Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия - Страница 20
- Предыдущая
- 20/42
- Следующая
Я всё поняла, это действительно гениальный план.
— Спасибо Вам огромное, спасибо! Мне перед отъездом нужно забрать сумку из дома подруги, Моник Бернар.
— Да, сейчас же отправлю моего поверенного, напишите записку, там же кто-то есть, кто отдаст ваши вещи?
Его голос действует на меня как успокоительное лекарство, даже лучше. Я тут же взяла карандаш и печатными буквами, чтобы Мари легко могла прочитать, написала поручения. Но куда уезжаю, решила не сообщать.
— Спасибо вам большое!
— Благодарить ещё рано! Королева решила вмешаться в это дело, и мне предстоит уговорить отца, встретиться с ней. Понимаете?
— Поэтому вы прячете меня и Вику в своём поместье? — что-то радость у меня угасла.
— Отчасти и поэтому. Дело обещает быть непростым. Вам действительно лучше беречь репутацию, моё общество для вас в настоящий момент компрометирующее, а это недопустимо. Вы с этой минуты декоратор моего отца! И нам, к огромному моему сожалению, пока лучше не встречаться. Но пока двери кабинета закрыты, и никто не видит, я позволю себе одну дерзость...
Герцог подошёл ко мне и едва коснувшись губами, поцеловал, нежно, но скорее как сестру, с огромным трудом сдержала себя чтобы не оттолкнуть, можно и потерпеть, раз мы больше не встретимся. Это прощальный поцелуй, оно и к лучшему.
— Всё, Инес, идите, мне очень непросто вас отпустить и слушайтесь во всём моего отца!
Я вышла из кабинета, шокированная, на негнущихся ногах, как кукла. Прижав пальцы к губам, наверное, машинально не хочу отпускать память этого поцелуя...
Боже, что происходит? Я влюбляюсь в этого мужчину? На фоне всего кошмара, который с нами происходит, ужасного страха за дочь, я ещё могу трепетать от романтики? Да она же погибла от яда Бэкетов!
Похоже, что я рано списала себя в аутсайдеры, моё сердце не чёрствое, и я ещё доверяю мужчинам. Только бы они не подвели.
Глава 24. Поместье Бэкетов
— Госпожа! К вам лорд Эндрю Бэкет, вы приказали его не пускать, но он настаивает! — дворецкий шепчет виноватым голосом. Не очень хочется становиться крайним в семейной войне.
Леди Гвинет подняла голову от бумаг, она ждала адвоката из столицы, а примчался сынок. Сейчас не стоит с ним встречаться.
Но он как назойливая муха, не отмахнуться, только прихлопнуть.
— Я поговорю с ним в библиотеке! — коротко отрезала мать, поспешно убрала бумаги в стол и закрыла на ключ.
Поправила причёску, накинула шаль, и не спеша прошла в назначенное место, тут обычно она выговаривала сыну за провинности и заставляла несколько часов сидеть в кресле, не шевелясь, читать книгу, причём самую скучную.
Сын быстро поймёт, что его ждёт, когда войдёт!
— Добрый день! Матушка! Прошу вас объясниться! Что это? — Эндрю протянул ей лист с иском, стоило женщине войти.
— Добрый день, Эндрю! Ты не умеешь читать? Удивлена! — её злой сарказм не охладил пыл сына.
— Вы подали иск на меня и Инес, требуя получить опеку над нашей дочерью, а нас лишить всего? Вы с ума сошли? — он перешёл на официальное обращение, однако в конце не сдержался.
— У вас ребёнка украли, ты хотел убить мать своей дочери, это ли не повод? Если потребуется, то я и над твоей непутёвой Инес опеку оформлю. Она ест как птичка, нежадная, платья сотнями не покупает, как твоя новая шлюха. Я осознала, что была несправедлива к невестке. Так что, это ты сделал свой выбор. И он не в твою пользу. Впрочем, я не удивлена, весь в своего папашу, царствие ему небесное!
Она тут же закатила набожно глаза и одними губами прошептала короткую молитву.
— Нет! Вы меня не обманите своей притворной набожностью. Дочь вы не получите!
— Уже получила, королева на моей стороне! Она уже дала поручение. Через пару дней Инес найдут, она, кажется, остановилась у своей подруги Моник, также и девочку. Инспектор заверил, что данные о месте, где находится девочка, а главное, с кем, есть.
— Королева? Вы решили бить по нам наотмашь? У кого моя дочь? — прорычал лорд, прекрасно понимая, что проиграл своей же матери. Она и части наследства его лишит, стоит её оформить опеку над Викторией.
— Некая Мейбл Олбани, из тех самых, что судятся с твоей Дороти. Все ваши накопления уйдут на суды. Надо было выбирать правильную сторону, сын!
Оба замерли в нерешительности!
Неожиданно Эндрю прошёл в центр библиотеки и сел на то самое кресло-наказания, это очень яркий знак матери, просьба о пощаде, но пусть даже через наказание?
— Процесс уже запущен. Твоё имя испачкано в грязи с Дороти. Я не хочу рисковать, прощая твою выходку. И у меня слишком богатый опыт. Твой отец решил жить со шлюхой, и ты идёшь по его стопам, он научил меня только одному — не прощать!
— Но я твой сын!
— Это ещё хуже, потому что мне больно осознавать, что ты ведёшь себя так же, как отец. Я бы поверила, если бы ты усмирил свою плоть. Но ты этого не сделаешь. Так что всё остаётся как есть. Ты пятно позора на репутации семьи. Когда привезут девочку и Инес, я поговорю с невесткой, и потом, она ради дочери согласится поехать со мной во Францию, подписать бумаги на наследство. А ты, повторю, в этой истории лишний.
— Я этого так не оставлю.
— Убьёшь меня? — приподняв бровь, леди Гвинет язвительно поддела сына, но его ответ стёр с её довольного лица улыбку.
— Да! Если придётся, то сделаю это. Я прекрасно знаю, что это ты отравила отца, он заболел обычной простудой, попав на охоте под дождь. Уже шёл на поправку, а потом вдруг умер. Я знаю, что ты с ним сидела в ту ночь. Никого, не пуская в комнату, подсыпала яд. Теперь молись! И кстати, будь я женат, на такой, как ты, тоже сбежал бы. Ведь его заставили жениться на тебе, что там у тебя случилось?
Почему тебя так поспешно выдали замуж за бедного барона?
Мать побледнела, поджала губы и вышла, звонко хлопнув дверью...
— Чёрт возьми, так это правда? — простонал сын.
Он тут же выбежал из дома, сел в автомобиль, прекрасно зная, кто откроет ему все чёрные тайны жестокой мамаши...
Глава 25. Недостойное предложение Дороти
— Леди Эресби, приносим свои извинения. Ваш адвокат предоставил все материалы, и смог доказать следствию вашу невиновность и незаинтересованность, в этом инциденте.
Молодой инспектор Скотланд Ярда заполняет бумаги, чтобы отпустить уставшую даму после допросов. Он выглядит уверенно, и когда поднимает взгляд от бумаг, долго смотрит в глаза Дороти, заставляя её нервничать. Но она не привыкла уступать, и в очередной раунд «гляделок» решила ответить:
— У меня лучший адвокат, это первое, второе, я ни в чём не виновата. Кроме одного, я слишком добрая натура. Проявляю сострадание и сочувствие, оказываю помощь, а люди этим пользуются, потом меня и наказывают обвинениями. Взять, хоть бы моего мужа. Старый мужчина, родная дочь перестала с ним общаться, не приезжала, не нанимала ему сиделку, Джейн ждала смерти отца! А я просто хотела выкупить у него картину из жалости помочь наличными деньгами, увидела в каком положении оставлен лорд Эресби, моё сердце сжалось от боли, и я решила о нём позаботиться. Ведь даже слугами нужно жёстко руководить, чтобы они проявили усердие! И в результате я плохая, меркантильная, а она, эта мерзавка Джейн бездушная, холодная особа. Она предстала как несчастная жертва, которую я обокрала в наследстве. И ведь ничему меня жизнь не научила, эти Бэкеты точно так же со мной поступили. Сами хотели расправиться с Инес, а свалили все на меня.
Пусть бог воздаст им за грехи!
— Госпожа, приберегите эти речи для суда. У вас их ожидается два, а может, и больше. Я вам верю, но поверят ли присяжные. Ведь в газетах о вас столько, грязи...
— Это всё с лёгкой руки леди Джейн, она проплатила гнусные статьи этих писак.
- Предыдущая
- 20/42
- Следующая