"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Юрьев Сергей Станиславович - Страница 35
- Предыдущая
- 35/1100
- Следующая
Мужчина вздохнул и, проходя мимо очередного дерева, раздраженно провел ногтями по его коре. Дерево особенного внимания к действиям оборотня не выказало, зато пальцы последнего, возмущенные столь грубым с ними обращением, отозвались саднящей болью. Ричард остановился и с удивлением воззрился на ободранную кожу и сломанные ногти. Совсем уже ополоумел. Волчьи мысли и чувства, конечно, вещь неплохая, но отнюдь не тогда, когда ты пребываешь в человеческом облике. А то так до черти чего докатиться можно, глядишь, еще и на четвереньках бегать начнет, и…
Резкий звук нарушил размышления мужчины и заставил его, вздрогнув от неожиданности, зло выругаться. Впрочем, тише звук от сего выражения недовольства отнюдь не стал, зазвучал даже как будто бы еще громче, назойливее и противнее, и оборотень, выругавшись еще раз, недовольно сунул руку в карман, выуживая из него небольшой мобильный телефон. Дисплей аппарата светился, сообщая имя вызывающего абонента, и Ричард, бросив на него взгляд, скривился, словно проглотил лимон. Тем не менее, на вызов он ответил и, поднеся телефон к уху, процедил:
— Я внимательно тебя слушаю.
Из трубки в ответ на его слова донесся смех.
— Судя по твоему голосу, ты уже успел нанести визит мальчику?
— С чего ты взял, что я собирался кому-то наносить визит? — недовольно проговорил оборотень, возобновляя путь и направляясь вперед сквозь заросли леса. Невидимый собеседник явственно усмехнулся.
— Не самое удачное время для шуток, Ричард. Есть дело. Возвращайся.
— Я не могу, — в голосе мужчины послышались язвительные, насмешливо-мстительные нотки, — У меня тут… дела еще есть.
— В деревню — ни ногой, — коротко приказал собеседник, и оборотень недовольно нахмурился.
— Я просто хочу навестить старых друзей, что в этом плохого?
— Ты слышал меня, — отрезал голос в телефоне, — К вечеру ты должен вернуться. Жду.
Из трубки полетели короткие гудки. Ричард, отодвинув телефон от уха, презрительно глянул на него, сбрасывая вызов.
— Жди, — недовольно буркнул он и, не взирая на только что полученный приказ, направился прямиком в ту самую деревню, люди из которой не так давно предпринимали попытку нападения на замок, в ту самую деревню, куда ему только что строго-настрого было запрещено заходить.
Не прошло и получаса, как он уже раздраженно распахнул дверь знакомого дома и, не дожидаясь реакции хозяина, быстрым шагом прошествовал к ближайшему стулу, усаживаясь на него с крайне возмущенным видом. Пожилой человек, находящийся здесь же, в главной комнате деревенского дома, безо всякого удивления поднял на него взгляд, отрываясь от каких-то лежащих на столе бумаг.
— Ты что-то хотел, Ричард?
— Ты решил наплевать на вампиреныша? — оборотень скрестил руки на груди, мрачно взирая на собеседника, — Что, думаешь, он больше никого не тронет, думаешь, у него благородство прорезалось?
— Спокойнее, друг мой, — хладнокровно произнес, очевидно, старейшина деревни, — В прошлый раз ты, помнится, вообще посчитал нашу затею глупостью и бредом.
— Ты же не ожидал, что я рвану на всех четырех лапах с вами к замку! — Ричард фыркнул и, поднявшись на ноги, оперся обеими руками о спинку стула, — Ты не ответил мне.
— Люди против него слабы, — последовал равнодушный ответ, — Остается лишь уповать на милость Божью.
Старик снова опустил взгляд на лежащие на столе бумаги. Оборотень скрипнул зубами и, приблизившись, хлопнул ладонями по столешнице, заставляя собеседника досадливо вздохнуть.
— Ричард, сделай одолжение, — не мешай мне работать.
— Я тут разговаривать с тобой пытаюсь, если ты вдруг не заметил, — недовольно проговорил Ричард, — С бумажками и потом повозиться можно. Тьери, ты же не собираешься бросать все это на самотек? Да мало ли, что еще может взбрести в голову этому кровососу, ты должен…
— Люди не пойдут снова на заведомую смерть, — перебил его старик, чуть сдвигая брови, — Ричард, я уже сказал тебе, — против него людских сил мало…
— Так то людских, — оборотень ухмыльнулся и, отойдя назад, вновь уселся на недавно покинутый стул, но на сей раз верхом, — А что же ты, Тьери? Неужели твоих силенок не хватит, чтобы справиться с одним кровопийцей?
— Как и твоих, — в голосе собеседника Ричарда появился холод, — Как я вижу, ты тоже не рвешься идти воевать с ним.
— Совсем наоборот, — мужчина сложил руки на спинке стула и, положив на них подбородок, очаровательно улыбнулся, — Знаешь, я тут подумал… А рассказал бы ты жителям, кто я такой, а? И мы бы все дружненько выгнали вампира из этих земель.
— Прежде они бы попытались прикончить тебя, — Тьери усмехнулся и, сцепив руки в замок, взглянул на собеседника с уже куда как большим интересом, — Чем вызвано такое рвение, Ричард? Неужели в тебе вдруг взыграла давняя ненависть к чуждому виду? Или же… — старик прищурился, — Дело в той странной девушке, что встала на его защиту?
Ричард явственно помрачнел. Улыбка как-то очень быстро покинула его лицо, напускная веселость и живость исчезла из глаз, давая место напряжению и досаде.
— Эта странная девушка не так давно была моей, — негромко, но очень весомо произнес он, — Он, наверное, зачаровал ее как-то, загипнотизировал, или уж не знаю, на что еще способны такие типы, и она решила, что должна быть с ним, а не со мной. А я хочу вернуть ее, и объяснить ей, как она заблуждается. Вот и все.
— Что ж, твой интерес мне ясен, — совершенно спокойно произнес в ответ старик и, подняв руки, все еще сцепленные в замок, задумчиво коснулся губами собственных пальцев. Помолчал некоторое время, а затем неожиданно произнес:
— Каково мнение Альберта на этот счет?
— Ну… — Ричард замялся, — Я бы сказал, у него смешанные чувства. Он не в курсе.
— Что? — Тьери даже приподнялся из-за стола, взирая на собеседника с каким-то веселым недоверием, — Ты не рассказал ему о том, что планируешь сделать? Боюсь, ты сильно переоцениваешь его терпение.
— Ой, можно подумать, так уж часто я иду наперекор его воле! — мужчина поморщился и неожиданно усмехнулся, — Кстати, сюда он мне тоже не велел идти. Прямо-таки, говорит, ни шагу в деревушку… Знаешь, мне кажется, он ревнует меня к тебе.
— Не смешно, — отрезал старик, вновь садясь на место, — Альберт в последнее время стал вести себя на редкость скрытно, да и появляться здесь почти перестал… Но, подозреваю, причины здесь иные. Ты можешь гарантировать, что он не узнает о том, что ты запланировал? — вопрос оказался довольно неожиданным, и оборотень, уже почти разочаровавшийся в попытке убедить старика, воодушевленно поднял голову.
— Могу, — безапелляционно заявил он и, почесав в затылке, с нарочитой незаинтересованностью прибавил, — Может быть, он не появляется тут потому, что перестал нуждаться в твоей помощи?
— Может быть, — коротко произнес в ответ Тьери и усмехнулся, — Знаешь, если он узнает, тебе здорово влетит от него за своевольство. Но, так уж и быть, я помогу тебе. Под твою ответственность.
Ричард широко улыбнулся, и воодушевленно кивнул в ответ.
Утро следующего дня для гостьи, практически уже постоянной жительницы, старинного замка началось на редкость неприятно. Дождь, начавшийся вчера вечером и исправно ливший всю ночь, ухитрился таки найти какую-то дырочку в крыше башенки, где располагалась ее комната, и теперь капли его потихоньку стекали прямо на лоб девушке. Татьяна, сморщившись, села и, тряхнув головой, стерла со лба холодную воду. Да уж, вот и умылась заодно… Что ж, за все приходится платить. Если ночью ей столь уютно и сладко спалось под звук стучащих по стеклу капель, следовало ожидать, что утро окажется далеко не столь же радужным и приятным. Должен же, в конце концов, в природе сохраняться баланс.
Как бы там ни было, а спать под миниатюрным водопадом, ниспадающим с потолка точно на подушку, возможным не представлялось. Оставался один единственный вариант — попытаться передвинуть кровать. Девушка, за прошедшее время успевшая напрочь забыть как о вывихнутой относительно недавно ноге, так и о раненной еще более недавно руке, оживленно вскочила на ноги и, исполненная решимости двигать мебель, огляделась в поисках привычной одежды. Не обнаружив же таковой, она, было, нахмурилась, однако вовремя вспомнила, что вещи остались в клетке Винсента, и, относительно успокоившись, принялась с энтузиазмом натягивать старинное платье. К слову, снять его вчера, вопреки обещаниям Романа, гарантировавшим, что раздеться теперь можно будет лишь при помощи ножниц, удалось без особых потерь, посему сегодня Татьяна решила самоотверженно повторить подвиг молодого интантера, самостоятельно затянув шнурок.
- Предыдущая
- 35/1100
- Следующая