Выбери любимый жанр

Веселая Мэри 2 (СИ) - Красников Валерий "Альтер Эго" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Господин, Вы понимаете, что он говорит? — поинтересовалась Рейма.

— Понимаю, — улыбнулся землянин. «Переводчик» Мышки работал.

— Солидно выглядит, — уважительно кивнула дикарка в сторону трансляции. — Наверное, это какой-нибудь вождь?

— Совсем нет, — рассмеялся Джон.

— И только сегодня, купив нашу супер терку для овощей, вы совершенно бесплатно получите наш самозатачивающийся нож! — продолжал убеждать потенциальных покупателей «солидный» мужчина в костюме.

— Мэри, готовь шаттл. Я хочу прогуляться по поверхности, — «переводчик» работал, и Джону не терпелось испытать его в непосредственном контакте с аборигенами.

С самого прибытия на планету Джон планировал эту вылазку. Поэтому, прежде чем пустить вещи новых рабынь в утилизатор, он тщательно обыскать их. К счастью, на Энигма 8 в ходу были самые обычные бумажные деньги. Электронными деньгами похищенных было бы воспользоваться гораздо труднее. Да, и не стоило похитителю оставлять за собой такой след.

— Мэри, ты уверена в том, что я могу есть местную пищу? — ещё раз решил уточнить землянин, направляясь от густого леса, в котором он спрятал свой шаттл, в сторону трассы. Где-то там была заправочная станция, на которой парень рассчитывал попробовать местную кухню. Пока одни занимались космическим сафари, Джон осваивал космический туризм. Неплохой, кстати, вариант, если охота совсем перестанет приносить доход или какой-нибудь «Грин-спейс» вообще запретит ее.

— Уверена, — коротко отозвалась корабль.

Как спросил, так и ответила — простая логика машины, за которой часто прятался сарказм ИИ. Рот у землянина есть? Есть! Значит, местную пищу съесть он может. Как минимум, один раз точно.

— Мэри, какие последствия для моего здоровья могут быть от употребления местной еды? Какой вред она может мне причинить? — решил уточнить Джон.

— Не стоит переживать. Максимум, что Вам грозит, это несварение. Данный биологический вид очень схож с Вашим. Просто одно лицо.

— Ну, что же, кто я такой, чтобы тебе не верить? — усмехнулся парень.

Впереди уже показались огни шоссе. Очень скоро землянин сможет лично проверить правоту Мэри. Ещё километр пути и Джон увидел заправочную станцию. На ее парковке стояло несколько грузовиков, три мотоцикла, отдаленно похожие на «Харлеи» с Земли и несколько машин. Водители и их пассажиры, видимо, решили подкрепиться перед долгой дорогой.

— Черт подери, а я, кажется, начинаю нервничать, — подумал Джон, приближаясь к заправочной станции, внутри которой была закусочная.

С помощью «Переводчика» парень понимал местную речь. Но будет ли он говорить на ней? А акцент будет? Возможно, его внешний вид и одежда выдаст чужака. Или местные жители в принципе не очень доброжелательны к незнакомцам. Дальнобойщики и байкеры далеко не всегда милые ребята. Но был лишь один способ узнать это. Капер остановился перед дверью и нащупал под одеждой парализатор. С собой он мог взять только одно оружие. И выбирая между смертельным и не смертельным оружием Джон выбрал не смертельное. Оставалось надеяться на то, что в случае проблем этого будет достаточно.

Открыть дверь было страшно. За ней могла ждать опасность. Но парень не раздумывал ни секунды. Жизнь капера в принципе была полна опасностей. И такая жизнь пришлась по душе простому землянину.

Джон открыл дверь и оказался в небольшой закусочной. Внутри было с десяток столов, какие-то игральные автоматы, да барная стойка, за которой стояла симпатичная шатенка. И эта шатенка была единственной, кто в силу своих служебных обязанностей, обратил внимание на вошедшего. Все остальные были заняты своим ужином или беседой с товарищем. Максимум чей-то равнодушный взгляд скользнет по пришельцу, не задержавшись не нем даже на несколько секунд.

— Ну, уже не плохо, — решил Джон и решительно направился к данной стойке.

— Привет! — шатенка улыбнулась новому посетителю закусочной.

— Привет, эээ… — капер не был уверен в том, что девушка поймёт его и немного растерялся.

— Дайни, — красотка показала на бейджик, приколотый к её рубашке. Похоже, она по-своему истолковала заминку в словах гостя.

— Действительно. Я не очень внимательный, — рассмеялся парень. «Переводчик» помогал ему говорить на языке аборигенов и понимать их. Но читать на незнакомом языке, он научить не мог. Но главное, что прибор работал. — Меня зовут Джон.

— Джон? Странное имя. Никогда такого не слышала.

— Да, уж! Мои родители были теми ещё оригиналами, — снова рассмеялся землянин. Настроение у него было просто прекрасным.

— Хочешь кофе, Джон?

Конечно же, Дайни предложила Джону совсем не кофе. Но, как и с «изучением» Галактического языка, «Переводчик» Мышки сейчас подобрал наиболее понятный парню термин.

— О, это будет просто чудесно, — кивнул Джон.

— Может быть, ты хочешь поужинать? У нас хорошая кухня, — предложили шатенка, когда перед гостем появилась чашка с дымящимся темно-красным напитком.

— Можно и поужинать. Что можешь предложить? — именно ради еды Джон и проделал весь этот путь по лесу и ночному шоссе.

— У нас хорошая гувара. Сегодня привезли свежий гшом и повар приготовил отличный макотр. Есть ещё гур и джив. Если хочешь, можем быстро приготовить здлю.

С названиями переводчики всегда плохо справлялись, и сейчас Джон оказался в сложной ситуации. Какие-то блюда были нарисованы над барной стойкой, но пришелец не мог прочитать, что написано рядом с ними. Что-то выглядело аппетитно, что-то землянин категорически не хотел бы пробовать. И Джон решил довериться случаю.

— Хм… А есть у вас что-нибудь вроде дежурного блюда? Такой поздний ужин для странников?

— Да, конечно, — Дайни повернулась и крикнула в сторону кухни. — Эй, Бруш, приготовь один простиж.

— Через пару минут будет готово, — раздался ответ.

— Отлично, — улыбнулся парень и наконец-то осмелился попробовать местный кофе.

Вкус напитка понравился Джону. В нем были фруктовые ароматы и какие-то специи, делавшие местный кофе немного терпким.

— Дайни, налей мне триса. Я решил никуда сегодня уже не ехать. Устал. Лягу спать в машине, — рядом с Джоном остановился тучный дальнобойщик.

— Секунду, — засуетилась шатенка.

И пока девушка готовила напиток водителю, тот принялся разглядывать Джона.

— Привет, — помахал рукой парень, решив, что незнакомец слишком навязчив.

— Привет. Ты откуда?

— Путешествую, — вполне искренне ответил землянин.

— Я не видел твоей машины. Как ты очутился на заправке?

— Долгая история, — пожал плечами Джон.

— А я никуда сегодня уже не тороплюсь. И просто обожаю длинные истории. Выпьешь со мной? Я угощаю.

К этому времени успела вернуться Дайни. Она поставила перед дальнобойщиком бокал, в котором был самый настоящий подводный торнадо. Кофейного цвета смерч неторопливо перемешивался с прозрачным напитком. И, словно бы одного этого было мало, для того чтобы захотеть попробовать трис, дежурное блюдо закусочной состояло из целой кучи разнообразной жареной еды. Какие-то колбаски, гренки и такое, что землянин даже и не мог описать словами.

— Выпью, — кивнул Джон, загипнотизированный торнадо в совершенно спокойном стакане. О первой части слов незнакомца он уже успел позабыть.

— Дайни, организуй ещё порцию триса, — попросил водитель. И, когда перед Джоном появился стакан с подводной бурей, протянул парню руку. — Меня зовут Леиран.

— А я Джон, — парень пожал крепкую ладонь.

— Давай выпьем.

— Давай.

«А вот это делать я настоятельно не рекомендую. Вероятнее всего напиток оказывает воздействие на нервную систему. Как он подействует на Вас, совершенно неизвестно», — раздался в ухе Джона голос Мэри.

ИИ корабля неустанно следила за капитаном. Но, как всегда, решила предупредить его об опасности в самый последний момент. Сейчас отказаться пить с Леираном, было равносильно нанести ему оскорбление. Джон не хотел этого. И ему интересно было попробовать странный напиток. Поэтому слова Мэри он проигнорировал.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы