Несносная невеста генерала теней - Самсонова Наталья - Страница 13
- Предыдущая
- 13/20
- Следующая
Младшая леди Лоу обернулась и увиделась высокого молодого человека. Его светлые волосы были чуть длиннее, чем это принято, но это его совершенно не портило. В светлых глазах горела яркая магическая искра, а значит, парень был колдуном. И, судя по тонким кистям, его специальностью было отнюдь не военное дело.
– Ах, младший лорд, вы немного опоздали,– травник всплеснул руками,– молодая госпожа расплатилась со мной первой!
Тут Араминта поняла, что, очевидно, в столице правила усложнены.
– Поразительно,– парень покачал головой,– что ж, я не буду спорить. Видимо, сами Небеса направили вас сюда, молодая госпожа.
Младшей леди Лоу стало не по себе. Она просто хотела вспомнить Экри и немного побаловаться, а в итоге… В итоге оказалась втянута в какую-то совершенно непонятную ситуацию!
– Прошу,– травник выложил на стол три пучка соломы.
По губам Араминты пробежала улыбка. Кто бы мог подумать, что в столице еще применяют этот старый способ сокрытия?
«Или это трюк и на самом деле никто не разрезал стебли соломы и не вкладывал в них редкие травы?», задумалась младшая леди Лоу.
Как и всегда, ее охватил азарт. Она чутко принюхивалась, держала руки при себе и не позволяла магии слишком уж сильно преобразить цвет ее глаз.
– Вот этот,– в итоге произнесла она, и указала на крайний левый букет.
– Отчего же именно он?
– Оттого что выглядит совершенно пустым и неинтересным,– улыбнулась Араминта. – Вот тут стебельки соломы явно были разделены, и внутрь что-то вложено. Если верить запаху, то это кислица. А вокруг вот этого пучка слишком яркая колдовская аура. И только выбранный мной букетик выглядит абсолютно простым, неинтересным и непривлекательным.
Травник рассмеялся, и сам развязал тесьму на букете. Внутри оказался один колосок хэльсицы, травки, что напоминала лисий хвостик.
– Большая редкость,– заливался хозяин лавки,– и великая удача! Молодой госпоже теперь повсюду будет сопутствовать удача!
– Благодарю за добрые слова,– Араминта склонила голову.
Она не считала хэльсицу редкой травкой. И в притягивание удачи тоже не верила – до нашествия плотоядных пауков весь Экри был усыпан «лисьими хвостиками». Но город это не спасло!
«Или спасло, мы продержались до появления помощи», промелькнуло в голове Араминты. «Вот только те странные воины не задержались в Экри. Они перебили основную массу пауков и исчезли, как будто их и не было. Остатки все равно нам пришлось добивать!».
– Соберите мне, пожалуйста, сонный чайный сбор,– спохватилась младшая леди Лоу,– и два флакона болеутоляющей настойки. Благодарю.
Попрощавшись, она направилась к выходу, но смущенный молодой человек преградил ей путь.
– Молодая госпожа, прошу вас… Позвольте мне выкупить ее!
– Кого?! – обомлела Араминта, пытаясь понять, о чем говорит парень.
– Лисий хвостик,– маг прижал ладонь к груди,– я состоятелен, вы же понимаете это?
«Ох, неужели передо мной какая-то известная в столице личность?», удивилась Араминта.
– Младший лорд несколько недель пытался выиграть хэльсицу,– рассмеялся травник. – Ничего, на следующей неделе еще привезут, и я подготовлю новые букеты!
Для Араминты в этом колоске не было ничего ценного. Она лишь хотела вспомнить Экри, окунуться в хорошо знакомую игру и немного повеселиться. А потому она протянула травку младшему лорду и спокойно сказала:
– Удачу притягивает человек, обычная былинка не сможет переломить судьбу.
– Вы так считаете? – он с трепетом принял лисий хвостик.
– Я в этом уверена,– мягко ответила Араминта. – В травах таится огромная сила, но к удаче она отношения не имеет. Доброго дня.
Выйдя из лавки, она воскресила в памяти карту столицы и уверенно направилась к магистрату. Ароматы трав больше не пленяли ее – магия рассеялась, и ей уже не удавалось убедить себя, что она в лавке госпожи Шии.
– И все же странно, что вы не захотели оставить ее себе.
Вздрогнув, Араминта мысленно изругала себя последними словами – она совсем расслабилась и перестала «ощупывать» пространство вокруг себя!
– Отчего же странно? – спросила она, скосив взгляд на так и не представившегося младшего лорда.
– Вы могли бы приколоть хэльсицу к волосам.
– Тайный знак для посвященных? – тихо рассмеялась Араминта. – В моем родном Экри были такие же игры. Но я в них не играла.
– Экри? Это неподалеку от Шелкового Перевала? – нахмурился он.
– Это у подножия Великой Ткатан,– поправила его Араминта. – Город, из которого в столицу везут травы.
– Что же заставило вас проделать такой путь? – поразился младший лорд.
– Воля семьи,– вздохнула Араминта. – С почтением и благодарностью я приняла необходимость участия в Празднике Цветов.
– Почт… цвет…
Парень начал заикаться, а после замолчал. Он так и шел рядом с Араминтой, а потому они едва не столкнулись, когда она свернула к рынку.
– Прошу прощения,– ровно проговорила она,– мне сюда.
– Вы знаете, как меня зовут? – вскинулся вдруг младший лорд.
Араминта внимательно на него посмотрела и со сдержанным раздражением спросила:
– А вы мне представились?
– Нет, но…
– Без «но», младший лорд,– усмехнулась Араминта. – Мое имя также осталось в тайне, не правда ли?
Подмигнув ему, она шагнула в сторону и растворилась в толпе.
«Молодой господин из обеспеченной семьи», оценила она его. «Что удивительно, хоть и избалован, но не зол и не жесток».
Рынок слуг встретил младшую леди Лоу тишиной и прохладой. Араминта на мгновение растерялась, ведь это было совсем не похоже на Экри. Никто не стоял с табличкой и не выкрикивал похвальбы в свой собственный адрес. Напротив, в огромном помещении царила мертвая, звенящая тишина. Такой эффект дают смешавшиеся меж собой пологи беззвучия. И за каждым таким пологом стояли или сидели девушки и юноши.
Вот гончар со своим гончарным кругом. Он ловко вымешивает глину, а затем приступает к изготовлению кувшина. Подле него стоит стол, на котором выстроились сырые изделия. В стороне от него девушка с арфой. Прикрыв глаза, она осторожно щиплет струны и явно наслаждается собственной мелодией.
«И как я должна найти личных слуг?!».
Араминта вновь прощупывала мир вокруг себя и потому не упустила момент, когда к ней подошел служитель:
– Вам нужна помощь или вы желаете продать себя?
– Мне нужны личные служанки, две,– ровно ответила младшая леди Лоу.
Она даже не обернулась на служителя. Не вздрогнула, не отшатнулась, а притворилась, что поглощена работой гончара. Такое поведение произвело впечатление на служителя, и он почтительно произнес:
– Прошу, следуйте за мной.
Невысокий, круглолицый мужчина выкатился из-за спины Араминты и поспешил вперед. Сама же леди Лоу направилась за ним без особой торопливости. Во-первых, воспитанные леди не бегают, а во-вторых, она никуда не торопилась. Дома ее ждал лишь гадючий яд и сожаления о матери, больше ничего. Впрочем, мысли о судьбе матери не покидали Араминту. Лишь затихали на время, чтобы вернуться с новыми силами.
– Каковы ваши критерии? – спросил служитель, когда они перешли в другой павильон.
– Я стала лепестком Праздника Цветов,– скучающим тоном произнесла младшая леди Лоу,– хочу выбрать себе служанок—клятвенниц. Чтобы верны были только мне.
Араминта скользила взглядом по девушкам, сидевшим с шитьем в руках.
– Срок клятвы? – уточнил служитель.
– Пять лет,– Араминта отметила, как сразу две девушки подняли головы. – Пока что я не ищу пожизненной верности.
Мужчина начал представлять служанок, но младшая леди Лоу заинтересовалась теми двумя девушками, что отреагировали на пятилетнюю клятву.
– Мелла и Делла Лоран,– служитель уже немного охрип,– девятнадцать лет, имеют бумаги школы домашней прислуги госпожи Джонас. Обладают слабо выраженным магическим даром, близнецы.
– Они мне интересны,– кивнула Араминта.
Девушки тут же плавно отложили шитье и изящно поднялись:
- Предыдущая
- 13/20
- Следующая