Весна в доме дракона. Рыцарь мечей - Черникова Любовь - Страница 6
- Предыдущая
- 6/8
- Следующая
Когда я вышел в коридор, он, рассыпавшись в извинениях, спросил:
– Господин, не могли бы вы пересесть в другое купе? Оно правда четырехместное, но там сейчас едут: три молодых господина и юная леди. Ей весьма некомфортно в подобной компании.
– Вот и со мной соседствует юная леди. Правда, я не знаю, насколько ей со мной некомфортно. Она спит.
– Поэтому я к вам и обратился. Полагаю, возникла какая-то ошибка при заказе билетов. Система новая, иногда дает сбои…
Я поджал губы, разыгрывая сноба, и проводник затараторил:
– Еще раз приносим извинения от имени железных дорог Эрландии и предлагаем скидку на следующую поездку. Так вы согласны?
– На скидку? Ну если только пятьдесят процентов, не меньше, – ответил я с серьезным лицом.
Глаза проводника возмущенно округлились.
– Простите, господин, но на это я не могу согласиться. Если бы я был вправе давать такие скидки, пропал бы весь смысл здесь работать.
Я примирительно улыбнулся.
– Ну, конечно, я согласен! Знаете ли, не терплю женских визгов по утрам.
– А по вечерам? – зачем-то уточнил проводник, дважды моргнув.
– А по вечерам – приемлемо. Опять же, важно знать причину оных, – поставил я его в еще больший тупик, заодно убедившись, что с чувством юмора у собеседника неважно.
Глава 5
Яркий солнечный луч бил мне прямо в глаза. Поезд почти бесшумно полз по рельсам, движимый огромным накопителем энергии в локомотиве. За окном мелькали тени деревьев, заставляя блики света танцевать по стенам купе. За маленьким столиком сидела и пила чай рыжеволосая девушка с тонкими чертами лица. Чем-то она мне напомнила лисицу.
На вид соседка была моей ровесницей. Одета в аккуратный дорожный комплект темно-синего цвета. Вполне обычный, из тех, что продают в магазине готового платья. Чары на нем явно делал не мастер. Минимальный набор, который предлагают дилетанты на каждом углу.
– Привет, я тебя разбудила? – спросила она, заметив, что я за ней наблюдаю.
– Вовсе нет! Я сама проснулась, – ответила я, садясь на постели. – Привет.
– Я Кэрри. Кэрри Сниктон. Будем знакомы.
Соседка торопливо поставила на стол чашку и протянула мне руку. Я приподнялась и пожала ее прохладные пальцы.
– Эмили Меарон, – представилась в свою очередь. – Очень приятно.
Девушка приветливо кивнула и снова схватила чашку, словно у нее без горячего фарфора мерзли пальцы.
– В Керн едешь, Эмили?
– Угу.
– Я тоже. Из Флоретты. Села еще ночью. Так было холодно, что я едва не околела, пока дождалась поезд! Вот чаем отогреваюсь, – указала она на свою чашку.
– А я пока дотащила багаж, так умаялась, что даже и не поняла, какая на улице погода. Я из Санвелли, кстати. А ты в гости или по делам?
– По делам. Собираюсь поступать в САМИ, – похвасталась Кэрри и отпила из чашки.
– Надо же! И я!
Пожалуй, в этом совпадении не было ничего удивительного. Наверняка многие узнали о весенних испытаниях и решили воспользоваться шансом.
– Здорово! – обрадовалась моя новая знакомая. – Ты уже бывала в Керне, Эмили? Говорят, столица просто огромная! Там легко заблудиться и попасть в беду. Давай держаться вместе?
– Я посещала Керн два года назад почти в это же время. У меня там сестра училась. Надеюсь, что сориентируюсь и вспомню места, где мы гуляли. Вишневая улица, библиотека, академия, дом ее мужа… – принялась перечислять я.
– Значит, остановишься у родственников? – поникла Кэрри и опустила чашку на блюдце.
– Пока еще не знаю.
Я достала из-под подушки Аниту и увидела, что пришло целых три сообщения: от мамы, от Релии и от Гилберта. Мамино читать было страшновато, и я открыла то, что от сестры.
Релия: Эмили, доброе утро! Можешь остановиться в нашем доме, он все равно пустует. Запасной ключ возьми у моей подруги Амины Бакир. Точнее, О’Мон. Ты же ее помнишь? Вот адрес: Старая Каминная пятнадцать. Дом с красным флюгером. Такой приметный. Я предупредила, что ты заглянешь, и она предложила пожить у нее, если захочешь.
Релия: Если побоишься жить в особняке, можешь снять номер в гостинице «У Полуденной Феи». Ее каждый извозчик в Керне знает. Об оплате не беспокойся, у меня там пожизненный абонемент. Просто скажи, что ты моя сестра, и все.
Отправив Релии слова благодарности, написала ей коротко про соседку по купе, а потом решилась прочесть сообщение от мамы.
Зря переживала. Леди Меарон полностью одобрила мой поступок и пожелала удачи на испытаниях.
Мама: Варсонов буду водить за нос, сколько понадобится, не беспокойся. Отправлю их за тобой куда-нибудь… В Завершинье к гоблинам.
Мама: И зря ты меня не разбудила. Лучше бы я отвезла тебя на вокзал. Если Варсоны догадаются расспросить извозчика, тот тебя сдаст тут же. В это время из Санвелли отправляется только один поезд – до Керна. Они мгновенно вычислят, куда ты делась.
Мама: Будь осторожна, доченька! Я тебя люблю!
Я: Спасибо, мамочка! И я тебя тоже! Очень-очень!
Выходит, время у меня ограничено! День форы, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь преподавателя, прежде чем меня настигнет жених, если все пойдет по худшему сценарию…
Сообщение от Гилберта я удалила, даже не читая. Не хотела портить себе настроение. Да и вряд ли этот идиот мог написать что-то доброе.
– Эмили, так нельзя! – принялась нудить Анита. – А вдруг там было что-то важное?
– Важное? От Гила?! Это вряд ли… – пробурчала я и мстительно приказала: – Анита, заблокируй Гилберта Варсона! Не хочу, чтобы он мне докучал.
– Ты сказала Гилберт Варсон? – оживилась Кэрри и уточнила: – Гилберт Варсон из Санвелли?!
– Ты знаешь Гилберта? – В свою очередь, удивилась я.
– Виделись раз, или два, кажется… – неопределенно ответила Керри, теребя уголок воротничка блузки.
– Повезло. А мне этот придурок проходу не давал в последнее время, – пожаловалась я.
– Эмили, но теперь он твой жених! Нельзя блокировать женихов! – продолжало гундеть зеркальце.
– БЛОКИРУЙ! – прорычала я рассерженной волчицей.
Звякнула чашка. Кэрри неаккуратно ее задела и едва не уронила, пытаясь поправить занавеску.
– Ого! Похоже, Гилберт основательно тебя достал. Зачем же ты согласилась за него выйти? – поинтересовалась соседка, комкая в пальцах салфетку, которой промокнула невидимые брызги чая на столе.
– Я не соглашалась, но некоторые люди не понимают отказов.
– Поэтому ты едешь в академию, да?
За завтраком я поделилась с Кэрри своими горестями.
– Вообще-то, Гилберт довольно симпатичный, и по нему сохнет половина Санвелли. Многие посчитают, что мне несказанно повезло, но это лишь на первый взгляд. Внешность обманчива, а ведет Гил себя так, что его палкой хочется треснуть! Верности от него ждать не придется уж точно. Да и не нужна мне его верность. И сам он не нужен!
– Прости, но звучит все так, будто он тебе нравится. Парни часто ведут себя как идиоты, когда неравнодушны к девушке. А у влюбленных и вовсе мозги отшибает: несут всякую чушь и поступают по-дурацки, – принялась рассуждать Кэрри.
– Знаю. Но на мой счет ты ошибаешься. Нет, может, я бы и оценила его внимание, не разделяй наши семьи многолетний конфликт, который закончился только недавно.
Прошло всего каких-то два года, как моя мама и лорд Варсон устранили разногласия. Не без помощи Кальтера Винда, владыки Восточного Снежногорья. Узнав о том, с кем мы породнились, лорд Варсон предпочел отозвать свои претензии, да еще и какой-то там долг нам вернул. Ну мама и решила, что худой мир, лучше доброй войны. С тех пор они держались словно старые знакомые – вежливо, но отстраненно.
До вчерашнего дня.
– Что еще за конфликт? – поинтересовалась Керри, но тут же замахала руками: – Нет-нет, если это тайна, лучше не отвечай! Вечно я сую нос, куда не просят.
- Предыдущая
- 6/8
- Следующая