Имя нам Легион. Том 14 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 3
- Предыдущая
- 3/52
- Следующая
— Часть действительно пошлём на Гладиус. Мы всё равно регулярно отправляем туда корабли с роботами, пара контейнеров с фруктами и специями погоды не сделают. Остальное продадим на Тартусе, добавим местные овощи в пищевые пайки для наших рабочих и их семей. Кто захочет полакомиться деликатесами, вполне сможет их купить, мы выплачиваем достойное жалование.
— Если ты планируешь развивать торговлю на Тартусе, почему не пытался сбить цену? — задала она резонный вопрос. — Десять кредитов за тарелку салата звучит не очень выгодно.
— О, ты просто не бывала в наших ресторанах, — рассмеялся я, достаточно было вспомнить счёт с последнего свидания Витька. Андрей регулярно присылал мне отчёты о деятельности друга, не хотелось пропустить момент, когда он пойдёт вразнос. — Тем более если производство вырастет в десять раз, то цены не могут не упасть.
— Ты же обещал покупать у него фрукты по текущей цене, — напомнила лисичка.
— Разумеется, я сдержу слово, один год высоких расходов нас не разорит. А дальше пошлём Фридриха на пересмотр контракта, когда они уже построят фермы и посадят новый урожай. У них не останется выбора, кроме как согласиться. Не смотри на меня так, я не злодей, пусть осваивают новые рынки. С учётом, что благодаря нашим заводам у рабочих вырастет благосостояние, желающие точно найдутся.
— Какой продуманный хитрый план! И ведь главное — занятые расширением ферм вожди станут настоящими лапочками, чтобы не спугнуть будущую прибыль! — восхитилась Фокси. — Единственный вопрос: а они не расстроятся, когда перестанут получать горы кредитов?
— Не должны, прибыль-то всё равно останется, пусть и не такая большая. Может, займём их чем-нибудь другим. — Было приятно поговорить на отвлечённые темы, Фокси — отличная собеседница. — Посмотрим, не будем загадывать.
— Поняла! Спасибо, Игорь, очень познавательное у нас получилось путешествие.
— Почему ты говоришь в прошедшем времени? — сразу уставился на неё с подозрением.
— Мы же летим в Парадайз, верно? — Заострённые ушки встали торчком. — А оттуда ты наверняка сбежишь на свою планету. Рокси говорила, у тебя там скоро свадьба.
— Политический брак, — машинально ответил под ироничное хмыканье. — Оазис не единственное поселение на Тартусе. После Парадайза я планирую посетить их все, ты со мной?
— Он ещё спрашивает! — весело рассмеялась лисичка, выкручивая ручку газа. — Догоняй!
Глава 2
Я быстро устал от бесконечных полётов с однообразными пейзажами. Сплошные скалы и пустыни с редкими вкраплениями небольших поселений, ничего интересного. Изредка нам попадались крупные монстры и банды рейдеров-недобитков, но после нескольких быстрых зачисток Фокси предложила игнорировать их.
Они не угрожали торговым путям и находились далеко от наших аванпостов. Для очистки Тартуса требовался системный подход, пара истреблённых банд ничего не изменят, зато мы потратим драгоценное время.
Признав правоту фурсианки, я облетал песчаные бури и подозрительные группы стороной, сосредоточившись на главной цели — исследовании поселений в пределах стокилометровой зоны от Дыры. Разумеется, я не собирался посещать каждые развалины с десятком живущих там мусорщиков, меня интересовали относительно крупные.
Их набралось на удивление немало, до исхода корпораций на Тартусе проживали миллионы рабочих с семьями, разные авантюристы, торговцы, искатели приключений и прочие психи. Большинство, кого не пожрала пустыня, так и остались жить на планете. В основном они или занимались охотой на монстров, собирали мусор в древних руинах или искали артефакты минувшей эпохи там, где до сих работали автоматические системы безопасности.
После Оазиса все посещённые нами поселения производили гнетущее впечатление — в основном там были хаотично разбросанные лачуги, собранные из грубо сваренных металлических листов. Ни света, ни канализации, ни законов, полная саморегуляция на основе племенного строя.
Воду покупали у бродячих торговцев по страшным ценам. Везло тем, кто имел доступ к подземным источникам или к ним заходили караваны из Оазиса. Зато с обороной у них было всё в порядке, стены построены на совесть, пулемётные башни, гранатомёты, миномёты. Они успешно отбивались от рейдерских банд и были достаточно богаты, чтобы выплачивать дань Кочевникам.
На наше появление пустынники реагировали одинаково настороженно, чаще всего пытались сбить на подлёте. Так продолжалось, пока я не догадался попросить Фокси не прятать хвост под бронёй.
Ярко-рыжее пятно служило чем-то вроде знамени, по нему нас всегда узнавали. Враждебность вождей и их прихлебателей менялась на показное радушие. Не знаю, какие ходили слухи, но местные царьки со всех сил старались угодить нам. Я устал отбиваться от заталкиваемых в мою постель принцесс местного разлива, первых деревенских красавиц и «недавно захваченных рейдерш».
Я заинтересовался последними, но по иной причине. Тщательно расспросив плачущих девушек, приказал Ксалату прислать отряд из Парадайза за новыми работницами. За неимением в пределах досягаемости деревьев мне пришлось поочерёдно вешать вождя проштрафившейся деревни со всеми приспешниками прямо на глайдерах.
Паршивая работёнка затянулась, выносливые меховики и серокожие по несколько минут дёргались на верёвках под завывания своих жён. Их я просто расстрелял, пощадив лишь детей. Раньше нужно было думать, я не мог проигнорировать существование почти тысячного племени рейдеров-каннибалов.
Они совершали налёты на окрестные поселения, насилуя пойманных женщин и пуская мужчин на мясо. Когда старая добыча надоедала, её или продавали, или тоже насаживали на вертелы, чаще всего прожаривая заживо.
Ксалат постарался на славу, прислав за нами больше пятидесяти пустынных кораблей. Мы с лисичкой пересели в кабину боевой фуры, в кузов которой загрузили выживших детей. Им предстояло жёсткое переобучение на новую систему ценностей и самая грязная, неблагодарная работа, но это всё же лучше, чем смерть. Спасённых девушек везли с большим комфортом, им больше ничего не угрожало.
— Моё желание очистить эту планетку огнём и мечом сильно выросло, — прорычала Фокси, когда за нашими спинами скрылись дымящиеся руины. — Почему всё так происходит? Они хуже Роя!
— Когда законы перестают работать и в мире больше нет правил, каждый показывает своё истинное нутро. — Странно, но я оставался спокойным. Наверное перегорел в Оазисе, когда увидел ту девочку. — На самом деле нормальных людей больше, просто их плохо видно за такими мразями.
— Мы можем что-то с этим сделать? Так ведь неправильно! — Лисичка волновалась больше обычного.
— Конечно. У нас два варианта — собрать огромную армию, проверить каждого обитателя планеты, убить всех, кто нас не устраивает, и строго следить за остальными. Понадобится много времени и ресурсов, которых у нас нет. Или же… — сделал небольшую паузу, давая фурсианке обдумать мои слова. Она умная девушка, должна понять. — Мы можем создать комфортные условия для существования со строгими законами, выполнять которые будет выгоднее, чем нарушать. Главное, сделать наказание неотвратимым. Сытая, спокойная жизнь уменьшит число преступлений, если внушить чувство стабильности.
— Откуда ты столько знаешь? — Фокси шумно выдохнула, задумчиво уставившись в окно. Вряд ли лисичку интересовали проносившиеся мимо песчаные дюны и отдельные скалы, она серьёзно о чём-то размышляла. — Тоже обучающий курс Легиона? Мне точно следует познакомиться с твоим наставником.
— До комы я учился в университете на управленца, нам читали много лекций. Вот уж не думал, что смогу применить полученные знания таким образом, — усмехнулся я. Тогда меня в основном интересовали девушки. — Про встречу с наставником — не советую. Он очень суровый парень, высок шанс поехать крышей.
— Да ладно тебе, я же не хрустальная! — Лисичка легкомысленно отмахнулась от моего предупреждения. — Справлюсь!
— Представь себе Ангамора на максималках, который может делать с тобой всё что угодно. — О, вижу, проняло, ей не хотелось оказаться под командованием вояки до мозга костей. — Да и смысл? Ты и так отлично стреляешь, мозги тоже на месте.
- Предыдущая
- 3/52
- Следующая