Выбери любимый жанр

Битва за надежду (СИ) - Хай Алекс - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Сухлетен жестом дал понять, что разговор окончен. Феликс развернулся и направился к двери.

Я проводил его взглядом и только сейчас заметил, что сжимал кулаки так, что ногти впились в ладони. Он самовольно впутался в это дело — и теперь за него отвечать мне.

Да, в городе Феликс будет в большей безопасности, да и наши люди из посольства не дадут ему пропасть. И все же мне не нравилось, что Юсупов останется здесь, а я, случись что, не смогу ему помочь. Ведь я буду далеко от города.

Феликс обернулся у двери, бросил на меня быстрый взгляд и подмигнул:

— Увидимся, Алексей.

Когда дверь за Феликсом мягко закрылась, в кабинете на мгновение повисла напряжённая тишина. Сухлетен перевёл взгляд на меня, его выцветшие от времени серо-голубые глаза вспыхнули холодным блеском.

— Алексей Иоаннович, — посол опёрся ладонями на тяжёлый, отполированный до зеркального блеска стол, — ваше ведомство дало мне подробнейшие инструкции относительно этой задачи. Её выполнение имеет высший приоритет. Однако, с учётом… обстоятельств, — он сделал паузу, тонко очерченные губы чуть дрогнули, — грубое вмешательство может привести к крупному международному скандалу.

Я коротко кивнул, выпрямившись в кресле.

— Разумеется, ваша светлость, — спокойно ответил я.

Сухлетен медленно выпрямился, сложив руки за спиной.

— Официально Российская империя не будет брать на себя ответственность за ваши действия. При идеальном сценарии вы и ваши товарищи и вовсе не должны «засветиться». В случае провала — посольство будет вынуждено откреститься от вас.

Безбородко, сидевший справа от меня, едва заметно напрягся, но ничего не сказал. Я видел, как он сжал подлокотники кресла, его тёмные глаза вспыхнули настороженностью.

— Это понятно, ваше превосходительство, — ответил я ровным голосом. — Более того, я получил особые инструкции на случай провала.

Лева и Уваров одновременно повернулись ко мне. Вопрос в их взглядах был очевиден.

— Какие инструкции? — поинтересовался Сухлетен, сузив глаза.

Не твоего ума дела, старик. Я вежливо улыбнулся.

— Это конфиденциальная информация, ваше превосходительство. В случае неудачи операции я приму меры согласно приказу, полученному лично от его императорского высочества.

— Полагаю, что это будут радикальные меры, — сухо заметил посол.

Я не ответил. Мы оба прекрасно понимали, что означает слово «радикальные» в контексте подобной миссии.

Сухлетен слегка кивнул, в глазах мелькнуло одобрение.

— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, — сказал он. — Господа, в вашем распоряжении будут предоставлены все возможные ресурсы, которые мы можем предложить в рамках этой миссии. Для вас и ваших товарищей подготовлены комнаты в восточном крыле. Маголекари пополнят ваш запас эфира, также вы сможете выбрать любые артефакты из нашей скромной коллекции.

— Благодарю, ваше превосходительство, — сказал я.

Сухлетен подошёл к массивному дубовому шкафу в углу кабинета, открыл его, достал из ящика конверт с сургучной печатью и передал мне.

— Этот конверт пригодится вам, когда достигнете Аландских островов.

— Если достигнем, — нахмурился Уваров.

— Когда достигнем, — повторил, принял конверт и спрятал его во внутреннем кармане пиджака.

— Желаю удачи, господа, — произнёс посол с едва заметной улыбкой

Мы с ребятами поднялись и поклонились. Сухлетен в ответ слегка склонил голову.

* * *

— Опаздываешь, халтурщик.

Жирная чайка взгромоздилась на карниз моего окна и уставилась на меня безумными оранжевыми глазами.

— Гааа!

Я критически оглядел Арса.

— А ты поправился на карельских харчах, — удовлетворенно отметил я. — Что, несколько новых искажений?

— Гааа! Гааа! Гааа!

Понятно. Значит, полакомился остаточной энергией и выпил одно активное. Что ж, с этим уже можно работать. Арс у нас, конечно, салага — потому я и отправил его в северные губернии, чтобы подкопил силу Искажений. Но даже если он не пригодится в бою, то прекрасно отработает как дрон.

— Иди сюда, обжора.

Я распахнул окно и пригласил его залететь внутрь. Арс уселся на столе, где были развернуты карты. Сотрудникам посольства удалось раздобыть старую карту замка Пеннингбю.

— Тебе задание, — я развернул карту Стокгольма и окрестностей. — Полетишь сюда, в этот замок. Он там такой один, не ошибешься. Мне нужно, чтобы ты оценил его охрану. Снаружи, разумеется, но и в окна позаглядывай. Все, что увидишь, передавай ментальным каналом. Все понятно?

— Гааа!

— Вот и славно, — я кивнул в сторону окна. — Мы выдвигаемся уже скоро, времени мало. Жди нас на месте.

Чайка взмахнула крыльями, неуклюже перелетела на подоконник распахнутого окна и уже оттуда взмыла в небо.

А в следующий миг в дверь постучали, и в комнату вошел Безбородко.

— Готов, Алексей? Машина ждет.

— Конечно, готов.

Мы быстро вышли из здания посольства, перешагнули через невысокий бордюр и направились к минивэну, припаркованному у главного входа. Будберг шел рядом, бросая короткие взгляды через плечо, словно проверяя, не идут ли за нами. Он остановился у машины, сложив руки за спиной.

— Господа, — спокойно сказал он, — надеюсь увидеть вас уже в Петербурге.

Будберг слегка поклонился, его спокойное выражение лица не выдавало ни малейшего напряжения. Но я знал, что он волнуется. Мы сели в минивэн. Я первым занял место у окна, за мной разместились Безбородко, Львов и Уваров. Дверь плавно закрылась, и машина мягко тронулась с места.

Водитель был светловолосым мужчиной средних лет с непроницаемым лицом. Он повернулся к нам, мельком бросив взгляд в зеркало заднего вида.

— Проедем через центр, — произнёс он по-русски с лёгким шведским акцентом. — За нами следят. Хвосты приставляют ко всем автомобилям, выезжающим с территории посольства.

Я напрягся. Безбородко нахмурился. Львов и Уваров переглянулись.

— Наша задача — увести слежку от вас, — продолжал водитель ровным голосом. — В определённой точке маршрута вы пересаживаетесь в другой автомобиль. Это должно быть быстро и чётко. Как только я подам сигнал — открываете дверь и выбираетесь. Второй водитель вас подберёт.

— Всё понятно? — он бросил взгляд в зеркало заднего вида.

Я кивнул:

— Понятно.

Львов и Уваров нервно сглотнули, но промолчали. Безбородко выглядел совершенно спокойным, и лишь в его глазах горели искорки азарта — он наконец-то оказался в своей стихии. Я заметил, как его губы дрогнули в лёгкой улыбке. Уваров нервно ёрзал на сиденье, а Львов прикусил губу, но держались они молодцом. Ни единой жалобы.

Машина покатила по улицам Стокгольма с обычной скоростью. Я смотрел в окно: незнакомые узкие улочки, дома с высокими крышами, серое небо над головой. Обычный вечер в шведской столице.

— Поедем в сторону рынка, — сказал водитель. — В это время там толпа, машины, суета. Это поможет рассеять внимание наблюдателей. Будьте наготове. Вы должны в любой момент по моей команде покинуть автомобиль.

На перекрёстке мы остановились на светофоре. Вокруг кипела жизнь: люди с покупками, тележки с фруктами, грузовики, подъезжающие к складам. Водитель внимательно наблюдал в зеркало.

— Вот и хвост, — коротко бросил он.

Я тоже посмотрел назад. На в двух машинах позади нас остановился тёмный автомобиль с затонированными стёклами. За рулём сидел мужчина в тёмных очках, на пассажирском сидении — парень помоложе. Их силуэты почти сливались с тенью салона.

— Сейчас будет сюрприз, — произнёс водитель с лёгкой усмешкой.

Свет загорелся зелёным, и наш минивэн резко сорвался с места, свернув в узкий переулок, пестрящих вывесками складов. Грузовик, следовавший за нами, остановился как раз на повороте, блокируя проезд к переулку.К нему тут же подбежали рабочие, чтобы начать выгружать палеты.

— Готовьтесь! — крикнул водитель.

Я вцепился в спинку кресла, когда минивэн влетел в переулок. Покачнуло. Машина промчалась мимо мусорных баков и резко затормозила перед серым седаном, выскочившем из подворотни почти что нам под колеса.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы