Книжник (СИ) - "Котэ-Детектив" - Страница 16
- Предыдущая
- 16/58
- Следующая
Александр Максимус Оптий/Вэйд
Фух! Ну и потрепал мне нервы этот визит! Надо посидеть и вспомнить, чего я там с перепугу наплел бедняге Дамблдору. К разговору я был не готов, поэтому, как только все разрешилось с правами на Снейпа, меня моментально понесло. Хорошо хоть не про космические корабли, бороздящие Большой Театр! Но в космологию и астрофизику я пару раз ударился. Кажется, я умудрился рассказать одну еще не существующую теорию о том, что дома на Марсе можно строить из крови… Да уж, язык мой — враг мой! Лучше бы просто загадочно помолчал, я ведь умею это делать, и главное, практикую многие столетия! Но, увы, я так разволновался в присутствии легендарного волшебника, что нес какую-то околесицу, как девочка-подросток, встретившая кумира.
Я без сил опустился на стул в кухне и, пожульничав с магией, быстро сварил себе пол-литра кофе. Слабое ноябрьское солнце вяло пробивалось сквозь тюлевые занавески, отбрасывая причудливые узоры на нежно-зеленый кухонный гарнитур, купленный когда-то в Марселе. Массируя виски, я клял себя за болтливость и прикидывал, чем мне аукнется эта разговорчивость со старым политиканом. Могло, конечно, и ничем, но я не настолько хорошего мнения о людях и уж тем более о волшебниках.
Посидев и отчаянно потупив, я решил, что откатить время, чтобы переиграть разговор, я все равно не смогу, так что нечего забивать себе голову. Подумаю о своих неожиданных проблемах в фоновом режиме, а пока лучше пойти и попробовать волшебную палочку. Благо я вроде бы понял, как применять несколько заклинаний. Да и на полигоне есть чары, которые не позволят коряво выполненным заклинаниям ударить по заклинателю. По крайней мере, с магией моего мира оно работало исправно. А если не сработает, придется вспомнить про волшебный автобус и пробовать добраться до Мунго.
Тяжелая палочка из светлого дерева удобно лежала в руке, загадочно посверкивая под светодиодными лампами крохотными цветными полусферами, украшающими рукоять. Я впился взглядом в голубиное перо, лежащее передо мной на столе. Перо ответило полным игнорированием. Несмотря на все мои попытки, Левиосса не работала. Палочка уверенно принимала магию, слова тоже, вроде бы, были правильными, но перо не сдавало своих позиций и отказывалось хотя бы чуточку пошевелиться. При этом классический телекинез и заклинания из моего родного мира вполне себе работали! Что я делаю не так?
Может, не надо магию палочке подводить? Попробовал, помахал палочкой — результат околонулевой. Попробовал пошерстить разрозненные куски воспоминаний, доставшиеся от Снейпа, но там была в основном личная жизнь, да и то только яркие моменты. Ну и зелья с ингредиентами я теперь тоже смогу уверенно опознать. Пф! Я тяжело вздохнул. Может, спросить кого-нибудь? Есть ли у магов репетиторы? Может, стоит дать объявление в газету? В Пророке вообще печатают объявления? Я открыл свой заветный блокнотик с важными выписками по миру очкастого волшебника со шрамом и углубился в записи о волшебной газете.
Немного посмеявшись над заметкой о том, как в квиддиче заменили корзины на кольца, потому что маги те еще жулики, я понял, что газета, в принципе, стандартная и объявления в ней печатают! Так что появилось намерение отправиться в редакцию, где бы она не находилась, и дать объявление… Вроде бы она в Косом переулке находится? Может, проще сову купить? Сова-то точно знает, куда лететь, да и для других сообщений ее использовать можно. Точно! Так и сделаю! Время отправиться в Косой переулок и купить себе сову! В конце концов, я знал, куда отправлюсь, и небольшая совиная комнатка с выходом на улицу уже давно оборудована на чердаке.
Быстро собраться не удалось. Хотя прошлый наряд был вполне пригоден для носки, но вот прицепить к поясу кобуру с палочкой удалось только с пятой попытки. Выхватывать ее было не слишком удобно, правда, в основном потому, что я не колдую с помощью жезла. Так что пришлось потратить некоторое время на поиски посоха, который я куда-то сунул сразу же, как впервые вернулся из Косого переулка. Через полчаса поисков у меня возникли сомнения, что я вообще приносил его домой. Может быть, я его в кафе забыл? Брауни помогали слабо: они в тот день пьянствовали и тоже не проследили, что и куда я бросаю. Посетовав на собственную расхлябанность, я пришел к выводу, что в случае ЧП буду молча колдовать свои заклинания, маша́ купленной палочкой.
Аппарировать, как местные, я не умел, так что перенесся порталом. Он, конечно, бросался в глаза, но я рассчитывал, что местные маги не настолько любопытны, чтобы задаваться вопросом, а почему это пространство вдруг треснуло, словно зеркало, и из него вышел маг⁈ Так что я довольно быстро очутился в небольшом тупичке между домами и отправился в зоомагазин.
Глава 13
В мире есть множество сказок. Для взрослых, для детей — они написаны на разных языках, но при этом частенько бывают похожи, будто близнецы. Однако все сказки объединяет одно. В них всегда есть какая-то мораль. Не бери вещи у незнакомцев, слушайся взрослых, не ходи один в лес и прочее. Как по мне, в них не хватает одной самой критичной морали. Если попал в сказку, ради всего святого, не удивляйся любой дичи, что может произойти.
Так что, когда я со счастливой улыбкой занёс клетку с совой в дом, мне едва хватило самообладания, чтобы удержать лицо. В моей гостиной, на диванчике, робко сложив руки на коленках, сидел Гарри Поттер. Рядом лежал мой плед, которым я укрыл его в праздничную ночь. Все радостные мысли по поводу оформления почтовой подписки и будущей недельной публикации объявления мигом выветрились из моей головы, и я только и мог глупо хлопать глазами и подмечать внешность ребенка.
Гарри был худеньким, но не истощенным, очевидно, кормили его сносно, но не баловали. Так что младше своего возраста он не казался и на свои девять лет вполне себе выглядел. Одежда на мальчике висела мешком, но была вполне новой. Петунья могла бы немного ушить ее. Неужели ей не стыдно перед соседями, что в ее идеальном обычном доме не все так идеально? У него и так на голове какое-то безобразие от отсутствия прически, так еще и одежда делает его облик совсем неопрятным. Впрочем, это не мое дело!
Гарри заметил меня, замершего у вешалки для шляп. Он быстро поднялся с дивана, взял в руки плед и подошёл. Плед был тяжеловат для ребенка, но он упорно волок его, скрутив в объемный ком. Лицо его выражало решимость, пусть и смешанную с некоторой робостью. Вполне себе каноничный Гарри.
— Здравствуйте, сэр, — вежливо сказал он. — Я пришел вернуть плед.
Я был так удивлен, что у меня язык отнялся, и я смог лишь промычать что-то вопросительное. Филин, которого я приобрёл в зоомагазинчике и уже обозвал Суллой, даже встревоженно укнул. У меня же хватило сил только на то, чтобы вопросительно задрать бровь.
— Тетушка заметила, что кроме нее и меня его никто не видит, и очень испугалась, — объяснил ребенок, по-своему истолковав мое мычание. — Она хотела его сжечь, но я подумал, что лучше вернуть его хозяину и как-то очутился в вашей гостиной. Извините.
— Как ты сюда попал? — удивленно просипел я. Все-таки на доме отличная защита, плюс скованные рабским контрактом пространственные демоны, которые не пропускают незваных гостей. А тут такое нарушение границы! И главное, кем? Мальчишкой со спонтанной магией!
— Я залез под кровать… — смутился ребенок. — И мне не хотелось, чтобы тетя сожгла плед.
- Предыдущая
- 16/58
- Следующая