Палочники (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 20
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая
- Что ты имеешь в виду? - спросила Линн, дрожа, когда она откладывала фотографии.
- Знаешь. Транспортные средства всегда описывались как "в форме каблука или полумесяца" или, как старое клише, "тарелки", "летающие диски" и все такое. Их также обычно описывают примерно одного диаметра: от двадцати пяти до сорока футов. И даже до Розуэлла тела всегда сообщались с тем же необычайным сходством: изящные, гуманоидные фигуры, от четырех до четырех с половиной футов ростом, с большими грушевидными головами, крошечными ртами и невыдающимися носами.
- Традиционное описание научной фантастики...
- Да! - восторженно воскликнул Гарретт, окутанный дымом. - Но транспортное средство Неллиса и эти тела... совершенно другие, - он встал и показал ей еще несколько художественных изображений, основанных на свидетельствах очевидцев. - И транспортное средство тоже. Тебе это не напоминает летающую тарелку?
Глаза Линн пробежали по эскизам: длинный черный цилиндр в небе с каким-то вентиляционным отверстием двигателя на конце и светящейся линией, проходящей под фюзеляжем. Окна, похожие на темные трапеции спереди и сзади.
- Цилиндр шириной десять футов, длиной почти двести футов, - подчеркнул Гарретт. - Ни одно другое наблюдение или столкновение не сообщало о транспортном средстве такой конфигурации. Спереди назад, на его спинной стороне, был какой-то элемент освещения. Каждый город, над которым эта штука пролетала той ночью, был освещен как при дневном свете. Обгоревшие скелеты указывают на тела - столь же нетипичные. Семь футов ростом, а не четыре, и ширина бедер / плеч около восьми дюймов, - Гарретт на мгновение почувствовал себя завороженным, пытаясь представить их. - Представляешь? Можешь ли ты представить, как эти штуки выглядели, когда они были живы?
- Что это... это? - спросила Линн, глядя на еще один полноразмерный рисунок.
На этикетке было написано: ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ПАССАЖИРА НА ОСНОВЕ КОНФИГУРАЦИИ СКЕЛЕТА / ЦЕНТРАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИХ НАУК.
- Довольно мерзко, да? - прокомментировал Гарретт.
Линн сглотнула. Рисунок был пугающе подробным - анатомическая оценка того, как, вероятно, выглядела фигура до того, как вся ее плоть была сожжена. Тонкие сухожилия мышц и вены проходили под кожей.
Голова больше походила на покрытый кожей столб. Никакого рта. Никакого носа. Только одна щель там, где можно было бы ожидать увидеть два глаза.
- Боже мой, - пробормотала Линн.
- Одна из частей четвертого скелета, похоже, была головой. Но она не была похожа ни на одну голову, о которой ты когда-либо могла подумать. Это была просто кость, немного шире конечностей, и она треснула от взрыва, который сбил аппарат. Черепной свод был размером с мраморный шарик.
Затем Линн перевернула реальную фотографию, крупный план черепа, похожего на столб. Большой скол наверху обнажил крошечный пустой черепной свод. Она могла видеть обугленный разрез, который, очевидно, служил глазами.
- А теперь посмотри на их руки.
Следующая фотография: крупный план одной из рук "скелета".
- Интересно, да? - позировал Гарретт. - Всего два пальца. То, что мы считаем указательным пальцем, и противопоставленный большой палец.
Линн, казалось, побледнела от жуткого крупного плана, но затем, наконец, высказала свое мнение.
- Это страшная штука, Харлан. Я признаю это. Но я не покупаюсь на нее. Она хороша, конечно... но все равно подделка. И ты хочешь знать, почему я в этом уверена?
Гарретт тонко улыбнулся.
- Удиви меня.
- По той простой причине, что если бы эта штука была настоящей, она никак не могла бы лежать здесь, в твоем свинарнике. Если она настоящая, Харлан, то это означает, что это все досье на внеземной контакт. Она не лежала бы здесь, в твоей квартире - она была бы заперта в самом защищенном хранилище секретных документов в стране.
- Это легко, милашка...
Линн поморщилась.
- Не называй меня милашкой. Мы в разводе уже много лет.
- Ладно... сахарная сливка. И причина, по которой это дело не заперто в хранилище, в том, что его украли давным-давно.
- О, ты? - Линн усмехнулась. - Признай это, Харлан. Ты можешь воображать себя этим высокотехнологичным оператором "черного мешка", но правда в том, что... ты отстой.
- Эй!
- Да ладно. Каждый раз, когда ты пытаешься сделать что-то подобное, тебя ловят и отправляют в тюрьму.
- Не каждый раз, - Гарретт горько затушил сигарету. - И, кроме того, я не тот, кто украл эту штуку.
- Тогда кто это сделал?
- Генерал Нортон Т. Свенсон, - сказал Гарретт.
Линн оглянулась на него с выражением, близким к веселью.
- Свенсон, твой враг? Он украл это и отдал тебе?
- Да. Он сейчас умирает, но Свенсон был главным в ВВС по этому вопросу. Он был членом "Великолепной дюжины"...
- Чушь, - быстро сказала Линн. - Этого не существует и никогда не было.
- И он курировал все кампании по дезинформации, направленные на развенчание публичных теорий об НЛО.
Теперь Линн рассмеялась.
- И похоже, что он использует тебя для следующей.
Гарретт коротко кивнул, закурил еще одну сигарету.
- Возможно. Это первое, что пришло мне в голову... Но сначала скажи мне одну вещь. Что ты думаешь - и я имею в виду на самом деле - что ты думаешь о том, что я тебе показал?
Линн еще раз взглянула на теперь уже настоящую стопку документов и фотографий на кровати. Она вздохнула.
- Как я уже сказала, Харлан. Все выглядит очень хорошо... но я все еще думаю, что это подделка. Свенсон использовал все свои ресурсы и все новейшие технологии подделки документов, чтобы пустить пыль в глаза. Он использует тебя для собственной выгоды.
- Ладно, но почему? - спросил Гарретт. - Он умирает. Он сморщенный старик, лысый от химиотерапии и лучевой терапии. Он даже не может больше стоять. Его жизнь кончена - так зачем это делать?
- Преданность долгу, - тут же ответила Линн. - Многие люди уносят ее с собой в могилу. Это то, ради чего они жили, и то, ради чего они умирают.
Гарретт еще раз понимающе кивнул.
- Я тебя понял. И обычно я бы с тобой согласился. Но... - Гарретт поднял обе брови, глядя на свою бывшую жену.
- Но что, Харлан?
- Ты все еще не видела, что еще было в чемодане.
- Что?
- Открой клапан сбоку...
Линн, все еще сидящая на незастеленной кровати, подтолкнула чемодан к себе, поверх стопок документов. Она повозилась с застежкой на передней части чемодана и в конце концов вытащила длинный сложенный черный пластиковый мешок. Пластик помялся, когда она его открыла.
- Все еще думаешь, что это все подделка? - упрекнул Гарретт.
Вся краска отхлынула от лица Линн, когда она вытащила длинную почерневшую кость предплечья вместе с двухпалой рукой скелета на конце.
ГЛАВА 7
Окно начинает блестеть - трапеция.
Темные завихрения света, испещренные сверкающими булавочными уколами. Затем...
Дэнни быстро прикрывает глаза от внезапного взрыва белого света. Теперь окно светится ярко, как солнечный свет.
Дэнни стоит перед окном. Его лицо согревается от ослепительного белого света, и теперь он каким-то образом снова может видеть. Его глаза привыкли. Все как всегда. За его спиной сверчки поют в темноте, а город, в котором он живет, спит под луной. Но лицо Дэнни освещено из окна корабля.
Школа уже закончилась, но он знает, что не очень хорошо справился. Трудно сосредоточиться на уроках, когда он не может нормально спать. Он знает, что его отец думает, что с ним что-то не так, он знает, что его отец думает, что он глупый.
Но это не вина Дэнни.
Они те, кто приводит его сюда почти каждую ночь. Они те, кто вызывает его, чтобы сказать, что делать. Дэнни это не нравится... но он знает, что он должен это сделать в любом случае. Он не уверен, почему - он просто знает.
Они те, ради кого он это делает...
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая