Выбери любимый жанр

Ангел приходит в Вавилон - Дюрренматт Фридрих - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Второй рабочий. На фонарь!

Нимрод (с торжеством). Посадите меня на его место! Я установлю по-настоящему справедливый социальный строй.

Первый рабочий. Знаем мы эту справедливость.

Гиммил. Лишь бы царю и чиновникам легко было греть руки да наживаться.

Нимрод. Я заново захвачу все страны мира. Я взываю к вашей национальной гордости: есть еще селения и по другую сторону Ливана, есть еще селения и за морем.

Второй рабочий. Один кровопийца не лучше другого.

Жена первого рабочего. Они пожирали наших детей.

Первый рабочий. Не хотим больше никого завоевывать!

Все. Долой царей!

 Молчание. Все напряженно смотрят на Навуходоносора, который сидит на троне как каменный.

Навуходоносор. Берите девушку назад. Пусть она принадлежит тому, кто больше всех ее любит.

 Мужчины поднимают шум.

Мужчины. Мне! Мне! Я люблю ее! Я больше всех!

Энггиби. Девушка должна принадлежать мне. Я один в состоянии купить достойную оправу ее высокому происхождению.

Навуходоносор. Ты заблуждаешься, банкир. Девушка любит нищего; правда, она забыла его имя, а самого нищего потеряла на берегу Евфрата. Она потребовала от меня, чтобы этим нищим стал я. Имей в виду, она потребует того же и от тебя.

 Энггиби разочарованный отступает.

Ты не хочешь такой ценой получить девушку? Ты не хочешь из-за нее расстаться со своими миллионами? Не согласен стать беднейшим из людей? Кто же из вас тот нищий, которого ищет девушка? Кто отдаст все, чтобы стать ее несуществующим возлюбленным? Виноторговоц? Продавец ослиного молока? Полицейский? Солдат? Рабочий? Пусть выйдет вперед.

 Молчание.

Навуходоносор. Вы молчите? Вы отвергаете дар небес?

 Молчание.

Может, этой прекрасной даме нужна девушка? Может, она найдет для нее работу в своем доме? Только имейте в виду, ее заработок придется отдавать церкви.

Табтум. В мой бордель? Эту девушку? Нет, у меня приличное заведение, ваше величество.

Навуходоносор. Никто не хочет взять небесное дитя?

 Молчание.

Первый рабочий. Пусть ее берет нищий Акки.

Навуходоносор. Нищий Акки мертв.

 Курруби испуганно озирается.

Второй рабочий. На это годятся и поэты. Толпа. Поэты! Поэты!

Навуходоносор. Нет больше поэтов. Они умерли в моем подземелье.

Жена первого рабочего. Отдай ее палачу.

Гиммил. Он самый бедный из нас.

Все. Палачу! Палачу!

Навуходоносор. Пожалуйста. (Делает знак.)

 Слева появляется Акки.

Курруби (толпе). Помогите мне!

Первый рабочий. Она ведьма!

Полицейский. Она всех околдовала!

Гиммил. Она приносит несчастье.

Второй рабочий. От нее одно горе.

Голос (из глубины). Смерть ей!

Некоторые. Вон!

Другие. Не прикасайтесь к ней!

Некоторые. Отвернитесь от нее!

Курруби (подбегает к Утнапиштиму). Помогите мпе, ваше преподобие! Возьмите меня к себе.

 Утнапиштим отворачивается.

Курруби (в отчаянии, к толпе). Помогите мне! Спасите меня!

 Между тем над троном Навуходоносора возникает ангел, еще более фантастически увешанный своими трофеями, чем во втором действии, к сосулькам, подсолнухам и тому подобному теперь прибавились кораллы, морские звезды, каракатицы, ракушки и улитки. На заднем плане светится, но потом вместе с ангелом исчезает туманность Андромеды.

Ангел. Курруби! Дитя мое, Курруби!

Все. Ангел!

Курруби. Ангел! Мой ангел!

Ангел. Не пугайся, девочка. Я выгляжу несколько странно, я вышел из моря опутанный водорослями и промокший насквозь.

Курруби. Спаси меня, ангел!

Ангел

В последний раз к тебе являюсь я,
В последний раз мой взгляд вбирает красоту Земли,
Я изучил ее теперь сполна.

 

Курруби. Ты пришел как раз вовремя, ангел, как раз вовремя. Возьми меня с собой.

Ангел

Все, что я находил на этой Земле, было
Милостью, ниспосланной людям:
Невероятное чудо в высоких пустынях созвездий.
Синий Сириус, белая Вега, бушующие Цесенды
В черной тьме мирозданья – как ни загадочны ваши
Тела и сила, с какой по всей
Вселенной свет разливали шутя
Кузнечные мехи мирозданья, –
Вам никогда не сравниться
С маленьким шариком,
Зернышком,
Кружащимся вкруг Солнца в сопровожденье Луны,
Вдыхающим дали, пространства
С зеленью континентов н серебром океанов.

 

Курруби. Отнеси меня назад, к себе на небеса, ангел, к лику всемогущего бога, распахни свои крылья! Я не хочу умереть на этой земле. Мне страшно. Меня все покинули.

Ангел

Я уплываю от вас, я навсегда исчезаю,
Камнями нагруженный пестрыми,
Увешанный чудесами:
Морскими звездами, травами,
Рыбами золотыми, колибри.
В руках у меня подсолнечник,
Колосья пшеницы и мальва.
Звенят сосульки, кораллы,
Ракушки в моих волосах.
Ноги песком истерты,
Росою покрыто платье.
Как пьяный, сгибаясь под тяжестью,
С трудом шевеля крылами,
Я уплываю от вас, я навсегда исчезаю.
Оставляю тебя, счастливицу,
На счастливой Земле.
Я ухожу к моим солнцам,
В молочную пыль Андромеды,
К темным огням Антареса.

 

Курруби (в отчаянии). Унеси меня с этой земли, спаси меня, мой ангел. Возьми меня с собой.

Ангел. Прощай, Курруби, мое дитя. Прощай навсегда! (Взлетая.) Прощай навсегда!

Навуходоносор. Ангел исчез. Он снова потонул в равнодушном звездном просторе. Ты теперь одна. Небо тебя покинуло, люди тебя отвергли.

Курруби (обессилев, тихо). Мой ангел, возьми меня с собой. Возьми меня с собой, мой ангел.

 Молчание.

Навуходоносор. Палач, ступай с девушкой в пустыню. Казни ее. Зарой в песок.

 Акки уносит Курруби сквозь молчащую толпу.

(Грустно.) Я стремился к совершенству. Я дал миру новый порядок. Я хотел истребить бедность. Я пытался внедрить здравый смысл. Небеса пренебрегли моими стараниями. Мне отказано в их милости.

 Из глубины показывается генерал в сопровождении солдат.

Генерал. Твои войска вернулись, царь Навуходоносор. Им стало известно о мятеже. Дворец окружен, народ теперь в твоей власти.

 Толпа падает на колени.

Все. Пощады, великий царь! Пощады! Пощады!

Навуходоносор. Я предал девушку в угоду своему могуществу, министр предал ее в угоду своей власти, священник – в угоду богословию, вы же предали ее, боясь за свой жалкий скарб. Теперь мое могущество победило и ваше богословие, н вашу жажду власти, и вашу любовь к собственности. Солдаты, ведите народ в неволю, свяжите богослова и министра. Из их тел я выкую оружие, которым отомщу за мой позор. Что ж! Неужели небеса так высоки, что их не достигнут мои проклятия? Неужели они так далеки, что не почувствуют моей ненависти? Неужели они могущественнее, чем моя воля? Возвышеннее, чем мой дух? Надежнее, чем мое мужество? Я хочу согнать все человечество в загон и выстроить башню, которая, достигнув облаков, измерит бесконечность и вонзится в сердце моего врага. Я хочу противопоставить сотворенному из ничего творение человеческого духа. Посмотрим, что лучше – моя правда или неправда божья?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы