Урожай Смерти (СИ) - Магнус Гэвин - Страница 13
- Предыдущая
- 13/543
- Следующая
— А ты вообще умеешь? — скептически хмыкнул я.
— До вступления в культ я была служанкой у одного небогатого, но достаточно спесивого торговца. Он любил следовать последним веяниям моды, полагая, что это делает его важнее и значимее. — пожала плечами девушка. — Я всё сделаю в лучшем виде, учитель.
— И что ещё он тебе говорил? — лениво осведомился я, глядя в зеркале, как девушка ловкими движениями намазывает мне голову каким-то составом, превращая мою шевелюру в самый натуральный щёгольский объёмный начёс. С моей точки зрения это смотрелось смешно, но по меркам Палеотры, похоже, последний писк моды.
Наверно, к таким вещам мне никогда не привыкнуть. Остаётся только соответствовать - когда есть необходимость.
— Мастер Улос сказал, что вы не слишком-то активно стремитесь к свадьбе, а потому мне следует завести от вас ребёнка в случае возможности. — бесхитростно сдала старика Лия. — Конечно, это маловероятный вариант, где я, и где вы милорд, но, я полагаю, не я одна получила такие указания.
— Передай ему, что я собираюсь сделать предложение таллистрийской принцессе. — лениво ответил я. — Может, это охладит пыл старика.
Ученица не ответила, аккуратно заканчивая работу над моей причёской. Впрочем, я и так знал, что приказ будет выполнен, и давно вышел из возраста, когда мне требовалось подтверждение таких вещей.
Был уже поздний вечер, и я покинул королевский дворец Дереи под покровом темноты. Недалеко от выхода стояла небольшая, неприметная карета, с запряжённой в ней животиной.
Я не удержался от лёгкой усмешки, глядя на карету. Это было так наивно!
Нет, я понимал, что хотели сделать лорды Палеотры, прислав её мне. Предполагалось, что это тайное, страшно секретное собрание. Именно поэтому я выходил из дворца ближе к ночи, а сама карета имела совершенно неприметную гребенчатую бурёнку в виде тягача, и не имела каких-то особых знаков отличия.
Вот только как много людей в средневековом обществе вообще могут позволить себе маленькую, явно сделанную на заказ карету со всеми удобствами? Большинство использует простые телеги и фургоны…
Да любой горожанин догадается, что в этой карте едет кто-то жутко важный на какое-то секретное и немаловажное собрание. Не то чтобы я этого опасался, но сама ситуация вызывала у меня смех. Боги, будто дети собрались в шпионов играть. И ведь взрослые люди, уважаемые лорды, крупные землевладельцы, судьбу страны решают!
С этими мыслями я сел в карету, мельком глянув на кучера, который носил какую-то словно нарочито-потрёпанную тёмную куртку. Цирк, да и только.
Но, возможно, я слишком суров к людям? Стараются как могут, бедняги.
Несмотря на кажущуюся карикатурность, я испытывал лёгкое любопытство. Из общения с летописцами Ганатры я знал, что правящая династия Палеотры ни разу не прерывалась с момента создания королевства, однако минимум трижды встречались споры о порядке наследования престола между разными членами семьи, которые решал совет лордов. Скорее всего, существовали традиции, ритуалы и процедуры, которыми сопровождался кулуарный выбор нового короля в случае спорных моментов, но вот какие именно? Этого не знал даже Грицелиус. Всё, что мог сказать старик, это то, что ему удалось протолкнуть меня как возможного кандидата - но отнюдь не гарантированного. Мы тщательно обговорили образ, которому я должен соответствовать для успеха: и сегодня ночью меня ждал один из важнейших экзаменов в моей политической карьере. Я должен был сыграть дурака… Но не совсем дурака, ведь никто не вручит власть абсолютному идиоту: скорее, умного, но бесхитростного рыцаря-полководца, что страшен в битве, но не слишком хорош в политике.
Карета высадила меня к странной постройке недалеко от квартала красных башен. Пожалуй, я бы назвал это усадьбой: целый комплекс не слишком высоких, но весьма длинных и обширных зданий. На фоне других особняков и башен от несколько терялся, и потому рассмотреть его можно было только с вершин ближайших башен мастеров огня.
Кучер вежливо открыл для меня дверцу и проводил меня через неприметную дверцу вглубь помещений, в итоге приведя меня в длинный зал, темными, едва освещенными редкими факелами коридорами, и плотно прикрыл за мной дверь.
Передо мной стоял длинный стол, за которым сидело двадцать пять мужчин, из которых я знал только одного — Грицелиуса.
Я внимательно осмотрел каждого из них: здесь были и не слишком высокие, сухопарые мужчины, так и настоящие здоровяки ростом под два метра. Всех отличали породистые, спокойные лица. Вполне возможно, я читал о них доклады: Люсьен по моему приказу задолго до осады Септентриона начал собирать информацию о высокой аристократии Палеотры. Но в лицо я не знал никого.
— Благодарю за то, что приняли наше приглашение, Ваше Величество. — негромко поприветствовал меня желтоглазый, пожилой мужчина лет шестидесяти. Его глаза, казалось, слегка светились в легком полумраке комнаты, что освещалась лишь небольшим количеством свечей, стоящий на столе.
По степени их прогорания я определил, что до меня здесь было обсуждение, которое длилось не меньше получаса.
— Герцог Таслиниус, я полагаю? — с любопытством взглянул я на мужчину.
— Великий лорд равнин к вашим услугам, Ваше Величество. — вежливо кивнул мне герцог. — Присаживайтесь.
К вашим услугам… Располагающее заявление, если учесть, что оно сделано королю другого королевства. Я сел прямо напротив Грицелиуса, на другом конце стола: это было единственное свободное место.
— Все в сборе, а значит, мы можем начинать. — сухим, казённым тоном высказался старый маг. — На правах верховного магистра красных башен и первого королевского советника, я, Эрнхарт Грицелиус, объявляю совет лордов Палеотры открытым. Граф Делиус, слово вам.
С этими словами Грицелиус взмахнул рукой и создал несколько светлячков, освещая лица собравшихся.
Невысокий, сухопарый мужчина средних лет с тёмными волосами и греческим профилем, что сидел прямо рядом со мной, внимательно посмотрел мне в глаза.
— Я хотел бы задавать вам несколько вопросов о том… Прискорбном событии, что случилось во время переговоров, Ваше Величество. Мессир Грицелиус провёл расследование и общая картина нам понятна, но вот моё собственное расследование оставило некоторые нерешённые вопросы, и ответы на него важны для всех нас. Быть может, вы сможете пролить свет на некоторые непонятные мне моменты?
Граф говорил тихо, с лёгким, мягким и обволакивающим шелестом в голосе. Вот только в результате его речи я буквально почувствовал вспышку гнева магистра красных башен. Словно жёсткая, но тонкая пелена силы огня вспыхнула на миг, чтобы сразу же угаснуть. И это говорило о многом: вполне возможно, лорды организовали собственное расследование за спиной старика.
Не уверен, ощутили ли это другие: старик, как и прочие лорды, совсем не изменился в лице.
Странно, что даже мне удалось это уловить. До сего дня мне казалось, что собственная сенсорика позволяет мне улавливать только колебания смерти. Может, бессмертие так повлияло? И я расту над собой?
- Предыдущая
- 13/543
- Следующая