Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Для меня большая честь — слышать это от вас, Ватанабэ-сан, — сказал я, вышел из-за стола и поклонился бывшему заведующему.

Человек, который не уважает своего учителя, никогда не станет хорошим специалистом. Ватанабэ Кайто был очень специфическим учителем, постоянно провоцировал меня на споры, ссоры и прочие конфликты. Но именно в них заключалась его методика передачи своего опыта.

Могу сказать, что благодаря ему я смог вырасти. И плевать, что в прошлом мире я был одним из лучших лекарей на планете. Этому сварливому японцу всё равно удалось передать мне знания, которых у меня не было.

— Кстати, Ватанабэ-сан, — вспомнил я. — Так уж вышло, что я запытал Итидзё Арачи, и он выложил всё, что вы заставили его сделать. К чему был весь этот фарс? Я вас не обвиняю, мне просто интересно, каким образом мой конфликт с коллегой должен был подтолкнуть меня к становлению заведующим?

— А вы не обратили внимание, что большая часть обязанностей заведующего — это работа на один час? — усмехнулся Ватанабэ. — Всё остальное время занимают ссоры, склоки, постоянные жалобы, скандалы с пациентами, коллегами и подчинёнными.

— Это было трудно не заметить, — ответил я.

— Считайте, что это было тестом. И не вините Итидзё-сана. Он докладывал мне всё о вашем поведении в тот вечер. И вы превзошли мои ожидания. Тогда-то я и понял, что могу оставить на вас терапевтическое отделение поликлиники.

— Я вас не подведу, Ватанабэ-сан, — уверенно ответил я.

— Что ж, хорошо, — Ватанабэ Кайто впервые улыбнулся искренне. Без сарказма, без двусмысленных эмоций. Просто по-человечески улыбнулся. — Но мы не прощаемся, Кацураги-сан. Я ещё какое-то время буду заходить к вам. Изредка.

— Это радует, — кивнул я. — Только меня смущает тот факт, что вы назвали себя стариком. Вам ведь ещё даже пятидесяти нет. На пенсию ещё рано. Куда собираетесь, если не секрет?

— Вернусь в университет, — ответил он. — Буду и дальше воспитывать таких бездарей, каким когда-то были вы. Кто знает, может, напоследок смогу взрастить ещё целое поколение гениальных врачей!

Мы поболтали ещё полчаса, после чего попрощались, и Ватанабэ Кайто ушёл. Он обещал возвращаться в нашу клинику, но я был уверен, что он этого не сделает. Перед увольнением так все говорят. Но вскоре желание оказаться в прошлой среде быстро пропадает. Становится частью уже прошедшей жизни.

Я взглянул на часы, осознал, что время меня поджимает, и тут же рванул в терапевтическое отделение.

Мне крупно повезло. Мацудара Кацури успела не только расположиться в своей палате, но и заснуть.

Я напряг свои магические каналы и принялся искоренять ту дрянь, которая поселилась в ней. Предварительно пришлось аккуратно заблокировать нервные импульсы в её малом тазу и печени. Полноценная анестезия ей противопоказана, но обезболивать лекарской магией клинические рекомендации ВОЗ, насколько мне известно, не запрещают.

Повезло, что я уже наловчился на предыдущих пациентах уничтожать опухолевые ткани. Я избавился от рака за какие-то десятки минут. Метастаз из тканей печени стёр ещё быстрее. Дело — за малым. Зарастить те «дырки», которые успела создать опухоль, восстановить целостность прямой кишки, влагалища и печени. Затем вернуть здоровую форму шейке матки — и всё!

Напоследок я прошёлся по всему её организму и стёр все вирусы папилломы человека, чтобы ей не пришлось заново переживать потенциальный кошмар.

Готово!

— Кацураги-сан? — прошептала Мацудара, затем потрясла головой, чтобы поскорее проснуться, и приподнялась на кровати. — Простите, перенервничала. Давно вы меня уже ждёте?

— Нет, я пришёл проверить вас после капельницы, — сказал я, а затем нанёс одно-единственное точечное повреждение.

Заставил вену на её руке лопнуть. Совсем чуть-чуть, чтобы замести следы своего фантастического вмешательства.

— Сожмите руку, пожалуйста, — попросил я. — Из вас только что извлекли иглу.

— Ой… — испугалась она и прижала предплечье к груди. — А я ничего не почувствовала. Что мне вкололи?

— Ничего особенного, обычные спазмолитики, противовоспалительные и антибиотики, которые разрешены беременным. Вашему ребёнку эти лекарственные средства не навредят, я специально их подбирал, — солгал я.

Хотя ложью это был лишь отчасти. Такие препараты действительно существуют. Но лучше пусть она думает, что всё лечение прошло, пока она спала.

— А боль вы не почувствовали, потому что наши медсёстры отлично делают инъекции, — улыбнулся я. — Поверьте мне на слово, сам на себе испробовал!

— Так значит, ничего страшного нет? — с надеждой спросила она. — Я просто боялась, что детям может навредить это лечение.

— С ними всё будет в порядке, уверяю вас, — ответил я. — Завтра вам сделают контрольное УЗИ. Сегодня аппараты барахлили, поэтому лучше повторить.

— Спасибо вам большое, Кацураги-сан, — выдохнула она. — Вы не представляете, как для меня важны эти дети. У моего мужа гормональное бесплодие. Мы пять лет не могли достичь зачатия. Он прошёл кучу курсов лечения. Представляете, какой для него это стресс? Если бы с малышами что-то случилось… Честно, я даже не знаю, кому из нас было бы тяжелее.

— Об этом можете не беспокоиться, — сказал я. — Лучше готовьтесь к родам, регулярно посещайте гинеколога. И всё будет хорошо.

Да уж, удачно же её муж прошёл лечение, что в конечном счёте смог зачать разом трёх детей! А судя по тому, что я увидел через «молекулярный анализ», это — именно разнояйцевые близнецы. Другими словами, сразу три сперматозоида смогли выполнить свою функцию.

После консультации Мацудары Кацури я ещё на несколько часов заглянул в свою частную клинику и ближе к девяти вечера вернулся домой. Сегодня мне хотелось дать себе полноценный отдых.

Без спорта, медицинских статей и прочих способов переработать. Плюс ко всему наросла социальная усталость, так что я решил провести вечер в гордом одиночестве и посмотреть какой-нибудь фильм.

Но ближе к его концу я услышал тревожные звуки с первого этажа. В конце апреля в Японии было довольно жарко, поэтому окна я всё время держал открытыми, и до меня доносилось всё, что происходило около здания и в сторожке нашего охранника.

— Нет… Нет! Вам нельзя сюда! Вы… Вы кто такой⁈ — проорал наш охранник.

— Мне нужен Кацураги Тендо. Срочно! — послышался совершенно незнакомый мне мужской голос.

— Да вы совсем, что ли, спятили⁈ Вы на часы смотрели? Убирайтесь, или я вызову полицию! — воспротивился сторож.

И сразу после этого я услышал звуки борьбы.

— Кто-нибудь, помогите! — закричал сторож, а затем до меня донеслось специфическое японское слово, которое ранее я практически ни разу не слышал.

«Бакемонога!»

В переводе на русский: «Монстр!»

Я не успел переварить только что услышанное, как в мою дверь кто-то начал неистово ломиться.

— Кацураги-сан! Я знаю, что вы здесь! Открывайте! Сейчас же! — послышалось из-за моей двери.

Глава 6

Япония! Страна, в которой так любят монстров! Один только Годзилла чего стоит. Я уже привык к непредвиденным ситуациям. Почти в любой я могу решить проблему словами. В крайнем случае пользуюсь магией, чтобы взять под контроль особенно опасных людей.

Но что, чёрт подери, происходит сейчас⁈ Кто-то с силой прорвался в наше здание. Охранник проорал, что сюда проник монстр. А теперь неизвестное мне существо шарашит кулаками по двери моей квартиры.

В моей прошлой жизни такое в целом ещё было возможно. У нас изредка встречались всякие чудовища, которые появлялись из-за воздействия магической энергии.

Но в этом мире такого быть не может! Тут лекарская магия практически не встречается, не говоря уже о множестве других аномальных явлений.

Очень странно. У меня есть подозрения, что охранник обозвал монстром какого-нибудь обезображенного человека. Скорее всего, он покрыт шрамами от термических или кислотных ожогов.

Таких людей чаще всего пугаются, поскольку их тело выглядит максимально отталкивающим. Так уж устроена наша психика. Никто в этом не виноват. В наших генах заложено — отстраняться от тех, кто на нас непохож.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы