Выбери любимый жанр

Пацифист (СИ) - "Касим" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Там, в том числе, было описание и даже небольшая зарисовка самой библиотеки, какой я её запомнил после просмотра мультфильма. В записях она выглядела как небольшая башня, одиноко стоящая посреди пустыни, и служившая входом для небольших духов-лисиц, которые и приносили в обитель Ван Ши Тонга новые книги и записи.

Поэтому, хоть и с запозданием, я тоже понял что перед нами духовный мираж, о котором меня не раз предупреждала Калау. По её словам, само появление такого миража было предвестником грядущих проблем, ведь злобные пустынные духи использовали их что вы заманить неосторожных путешественников на одну из многочисленных опасностей пустыни.

К сожалению, учитель в очередной оказался права.

Собрав в ноге как можно больше Чи я топнул по песку и послал широкую волну энергии во все стороны. Изначально, когда я только прибыл в пустыню, это было тяжело, ведь в отличие от привычный мне земли, песок хуже передавал вибрации. Нет, не совсем то слово. Не хуже, а по-другому.

По земле вибрация проходила подобно утихающие волне, отражаясь от всех препятствий, в то время как песке вибрация шла вместе со смещением самих песчинок, от чего изначально казалось что в пустыне мои волны не работали. Но стоило приноровиться и освоить азы покорения песка как моя сейсмочувствительность вернулась, да ещё и в усиленном виде. Ведь песок имел часть свойств воды, которая при определенных условиях гораздо лучше передавала вибрации чем земля. Правда чтобы привыкнуть к этому и освоить чувство вибраций на привычном для меня уровне, потребовалось целых 3 месяца постоянных тренировок.

Так что, когда волна несущая мне информацию о ближайшей территории, радиусом в 5 миль, прибыла обратно, я в очередной раз возблагодарил духов (нормальных, а не тех, из-за которых мы здесь оказались), что освоил сейсмочуствительность. Ведь в вдалеке, скрытом миражом библиотеки, на нас надвигался огромный песчаный тайфун, называемый местными очень поэтичным и говорящим названием:

— Ярость пустыни!!! Идет прямо на нес! — Заорал я тогда во всю глотку, заставив побледнеть сопровождавших нас пустынников, которые лучше меня осознавали опасность происходящего.

Яростью пустыни местные называли одно из тех опасных и уникальных явлений, встречаемых только на территории Ши Вонг. Еще из школьного курса географии, я помнил что обычно песчаные бури возникали в центре пустынных областей, где скапливалось большие массы горячего воздуха, которые шли к более холодным границам, по пути подхватывая песок и сметая всё на своём пути. Вот только стараниями местных духов иногда две такие бури, обычно идущие параллельно друг другу, сталкивались и образовывали огромное торнадо, попадание внутрь которого было смертельно даже для самых опытных магов песка.

Причина проста — молния. В этом противоестественном кошмаре песчинки постоянно сталкивались между собой, образуя электрический заряд, который со временем превращался в настоящую молнию, попадание которой было способно убить человека на месте.

Пацифист (СИ) - img_47

Поняв это мы с Колау и остальным песчаниками быстро рванули за остальными членами экспедиции, используя все свои силы, чтобы их остановить. Вот только мастер Вей и несколько других учёных, которые тоже были магами земли ушли слишком далеко, чтобы мы успели их быстро догнать.

Пришлось разделяться — песчаники начали быстро закапывать наши песчаные лодки, чтобы сберечь их в надвигающейся буре. Думаю одну из таких, чей экипаж тоже попал в Ярость пустыни, но не смог ее пережить, и нашла в будущем команда Аанга, когда оказалось в этой пустыне.

Пацифист (СИ) - img_48

«Главное чтобы он был не наш» — Промелькнула у меня в голове мысль, пока я вкладывал всё больше энергии в наш Песчаный щит, не давая надвигающейся буре проникнуть внутрь.

Догнать и обогнать мага песка в пустыне вещь сложная, если вообще — невозможная. Для этого нужно быть либо магом воздуха, либо огневиком под стероидами в виде кометы Созина. Поэтому мастера Вея и остальных ученых мы тогда догнали довольно быстро. Проблема возникла после — просто так останавливаться и вернуться к остальным эти фанатики от науки отказывались, желая первыми войти в библиотеку.

Глупое поведение, на первый взгляд, но нужно понимать что до этого мы целую неделю провели в пустыне, в центральных ее регионах, что было совсем другим миром по сравнению границами, где проживала и путешествовала большая часть населения Ши Вонг, в том числе и я моим временным учителем.

Если на периферии температура могла спокойно доходить до плюс сорока, а ночью опускаться до минус пяти-десяти, чем и объяснялось существование айсберга в Туманном оазисе, то в центре жара могла спокойно перескочить через 60 градусов, что било даже по местным жителям, а ночью опуститься до -20, от чего вода в наших бурдюках часто превращалась в лед.

Такая погода сама по себе была отвратительной, а в купе с перепадом почти в 80 градусов, сильно била по неподготовленным к таким нагрузкам людям, выматывая и не давая нормально отдохнуть. Тяжело спать, когда твое тело, накопив за день тепло, быстро остывает на морозе и начинает дико стучать зубами и трястись как от лихорадки, а на утро, под лучами рассветного Солнца чувствовать как твоя кровь как будто закипает в жилах.

Все это сильно давило на психику, а вкупе с долгим отсутствием результатов и грезящимися в будущем лаврами первооткрывателей легендарной библиотеки, дало результат — ученые во главе с мастером Веем крикнули нам что-то матерное и продолжили путь в сторону миража.

Поскольку времени оставалось мало, пришлось прибегнуть к так нелюбимому мной методу — старому и не доброму насилию.

Мощные песчаные щупальца пулями метнулись в двух отстававших ученых и, быстро обмотавшиеся вокруг торсов, дернулись их назад. Маги крепче простых людей, даже те, кто мало уделяет тренировкам, так что резкий рывок назад на скорости под тридцать миль, не сломал им ребра и не превратил внутренние органы в пасту, а просто вышиб из них весь дух и не дал вовремя отреагировать, прежде чем по головам прилетели кулаки в каменных перчатках, отправившие уважаемых светил науки в царство снов.

Второй раз такая тактика тоже сработала, все же ученые это далеко не воины, да и эффект неожиданности не пропал из-за их одержимости библиотекой. Шесть рывков, шесть ударов и небольшая гора безсознательнных тел лежала на горячих барханах. Только с мастером Веем возникла проблема — как только два песчаных щупа обвились вокруг него, в нас полетел град мягкой шрапнели, созданный из спрессованного песка. Проблемой это не стало, но дало Вею время, чтобы разорвать песчаные жгуты и рвануть дальше.

Тогда я понял, взглянув на появившуюся из-за миража кромку бури, что времени хоть что-то скрывать и играть в поддавки просто нет. Еще в Гаолине я заказал у семьи Поппи несколько килограмм черного песка — мелкой железной крошки, остающейся после производства одного из видов оружейной стали, родом с дальнего востока Царства. Этот порошок был идеальным решением для того, к чему я так стремился — сделать свою магию больше похожей на покорение воды, которое гораздо лучше подходило для защиты и сдерживания людей, в противовес грубой и жесткой магии земли. Ведь железо, в отличии от песка, гораздо лучше выдерживало внешние воздействия, из-за своей тяжести и структуры, и чтобы разбить купол созданный из железной крошки, а не каменной, нужно было приложить в десять раз больше сил.

Так что когда тонкая черная струя добавилась к новому песчаному хлысту, мастер Вей, решивший просто разорвать путы, очень удивился когда ему в живот резко врезался узкий твердый канат, дёрнувший его назад, прямо под удар двух кулаков — одного мужского и одного женского.

После этого был мы быстро создали платформу, выгрузили на нее бессознательных ученых и рванули в сторону оставшейся экспедиции, часть из которой уже начала закапывать катамараны, а другая — готовить подземные убежища.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пацифист (СИ)
Мир литературы