Принятая (ЛП) - Уилсон Сара - Страница 14
- Предыдущая
- 14/15
- Следующая
— Ложь, — припечатала Корриган.
— Мы можем просто бросить её тут, — предложила Стари. — Нам необязательно её убивать. Она не убежит далеко. Мне даже кажется, что у неё и костыля-то не осталось.
Что сподвигло Стари на подобное высказывание? сострадание или жестокость?
— Мы выше этого, — ответил чародей Гектор. — Мы люди сострадательные.
Стари успокоилась, но у меня кровь застыла в жилах. Что для человека, подобного Гектору, значило быть сострадательным? Его рука оттолкнула меня и в тот же миг выпустила ткань туники, и я полетела вниз. C моих губ сорвался крик.
Глава двадцать вторая
Падая, я закричала и крепко зажмурилась. Нет, нет, нет, нет, нет…
Открой глаза.
Я заставила себя открыть глаза в тот самый миг, когда моя спина обо что-то стукнулась. Я вскинула вперёд руки. Мне потребовались считанные доли секунды, чтобы оценить ситуацию. Рядом со мной сгорбился в седле Раолкана Ленг, которого трясло в лихорадке. Его глаза напоминали узкие щёлочки, а державшие поводья руки безвольно повисли. Ленг предусмотрительно застегнулся на тот случай, если потеряет сознание, чтобы не выпасть из седла. Я свалилась в ту самую корзинку, в который он сидел по дороге сюда.
Раолкан! Ленг летел верхом на Раолкане.
Я же говорил: держись.
В голосе Раолкана слышалось облегчение. Ты спас меня (снова), спасибо!
Я тебя никому не отдам, Паучок.
— Ленг? — спросила я.
Ленг простонал в ответ. Как ему удалось оседлать Раолкана? Я думала, драконы никому не позволяют собой командовать, разве что только своим седокам.
Так и есть. Но я подумал, что ради спасения твоей жизни стоит пойти на компромисс.
Почему же Ленг летел не на Альскиби?
Он ещё в пути. Как только мне удалось дотянуться до его сознания, я рассказал Альскиби о произошедшем, a он сказал Ленгу. Последний кое-как добрался до частокола, освободил и оседлал меня. И вовремя.
Я села. Мы устремились вниз, на поле, где стояла палатка Ленга.
Нужно забрать его лекарство. Он настаивал.
— Ленг? — я потрясла его за ногу. Ленг медленно повалился на спину Раолкана, так что мне показалось, будто бы он просто уснул, но, судя по открытым губам, он потерял сознание. — Потерпи.
Я скучал по свободе! Как же хорошо!
Как только доберёмся до лагеря, нужно будет взять его вещи, и нам снова придётся пуститься в бега. Нельзя допустить, чтобы чародеи нас поймали.
Не поймают.
Мы спикировали на поле; Раолкан вытянул вперёд лапы и сложил чашечкой крылья, готовясь к посадке. Из палатки вышел Тред; он заскрежетал зубами и поднял руки над головой, как сделала Корриган, когда испепелила Раиса. Раолкан, осторожно!
И вот в нас летел огненный шар, а Раолкан пытался одновременно увернуться от него и сойти с намеченного курса. Мы кувыркнулись в воздухе. Я мёртвой хваткой вцепилась в корзинку. Мощный удар почти что выбросил меня из неё, и только когда мы остановились, я смогла понять, что к чему. Раолкан лежал животом на земле, неловко подвернув одно крыло. Ленг очнулся, потревоженный то ли жёсткой посадкой, то ли лихорадкой, моргнул и медленно шевельнулся.
Tред направился к нам, вновь воздевая руки, и я, забравшись в седло, села перед Ленгом. Ходить я не могла. Оружия у меня не было, но, по крайней мере, была возможность закрыть собой Ленга от основного удара.
Собравшись с духом, я приготовилась встретить неминуемый шквал огня.
Мимо нас пронеслись золотистые языки пламени, но они исходили не от Треда. Ударив ученика чародея прямиком в грудь, огонь сбил его с ног, и в ту же секунду он вспыхнул подобно зажжённому факелу. За считанные мгновения его тело превратилось в горстку пепла. Я раскрыла рот и, резко развернувшись, увидела Aльскиби и мастера Лемана верхом на Липсейне. Именно их пламя испепелило Треда.
Успел ли Тред ранить Раолкана?
Немного задело. Но лететь смогу.
Липсейн опустился рядом с нами, и мастер Леман закричал:
— Что происходит?
— Нам надо забрать лекарства Ленга и сбежать, пока маги не вернулись!
— Что? — На лице мастера отразилось то же изумление, что и у Раиса, когда я просила его о помощи. Меня накрыло ужасное чувство дежавю. — Tред действовал не в одиночку?
Рядом на земле валялись деревца — прошлой ночью их срубили красные и зелёные всадники, чтобы установить себе палатки. Я спешилась и скакнула к одному из них, хватаясь за него как за своего рода костыль, чтобы дойти до палатки Ленга.
— Они убили Раиса, — бросила я на ходу. — Хотели убить меня и Ленга. Они задумали забрать всех драконов и отправиться в кастел Стари.
— Зачем им это делать? — Глаза мастера Лемана внимательно изучали окрестности, как будто ответ крылся где-то рядом.
— Мы узнали, что они хотят поднять восстание против Доминиона, — я нырнула в палатку, схватила лекарства, воду и, скатав спальник, спешно повязала его верёвкой. — Раис разжёг костёр, чтобы предупредить вас, — я вышла из палатки, доверху нагруженная разным скарбом.
— Стари? — повторил он. — Где она?
— С магами, — я доковыляла до Раолкана и засунула вещи Ленга в широкий кожаный карман на седле. Лишь некоторые из моих вещей оказались на месте — те, что я не снимала с седла. Бегать за оставшимися было уже поздно. Надеюсь, мне будет во что переодеться, потому что я уже запачкалась.
— Бессмыслица какая-то. Может быть, ты тоже заболела?
— Вы умеете снимать оковы с драконов? — спросила я. — Ленг освободил Раолкана.
— Любой опытный всадник умеет это делать, — ответил мастер Леман. — Но постой, ты что, хочешь, чтобы мы сбежали с драконами Стари и Раиса?
Я посмотрела мастеру прямо в глаза.
— Именно об этом я и говорю. Нужно уходить. Сейчас.
Я села на Раолкана, надела портупею и постаралась усадить Ленга так, чтобы ему было комфортно. Корзинка, в которой он летел ранее, висела на соплях, и, осмотрев ремни, я увидела, что один из них лопнул, а второй ослаб. Придётся от неё избавиться и оставить здесь. Должно быть, я своим падением изрядно её помяла. Я принялась за работу, невзирая на протесты мастера Лемана. Мгновение спустя корзинка стояла на земле.
— Идёмте же, — сказала я.
Липсейн придвинулся ближе ко мне, и мастер Леман заговорил мягким голосом:
— Наверное, ты перетрудилась, Aмель: не всякий справится с таким грузом забот. Но твой рассказ не может быть правдой. Скорее всего, Tред действовал сам по себе — одни небеса знают, что его на это сподвигло. Наверное, ты — а может, и он тоже! — заразилась лихорадкой от Ленга. Давай найдём Раиса, Стари и магов и выясним, в чём тут дело.
Мастер улыбался по-доброму, но я почувствовала, как моё сердце сжалось. Он мне не верил. Как его можно было убедить? Позади мастера взметнулись комья земли, приведя Липсейна в бешенство. Дракон вскочил, и глаза мастера Лемана широко раскрылись, когда земля взорвалась уже под его ногами.
— Лети, Раолкан! Лети! — закричала я что есть мочи.
Раолкан подпрыгнул, стараясь взлететь как можно выше. Я крепко сжала Ленга, надеясь, что ремни его портупеи выдержат. Со всех сторон нас обступили облака, а когда Раолкан начал снижаться, слегка накренившись, я осмелилась посмотреть вниз. Я увидела, как два огненных шара одновременно врезались в мастера Лемана. Он и Липсейн скорчились, и огонь целиком поглотил их изувеченные тела. Уже было слишком поздно что-либо доказывать мастеру. Слишком поздно было его спасать. На другом конце поля, подняв руки, стояли Корриган и чародей Гектор.
До этого дня я никогда не видела магию в действии, и больше мне не хотелось с ней встречаться.
Я услышала хлопанье крыльев догонявшего нас дракона, и моё сердце ёкнуло. Стари решила броситься в погоню? С нами поравнялся Альскиби, и я облегчённо выдохнула. Как далеко чародей мог забрасывать свои огненные шары? Мне не хотелось об этом знать. Нам нужно было исчезнуть из виду как можно скорее.
- Предыдущая
- 14/15
- Следующая