Выбери любимый жанр

Самая яркая звезда на небе (ЛП) - "Tippilo" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

В душе поселилось уныние.

А чтобы усугубить неприятную ситуацию, её прóклятый шрам начал беспокоить как никогда прежде. Обычного субботнего зелья уже не хватало, чтобы продержаться всю неделю. В среду она проснулась с горящим и пульсирующим боком. В четверг боль стала настолько невыносимой, что пришлось принимать следующую дозу.

Целитель Сплин сказал, что такое может случиться: симптомы могут меняться, а дозировка может нуждаться в корректировке. Она отправила ему письмо, и он ответил дополнительной порцией зелий и пожеланиями всего хорошего.

— Гермиона… всё в порядке? — спросила её Гасси однажды за ужином.

— Всё хорошо, — Гермиона положила порцию кукурузы на свою тарелку.

— Ты уже неделю сама не своя, проводишь всё время в кровати. Ты даже не ходишь в библиотеку!

Арчи и Аластор переглянулись, молча размышляя, стоит ли им присоединиться к разговору.

— Всё было несколько странно.

— Мне кажется, будто я тебя больше и не вижу… — сказал Арчи. — Знаю, что ты не любишь обсуждать своё чтение, но что случилось?

Она вздохнула и начала перекатывать кукурузу по тарелке:

— Я не нашла того, что искала…

— Ты прочитала всю библиотеку, включая запретную секцию! — заспорила Гасси.

— Я знаю.

— Можешь посмотреть в книжном магазине, — предложил Аластор. Гермиона подумала над предложением, но поняла, что у неё нет возможности пойти в магазин, а даже если бы и была, то она была ограничена в средствах.

— Не думаю, что это осуществимо.

— А что, если я посмотрю в семейной библиотеке! — предложил Арчи.

— Мы все можем проверить свои дома, — сказала Гасси.

— Ни у кого из нас нет обширной домашней библиотеки. Сомневаюсь, что в них будет что-то, чего нет в Хогвартсе, — сказал Аластор.

Возможно, он был прав. Жаль, что у неё не было доступа к библиотеке семьи Малфой. По слухам, это была самая большая библиотека волшебников в Великобритании и, возможно, во всей Европе.

— Ребята, я ценю это. Правда. Я скоро найду новую зацепку. Всё будет хорошо.

— Ну… В любом случае, я поищу на рождественских каникулах. Я пришлю тебе по почте список всего, что похоже на темы, о которых ты читала… Если что-то найдётся, — пожала плечами Гасси.

— И я, — в унисон сказали оба мальчика. Гермиона была тронута до глубины души своими друзьями. Только сила воли не позволила её хрупким эмоциям разразиться ревущими слезами.

— Знаешь, что нужно Хогвартсу? — прохихикал Арчи. — Волшебная комната, полная безграничных книг, которые можно полистать, — Гасси и Аластор закатили глаза. Гермиона уставилась на него.

Волшебная комната, полная книг…

Волшебная комната в замке… С книгами…

Волшебная комната…

И тут её осенило.

Через час Гермиона стояла перед гобеленом с изображением Барнабаса Вздрюченного, обучающего троллей балету. Они работали над пируэтами, и успехи были настолько чудовищны, насколько можно себе вообразить.

Вместо того чтобы смотреть на гобелен, она с интересом уставилась на скучную каменную стену.

Почему она не подумала об этом раньше? Место встреч ОД производило кипы книг. Гермиона читала их! Было логично, если она попросит об этом у Выручай-комнаты, другие книги тоже магически появятся в ней.

Её сердце гулко билось в предвкушении. Ей нужно пройти перед стеной три раза и глубоко задуматься о том, чего хочет… Довольно просто. Она крепко закрыла глаза и сосредоточилась.

Мне нужно место с кучей книг. Мне нужно место с кучей книг. Мне нужно место с кучей книг.

Когда её глаза распахнулись, перед ней проступила огромная сияющая дверь. На её лице растянулась улыбка, и она побежала ко входу с удовлетворённым взвизгом. Она ждала, что войдёт в великолепную библиотеку со всеми книгами, которые знало человечество. Она думала, что там будут ряды и ряды стеллажей с приставными ступеньками и стремянками, позволяющими ей добираться до верхних уровней. В её воображении там будет потрясающая люстра, и мягкие кресла, и большие деревянные столы. Идеальный тёплый свет и высокие окна. Место прямиком из фантазий.

Она увидела не это.

Сначала Гермиона подумала, что Выручай-комната каким-то образом неправильно поняла её запрос. В ней были гигантские, поднимающиеся к потолку, стопки сломанной мебели и разных других предметов. Там были старые потрёпанные книги, перемешанные с бумажками и прочим мусором. В сводчатом потолке были огромные окна, позволяющие проникать внутрь лунному свету. Пыльный, затхлый запах в комнате усиливал зловещую картину.

Но её ненасытное любопытство одержало верх, и она прошлась по случайному проходу, осматриваясь по сторонам. Стулья, столы, обшарпанные шкафы разной степени потрёпанности были аккуратно уложены друг на друга в стопки. Должно быть, магия удерживала их от того, чтобы обрушиться. Она нашла разбросанные бутылки старых зелий, некоторые из них выпарились до желеобразного состояния. Нашлась и куча проржавевших ножей и мечей. К стене был прислонён топор с чем-то коричневым, размазанным по лезвию, и Гермиона предположила, что это была кровь.

Это заставило её вздрогнуть, но она продолжила путь. Там были тысячи книг, но в них не было никакой организации. Ей понадобятся годы, чтобы понять, какие стоят прочтения.

Она подошла к груде томов, которые покрывал щедрый слой пыли. Очистив грязь своей палочкой, она просмотрела названия: «Заклинания для учеников», «Продвинутое зельеварение», «1000 магических растений и грибов». Эта кипа выглядела как древние учебники, которые забросили бывшие ученики.

Она подобрала несколько, которые понадобятся на будущих уроках. Если она никогда не вернётся домой, по крайней мере, это поможет ей с её сложным материальным положением.

Гермиона продолжала поиски в кажущейся бесконечной комнате. В другой кипе она обнаружила книгу под названием «Пространственно-временной континуум: Прощупывание неизведанного», которая показалась ей многообещающей, и ещё одну «Изучение будущего», в которой заподозрила учебник по прорицаниям. Она засунула обе книги в портфель, чтобы изучить позже.

Свернув за угол, Гермиона остановилась перед массивным сооружением, скрытым тяжёлой тканью, защищавшей его от грязи. Она заметила золотые опоры, удерживающие что бы то ни было скрывающееся внутри.

Осторожно подойдя к нему, на покрытии обнаружилось отражение пыли. Что-то жуткое пронеслось в её душе, чувство тревоги.

Несмотря на это, она схватила ткань в горсть и потянула её, увидев под ней большое изящное зеркало. В отличие от других предметов в комнате, это зеркало было в первозданном состоянии. Совершенно потрясающая и сложная работа. Как в музее. Его золотая рама сверкала в лунном свете, как свежеотполированный металл. Стеклянная поверхность была безупречной, без единого пятнышка.

Кто мог спрятать это в месте, о котором никто не знал? Зачем скрывать нечто столь великолепное?

Она сделала шаг назад и изучила своё отражение.

— Как ты сюда попала? — произнёс голос из-за её спины.

Сердце Гермионы попыталось вылететь сквозь её рёбра. Она подпрыгнула и обернулась, ахнув от удивления. На неё смотрел Том Риддл, и во взгляде его суженых глаз читалось подозрение. Он скрестил руки на груди. Её пальцы чесались, как сильно им хотелось погрузиться в его растрёпанные волосы. Быть таким красивым должно быть преступлением…

Она мысленно дала себе пощёчину, чтобы вернуться в реальность. Том Риддл застукал её в Выручай-комнате.

Она была новой ученицей, которая здесь всего лишь чуть больше двух месяцев! Гермионе нельзя знать о Выручай-комнате. Она не думала, что он тут появится!

Её желудок сжался. Температура воздуха повысилась, так как её охватило беспокойство. Она постаралась вести себя естественно:

— Думаю, так же, как и ты, если только нет других входов в это место, о которых я не знаю.

Она проклинала свою удачу. Риддл и так относился к ней настороженно. Он наблюдал за ней, как сокол, кружащий над своей добычей в ожидании неверного движения.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы