Выбери любимый жанр

Самая яркая звезда на небе (ЛП) - "Tippilo" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

========== 1: По ту сторону завесы ==========

Их окружили Пожиратели смерти.

Это была ловушка. Конечно, это была ловушка. Как Гермиона не поняла этого? Разве «видения» Гарри не были ненадёжными? Следовало ожидать, что Сами-Знаете-Кто прознает о них и использует против него. Показать видение Сириуса под нападением в Отделе тайн было идеальным способом выманить его. Они все на это повелись. Дюжина фигур направила на них палочки — одетые в мантии Пожирателей смерти, перекрывшие им выходы.

— Отдай мне его, Поттер, — растягивал слова Люциус Малфой. У него был такой же выговор, как у его сына. Он приставил палочку к Гарри, будто Гарри мог лопнуть пророчество в своей холодной, бледной ладони.

Вихрем закружились мысли Гермионы. Им нужен был план. Любой план. Ей никогда не удавалось хорошо работать под подобным давлением. Это не было сильной чертой её характера. Она изо всех сил старалась собрать свои мысли и сосредоточиться. Издевательский смех Пожирателей смерти эхом отражался вокруг них. Слова и звуки казались ей приглушёнными: она не могла разобрать их. Сердце билось в её горле, будто она могла им подавиться.

— Я хочу знать, где Сириус! — произнёс высокий насмешливый голос Пожирательницы смерти возле них. Женщина ликующе хохотала, наблюдая за их ужасающим положением, будто радуясь этому. Это было отвратительно. Но почему-то Гермиона не могла на этом сосредоточиться. Пожиратели смерти окружили их. Есть ли малейший шанс, что они смогут это пережить?

Пальцы Гермионы погладили палочку. По крайней мере, её немного успокаивало трогать дерево виноградной лозы. Эта палочка защитит её. Она всегда так делала.

— Не делай ничего, — пробормотал Гарри. Она метнула на него взгляд. — Пока… — она стояла прямо за ним. Откуда он знал? Она заметила, что его взгляд устремился на Рона. Гарри разговаривал не с ней.

От вскрика женского смеха стыла кровь, отчего у Гермионы выступил холодный пот вдоль спины:

— Вы слышите его? Слышите его? Раздаёт указания другим детям, будто думает, что борется с нами!

Очень впечатляло, что Гарри сохранял трезвый ум в такие моменты. Гермиона не могла. Она будто замирала во время кризисов.

Малфой снова заговорил с женщиной — её звали Беллатрикс. Он шептал — угрожающе. Гарри продолжал спрашивать, где Сириус. Это забавляло Пожирателей смерти, а громче всех смеялась Беллатрикс. Женщина была безумной. Действительно сумасшедшей.

Разве Гарри ещё не понял? Сириуса там нет! Это всё было частью разработанного плана Сами-Знаете-Кого! Он заманил их прямо к себе в ладошку!

— В этот раз ты выучил разницу между жизнью и снами, Поттер, — высокомерно сказал Люциус Малфой, отчего у Гермионы сильнее сжался кулак вокруг палочки. — А теперь отдай мне пророчество, или мы начнём использовать палочки.

— Вперёд, — Гарри поднял палочку, и Гермиона, Рон, Невилл, Луна и Джинни последовали его примеру. Они вместе противостояли дюжине взрослых волшебников. Тёмных волшебников, которые определённо будут бить на поражение.

— Отдай пророчество, и никто не пострадает, — сказал Малфой. Это уж точно не было правдой. Полная чушь.

Гарри повторил её мысли вслух:

— Ага, конечно! Я отдам его — пророчество, да? И вы просто отпустите нас всех домой вприпрыжку?

— Акцио, прор…

— Протего! — сказал Гарри, явно готовый к заклятью Беллатрикс. Гермиона лишь восхищалась быстрым действием. Гермиона старалась не дать своей руке с палочкой дрожать.

Женщина вышла вперёд и опустила капюшон. Черты лица Беллатрикс Лестрейндж теперь открылись полностью. Её лицо было высушенным и похожим на скелет после лет, проведённых в Азкабане, но она сияла от волнения:

— Тебе нужно больше убедительности? Очень хорошо — возьмите самую мелкую, пусть он посмотрит, как мы мучаем маленькую девочку, — приказала она Пожирателям смерти вокруг неё. — Я сделаю это.

Все отступили назад, чтобы сомкнуться вокруг Джинни.

— Если вы хотите напасть на кого-то из нас, вам придётся разбить это, — Гермиона слышала задыхающееся дыхание Джинни позади себя. Гарри задавал безумной женщине всё новые и новые вопросы о пророчестве. Чем оно было. Он назвал имя Сами-Знаете-Кого, вызвав возмущение группы Пожирателей смерти.

Затем он прорычал в толпу:

— Вы знали, что он тоже полукровка? — нажимал Гарри. Гермиона не смогла сдержать стон ужаса, когда краем глаза заметила, что женщина потемнела от ярости. — Волдеморт? — Гермиона слышала, что Рон с трудом дышал, но Гарри ничего не заметил. — Да, его мать была ведьмой, но его отец — маглом, — или он всем вам рассказывал, что он чистокровный?

Это было слишком для Беллатрикс:

— Остолбе…

— Нет!

Малфой отбил выстрел красного света из палочки ведьмы, отправив заклинание в полку со светящимися шарами. Несколько пророчеств разбились о землю прямо за спиной Гермионы. Гермиона подпрыгнула, но продолжала держать палочку в руке. Она услышала, как призрачные вопли разнеслись по комнате. Серебряный свет отражался от капюшонов стоящих перед ней Пожирателей смерти.

Малфой приказал остальным Пожирателям смерти отступить. Беллатрикс яростно вскрикнула, а гулкий голос разрушенных пророчеств продолжал гудеть. Они затихли в далёкой тишине.

— Ты не сказал мне, что такого важного в этом пророчестве, которое я должен передать, — продолжал Гарри. Гермиона гадала, почему это вообще было важно. Она уже была наполовину готова разбить эту чёртову штуковину и покончить с этим.

— Не играй с нами в игры, Поттер, — прошипел Люциус, очевидно, теряя терпение.

Внезапно Гермиона почувствовала, как нога Гарри наступила на её пальцы. Она ахнула, вздрогнув:

— Что? — прошептала она.

— Дамблдор никогда не рассказывал тебе, что причина, по которой ты носишь этот шрам, скрыта в недрах Отдела тайн?

— Я… что? А что с моим шрамом?

— Что? — исступлённо спросила Гермиона. У него был план? Она не понимала. Ей нужно было что-то сделать?

— Может ли это быть? — протянул Малфой. Пожиратели смерти захихикали под своими плащами. Беллатрикс выглядела подавленной. Гермиона попыталась взглянуть на Гарри, чтобы получить хоть какой-то знак о плане. Хоть что-нибудь. Когда Пожиратели смерти отвлеклись, он одними губами сказал: «Разбей полки…»

Разбей полки. Выпусти пророчества. Сбеги посреди вызванного этим хаоса. Гермиона взяла на себя распространение послания, пока Гарри отвлекал Пожирателей смерти. Невилл сохранял спокойное выражение лица. Он выглядел гораздо спокойнее, чем чувствовала себя Гермиона. На губах Луны играла слабая улыбка.

Гарри продолжал выигрывать для них время. Он уже узнал, что пророчество относилось и к нему, и к Сами-Знаете-Кому. Гермиона не слишком обращала внимание на то, что он говорил. Она лишь думала о том, куда нацелить заклинание. Возможно, прямо над головой Пожирателя смерти перед ней. Сферы разобьются о его голову, и, возможно, он лишится сознания, если ей повезёт. Она сможет пробежать перед ним, дальше по рядам — сбежать.

Наличие плана успокоило её. Ослабило боль в желудке и лёгкую дрожь в ведущей руке…

— ДАВАЙ! — прокричал Гарри.

— РЕДУКТО! — все пять голосов прозвучали в унисон, выпуская заклятья в пяти разных направлениях и взрывая пять разных полок. Стеллажи непрочно закачались, и сотни сфер просыпались дождём и разбились на осколки о пол. Раздалось беспокойное эхо голосов. Призрачные, дымчатые фигуры поднимались во всех направлениях.

— БЕЖИМ!

Гермиона неслась вперёд, прикрывая голову руками, пока сияющие шары продолжали скатываться с полок и разбиваться вокруг них. Гермиона смогла разглядеть Рона и Джинни перед собой и последовала за ними в надежде, что они знают дорогу. Кто-то схватил её за мантию…

— Остолбеней! — рука освободила её.

— Сюда! — Гермиона понятия не имела, кто это сказал. Она направила ещё одно заклятье Редукто через плечо в стену Пожирателей смерти, подбирающихся к ним.

Над ними пролетали проклятья всех цветов. Одно чуть не задело Гермиону, но ударилось в стену пророчеств возле неё.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы