Выбери любимый жанр

Доктор Крюк 4 (СИ ) - Гросов Виктор - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Идем, — тихо бросил я Моргану и Стиву. — Пока тут суматоха, осмотримся получше.

Мы не стали выходить вместе со всеми, а задержались, делая вид, что разглядываем убранство зала. Морган с показным интересом изучал герб над судейским креслом, Стив рассматривал массивные деревянные балки потолка. Я же сосредоточился на стенах.

Загадка, разгаданная на эшафоте, была визуальной меткой: корова на вывеске таверны и перо на барельефе этого самого здания суда. Вместе они указывали на это место, на комплекс зданий. Но Дрейк не был бы Дрейком, если бы все было так просто. Найти место — это только первый шаг. Теперь нужно было понять, что именно он здесь оставил, какой следующий указатель.

Логика подсказывала: если внешний знак (перо) привел нас сюда, то следующий ключ должен быть внутри. Нужно искать какое-то внутреннее соответствие, некий намек, но уже здесь, в стенах суда.

Я медленно пошел вдоль стены, примыкающей к таверне. Обычная каменная кладка, местами покрытая штукатуркой, кое-где украшенная лепниной — стандартные завитушки, растительные орнаменты, ничего особенного. Глаза скользили по поверхности, пытаясь выцепить хоть что-то необычное, выбивающееся из общего ряда.

Морган незаметно приблизился.

— Нашел что-нибудь, капитан? — прошептал он, продолжая изображать интерес к архитектуре.

— Ищу, Генри, ищу… Должно быть что-то…

Мы втроем — Стив тоже подошел — принялись методично изучать стену. Готовилось еще одно слушание, поэтому народ тут все еще был, хотя и не так много. Лепные украшения тянулись вдоль всего зала, образуя сложный узор. Цветы, листья, какие-то геральдические символы, переплетающиеся ленты. Все это было выполнено довольно грубо, без особого изящества, но создавало впечатление солидности и официальности.

Я вел взглядом по орнаменту, стараясь охватить его целиком, а потом сосредоточился на деталях. Вот цветок, вот лист аканта, вот снова цветок… Стоп. А это что? Среди пышных завитков, почти сливаясь с ними, просматривался какой-то странный элемент. Не цветок, не лист. Что-то более массивное?

Я подошел ближе, наклонил голову, всматриваясь.

Да! Вот оно!

Хитро замаскированное под часть общего узора, но при внимательном рассмотрении вполне узнаваемое — стилизованное изображение головы коровы! Не всей фигуры, только головы с рогами, вплетенной в орнамент так искусно, что девять из десяти человек прошли бы мимо, не заметив. Барельеф был небольшим, не больше ладони, и покрыт тем же слоем пыли и побелки, что и остальная лепнина.

— Нашел! — выдохнул я, указывая пальцем. — Смотрите!

Морган и Стив прищурились, вглядываясь в указанное место.

— Дьявол… — пробормотал Морган через несколько секунд. — А ведь и правда… Корова! Замаскировал, старый лис! Прямо здесь, у всех на виду!

Стив тоже разглядел, его лицо выразило удивление.

— Ну и ну… Значит, это и есть следующий знак?

— Именно, — подтвердил я, чувствуя прилив азарта. Головоломка начала складываться. — Смотрите: внешний знак — перо на здании — привел нас сюда. Внутренний знак — корова здесь, на стене — указывает нам направление дальше. А куда? На ту самую таверну «Корова», к которой примыкает эта стена! Дрейк связал два здания не только визуально снаружи, но и символически изнутри! Следующий ключ надо искать там, в таверне, у этой смежной стены.

Теперь все обретало смысл. Гениально и просто, как все у Дрейка. Он использовал сами здания как части своего шифра.

— Значит, идем в таверну? — Морган потер руки, его глаза заблестели предвкушением.

— Идем, — согласился я. — Но осторожно. Мы там будем не архитектуру разглядывать. Нужно подобраться к той стене и осмотреть ее со стороны таверны.

Мы покинули здание суда, стараясь не привлекать внимания охраны у входа, и направились через площадь к таверне «Корова». Ее дурацкая вывеска теперь не казалась мне такой уж нелепой. Это был первый ключ, который привел нас ко второму.

Таверна была типичным портовым заведением — шумным, прокуренным, пахнущим элем, жареной рыбой и немытыми телами. За грубыми деревянными столами сидели моряки, докеры, мелкие торговцы. Громкий смех, пьяные выкрики, стук кружек — обычная атмосфера. Мы протиснулись к стойке, заказали по кружке эля для прикрытия и заняли столик в углу, откуда можно было наблюдать за залом и, главное, за той стеной, которая нас интересовала.

Стена, примыкающая к зданию суда, находилась в дальнем конце зала. И нас ждало разочарование. Она была почти полностью заставлена — высокие полки с бутылками, бочонки, какие-то ящики, мешки. У самой стены располагалась небольшая дверь, очевидно, ведущая в хозяйские помещения — кухню или кладовую. Подойти к стене и начать ее осматривать или простукивать здесь, на виду у всех, было невозможно. Трактирщик — толстый, краснолицый мужчина с подозрительным взглядом — и так уже косился в нашу сторону: трое трезвых, прилично (по местным меркам) одетых незнакомцев, заказавших всего по одной кружке и разглядывающих его заведение.

— М-да, — протянул Морган, сделав глоток эля. — Доступ затруднен. Похоже, Дрейк оставил свой знак не в общем зале. Скорее всего, он где-то там, — он незаметно кивнул на дверь в подсобку. — В кладовке или еще где.

— Согласен, — кивнул я. — Здесь мы ничего не найдем. Нужно попасть туда, за эту дверь. Но как?

Стив, молчавший до этого, наклонился к нам.

— Ночью, капитан, — сказал он тихо. — Дождаться, когда закроются. Проникнуть с черного хода, если он есть. Или через окно. Осмотреть ту кладовку без лишних глаз.

Это был единственный реальный вариант. Рискованный, конечно. Но другого пути к смежной стене со стороны таверны у нас не было. Днем это сделать невозможно.

— Хорошо, — решил я. — План такой. Возвращаемся на корабль. Переждем день. Ночью вернемся сюда. Ты, Генри, займешься замком или окном. Мы со Стивом прикроем. Проникаем в эту кладовку, осматриваем стену. Находим знак Дрейка, забираем то, что там есть, и уходим. Тихо и быстро.

Морган усмехнулся.

— Звучит как хороший вечер для джентльмена удачи. Я в деле.

Стив молча подтвердил свое согласие. Мы допили эль, стараясь не вызывать подозрений, оставили монеты на столе и покинули таверну. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо над Бриджтауном в багровые тона. Впереди была напряженная ночь. Сначала — поиски ключа Дрейка в таверне. А потом нужно было думать, как вытащить Филиппа и Марго из лап губернатора Кортни. Дел невпроворот. Но сейчас главное — таверна и ее секрет.

Возвращение на «Сокол» прошло без происшествий. Мы растворились в портовой суете, смешались с потоком моряков и грузчиков, возвращающихся на свои суда после дневных работ или загулов. Наш корабль, замаскированный под неприметного торговца, стоял там, где мы его оставили, в стороне от основных причалов. Вид у него был достаточно неказистый, чтобы не привлекать лишнего внимания. Вроде бы.

Команда старалась держаться как обычно, но явно нервничала.

Джек Гром, мой верный канонир, которому я оставил командование на время нашего отсутствия, встретил нас у трапа.

— Все спокойно, капитан? — спросил он, когда мы поднялись на палубу.

— Пока да, Джек. Но предстоит еще одна вылазка сегодня ночью.

Он ничего не ответил, только плотнее сжал губы. Он знал свое дело — держать корабль в боевой готовности и ждать нашего возвращения или сигнала к отходу.

Остаток дня тянулся мучительно долго. Мы со Стивом и Морганом собрались в моей каюте. Мы просто ждали наступления темноты, стараясь не выдать своего нетерпения. Я еще раз прокручивал в голове детали: загадка коровы и пера, стена в здании суда, барельеф коровы там, смежная стена в таверне. Все сходилось. Дрейк вел нас по цепочке, и следующий шаг был там, за той дверью в подсобку.

Морган тем временем готовил инструменты. Нехитрый набор отмычек, небольшой ломик, моток веревки — стандартный арсенал для ночных дел. Он проверял каждый инструмент с сосредоточенным видом профессионала, предвкушающего сложную работу. Стив молча чистил пистолеты, проверял заряд и кремень. Его прагматизм был лучшим успокоительным в такие моменты.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы