Выбери любимый жанр

Имперский Провидец 2 (СИ) - Майерс Александр - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Просто невероятно, — ответила она и пробила последний барьер.

Быстрый, лёгкий поцелуй. Вкус кофе и острого перца.

Виктория было отстранилась, но я взял её за шею и решительно притянул обратно, продолжая поцелуй.

Всё. Ты разожгла во мне огонь, красотка, и теперь тебе предстоит его потушить…

— Как насчёт того, что ты подробнее расскажешь мне о своём возбуждении? — спросил я, отрываясь от её губ.

— С радостью, — шёпотом сказала она.

Я встал, швырнув на стол несколько купюр. Взял Вику за руку и помог ей встать. Наши пальцы сплелись, обжигая друг друга.

Номер был на третьем этаже — шикарные интерьеры в стиле ар-деко, но мы не успели их рассмотреть. Виктория прижала меня к двери, срывая галстук.

— Я хочу… — она начала, но я перехватил инициативу, взяв её за подбородок и притянув к себе для нового поцелуя.

Когда он закончился, я произнёс:

— Хватит слов. Пора перейти к делу.

С этими словами я нащупал застёжку на спине её платья и потянул молнию вниз.

Одежда падала на пол бесшумно. Кожа Виктории пахла жасмином и адреналином, её пальцы впивались в мои плечи, оставляя глубокие следы. Я перенёс её на кровать, где мы лишились остатков одежды и в полной мере насладились друг другом.

Наша страсть горела ярко и долго.

Когда пламя погасло, я обессиленно упал на спину, вслушиваясь в её прерывистое дыхание.

— Это… не потому что ты спас Глеба, — Вика провела рукой по моей груди.

— Я знаю. Наше желание было обоюдным, — улыбнулся я в ответ.

Мы снова спустились в кафе, где на этот раз нормально пообедали, восполнив потраченные силы. После этого я вызвал для себя и Виктории такси. Она поехала к себе домой, а я к себе.

Никаких обид, никаких обязательств. Разве что короткая фраза напоследок: «Если захочешь повторить, всегда буду рада».

Да, пожалуй, я действительно не против повторить. Вика была красавицей, но я даже не подозревал, что внутри неё скрывается столько страсти.

Сегодня у меня снова выходной в полиции. На этот раз я сам попросил отгул, как раз для того, чтобы выступить в суде. Но у меня ещё половина дня впереди, и я могу потратить его с пользой.

Отправился в библиотеку. Закончив изучать очередной учебник из тех, что советовал Дмитрий, я взялся за ту таинственную книгу из тайника. Решил подробнее изучить плетение с помощью эфирной линзы — особого заклинания, которое позволяло разглядеть чуть больше эфирных структур.

Линзу использовали в основном новички, у опытных провидцев не было в ней нужды. Но я-то как раз новичок, а плетение вокруг книги невероятно сложное и наверняка многослойное.

Возможно, как раз с помощью линзы я могу увидеть что-то такое, что поможет разобраться.

Кретова я уже попросил взглянуть, и он не смог ничем помочь. Сказал лишь то, что книга очень древняя, а такого защитного плетения, что скрывало бы содержание, он никогда не видел. Взламывать плетение он отказался, однозначно заявив, что это приведёт к уничтожению книги.

Сосредоточившись, я создал нужное плетение. Эфирная линза появилась передо мной, подрагивая, будто была сделана из воды. Я слегка изменил плетение и влил чуть больше энергии, чтобы стабилизировать линзу.

Получилось.

Я посмотрел через неё на книгу, и защитное плетение вспыхнуло ядовито-зелёным светом. Второй слой проступил сразу — чёрные нити, сплетённые в узор, напоминающий паутину. Каждая линия пульсировала, словно вена, перекачивающая яд.

— Чёрт… — прошептал я, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Этот узор был знаком. Тонкие чёрные прожилки, как те, что опутывали ауру Сергея.

Я придвинул линзу ближе, пытаясь разглядеть детали. Плетение реагировало — нити шевелились, будто уворачиваясь.

Даже в трактате о высших заклинаниях, куда заглянул ради интереса, я не видел ничего подобного. Там были очень сложные схемы, но эта… Эта была как будто живой.

Скрипнула дверь. Я поднял голову и увидел брата.

— Гриша? — Сергей заглянул в библиотеку, держа в руках чашку чая. — Тётя Варвара спрашивает, придёшь ли ты на у…

Книга вздрогнула. Я отстранился и развеял линзу. А таинственная книга снова дёрнулась и подпрыгнула на столе.

Чёрные нити рванулись к Сергею, образуя тонкую линию между ним и фолиантом. На страницах проступили буквы — бледные, будто выцветшие. Это на мгновение меня обрадовало, пока я не понял, что связь между книгой и Сергеем становится всё сильнее.

Она выглядела точно так же, как тот поток между ним и тёмным артефактом, который появился в кабинете великого магистра.

— Выйди! — закричал я, вскакивая. — Сейчас же!

Сергей отпрянул, но было поздно. Он схватился за грудь и уронил чашку. Та разлетелась на осколки, но я не обратил внимания.

— Не могу… дышать… — прохрипел он и рухнул на колени.

Я рванул к нему, одновременно обрушивая на связующую нить всю энергию, которую только смог собрать. Книга снова подпрыгнула на столе, нить оборвалась. Буквы погасли.

Подхватив Сергея на руки, я выскочил в коридор и побежал вперёд, чтобы унести его как можно дальше от библиотеки. Видел при этом, что его аура будто подёрнулась чёрной плёнкой — но та становилась всё тусклее.

Сергей громко вдохнул и соскочил с моих рук на пол. Оперевшись рукой о стену, он несколько раз глубоко вдохнул, вытер выступивший на лбу пот и спросил:

— Что это было?

— А ты как думаешь? Твоё проклятие. Эта книга как-то с ним связана, — хмуро ответил я. — Больше никогда не заходи без спроса, когда я работаю, понял?

— Откуда же я знал…

— Ты понял или нет? — строго спросил я.

— Да, — буркнул брат, продолжая держаться за стену, будто боясь упасть.

— Теперь иди. Ужинайте без меня, — сказал я и быстрым шагом направился обратно в библиотеку.

Мысленно призвал по дороге Оскара. Тот появился у меня на плече и не успел что-либо произнести, как я отдал приказ:

— Принеси тот клык в библиотеку.

— Ох, ты уверен, хозяин? В прошлый раз…

— Уверен. Но на всякий случай будь готов, может случиться нечто подобное, — ответил я.

Феникс с сомнением мотнул головой, но не посмел ослушаться.

Как только я вошёл в библиотеку и запер дверь на толстую задвижку, фамильяр появился рядом. Он держал в лапе тёмный артефакт — и как только клык и книга оказались рядом, случилось именно то, что я предполагал.

Клык вырвался из лапы феникса и упал на пол с громоподобным звуком. Книга вздрогнула, как хищник, почуявший кровь. Мгновение — и между ними вспыхнула спираль из чёрного эфира. Воздух завибрировал, стал таким тяжёлым, что застревал в горле.

— Оскар, барьер! — крикнул я, выстраивая собственное плетение.

Феникс взмахнул крыльями, окружив стол огненным кольцом. К счастью, это был особый эфирный огонь, который не мог причинить вреда книгам, но зато мог блокировать эфир.

Спираль прорвала защиту, ударив в потолок. Люстра рухнула, рассыпавшись тысячей осколков, и стало темно. Только эфирное пламя и перья феникса продолжали светиться, порождая танец теней.

Оскар метнулся в сторону, уворачиваясь от чёрных щупалец.

Я бросился к столу и схватил книгу. Пальцы обожгло холодом, и они слегка прилипли к обложке — как если бы я голыми руками коснулся металла на морозе. На обложке замигали алые руны.

— Надо разорвать связь, — сказал я, призывая эфирный барьер.

Я поставил его между фолиантом и клыком. Прозрачная стена тут же покрылась трещинами, долго не продержится.

Однако связь дрогнула. Клык приподнялся с пола и завис в воздухе. Я напряг мышцы и оторвал ладонь от переплёта. На пол брызнула кровь, но я даже не почувствовал боли.

— Уноси его! — велел Оскару, кивая на артефакт.

Феникс подхватил клык, но чёрная спираль обвила его крыло. Перья почернели, рассыпаясь пеплом.

Фамильяр пронзительно вскрикнул и отпрыгнул в сторону, подволакивая раненое крыло.

— Не могу… Прости, хозяин…

Я выбросил весь накопленный эфир, сжав его в одну тонкую струю. Будто копьё, она врезалась в клык и заставила его отскочить в угол. Спираль стала слабее, и я смог отбросить книгу вглубь библиотеки.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы