Выбери любимый жанр

О моем перерождении в сына крестьянского 2 (СИ) - Нейтак Анатолий Михайлович - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Целитель двух звёзд? Всего лишь? Ну да, ну да, охотно верим…

Теперь-то понятно, что слух про боевые чары шестого круга, встреченные лицом, не на пустом месте возник. И некоторые слухи про её щупальца — очень может быть, и не слухи никакие. Но этой паре, Лейте с Вейлифом, точно нужна переаттестация, только вот не для подтверждения рангов, а для повышения… и-эх! Но кто ж знал⁈

В качестве ягодки на куче навоза — небольшой такой, с королевскую дыню, выращенную в своём маноре флоромантами Тендрулов — несколько позже выяснилось, что господин Тень спокойно зашёл в контору к Ланусам. Аккурат в момент, когда Торелр требовал у фантома Вейлифа свою старшую дочь назад. Спокойно зашёл, так же спокойно расплатился, получил две пухлые папки с запрошенными сведениями (причём на не маркированной бумаге, к слову говоря — маркированная осталась пылиться в конторе, об этом Хельри с Ланусом Тридцатым договорилась без лишних свидетелей). И спокойно вышел. Пока собранная команда «городских» следопытов спокойно ждала себе в одной из многочисленных забегаловок Мелира, проедая полученный аванс, спокойно ожидая, пока нанимательница не выдаст им конкретику о том, кого и зачем надо выслеживать.

Эта замечательная новость отнюдь не прибавила Бескостной спокойствия. Ну, что поделать? Где-то убыло, где-то прибыло. А если кто-то тренировался на Арьергарда, то планирование операций этому кому-то лучше доверять специалистам. Да.

Кстати, ещё вишенка на дыньке: в качестве прощального подарка господин Тень украсил фасад конторы «Ланус и Ланус» иллюзорным плакатом с рекламой такого содержания:

Мы возьмём ваши деньги плюс двадцать процентов, сдадим клиента третьим лицам

и выдадим отцензуренный набор сведений!

Гарантия — 100% (но это не точно)

«Ланус и Ланус»: мы стараемся для вас уже 900 лет!

Что на сей счёт сказал Ланус Тридцатый и что сказали ему родственники, осталось тайной. Но маг, способный развеять оказавшуюся на редкость стойкой иллюзию, нашёлся отнюдь не сразу — и всё это время иллюзорный плакат радовал собравшуюся толпу чем-то вроде привлекающих внимание беззвучных фейерверков различных — но неизменно насыщенных — оттенков.

Конечно, автором (анти)рекламного плаката мог оказаться и не сам Тень, а его пребывающий где-то рядом, но инкогнито создатель. И всё же предварительный вердикт, он же основная версия, гласил: это работа Тени. То есть в гости к Ланусам захаживала настоящая высшая иллюзия, способная самостоятельно начаровать, например, плакат. И что бывает, когда высший маг иллюзий оказывается не удовлетворён уровнем сервиса — что ж, оставленный отзыв о работе видели многие.

А кто не видел, тому пересказали.

Горячая новость, как-никак: не каждый день даже в оживлённом, многолюдном Мелире случается аж ТАКОЕ! Да не в порту и припортовых районах, а в тихом, благопристойном центре!

Скандал, бесчинство, безобразие!

Но пока…

…пока что в изложении Хельри утренние события, из-за которых она оказалась пленницей вместе со всей своей скороспелой группой, выглядели недоразумением. Ну да, менталист повёл себя грубовато, в силу характера — колючего, переходящего в ядовитый. Уж какого удалось нанять в спешке, за цену, что выше обычной на четверть, между прочим. Ну да, Садар просто хотел показать, на чьей стороне сила, а так-то, конечно, собрату по гильдии никто не собирался вредить всерьёз. Нужно было просто проверить, имеет ли господин Вейлиф прямое отношение к господину Тени, установить достоверный факт, чтобы поскорее перейти к выполнению основной задачи по выявлению связей помянутого господина Тень… если, конечно, окажется, что господин Вейлиф невиновен.

Подработка на Оттагро? Об этом молчок (если бы не экспресс-допрос в присутствии Лейты, я бы мог лишь подозревать о дополнительном мотиве Бескостной). Хельри чуть излишне многословно напирала на два момента: прозрачность и невинность своих намерений, испорченных эксцессом исполнения, а также на то, что после парализации всей шестёрке даже не позволили должным образом объясниться.

Просто не дали права слова. Вернее, отобрали. А с того времени уже больше часа прошло? Судя по положению солнца, да.

Ой.

— Итак, — подытожил Торелр, взирая на дочь так, что та начала повторяться, сама это поняла и пристыженно умолкла, — ты пыталась сочинить тактику без толкового Советника.

Пауза. Склонённая голова, опущенный взгляд. Полное отсутствие возражений.

— Пыталась, — повторил Три Щита. — И облажалась.

Голова блондинки (в обоих смыслах) склонилась ещё ниже.

Координатор вздохнул.

— Ты сильно расстроила меня. И оскорбила достойных людей, про сопутствующие материальные потери я уж молчу. Поистине, отсутствие вежливости обходится так дорого, как мало что ещё.

— Рад, что моя скромная мудрость запала вам в память, — вклинился я устами проекции, — но свои внутрисемейные отношения вы можете выяснить и попозже, менее публично. А пока я успешно выполнил твоё требование, вернул твою кровиночку и даже получил кое-какие объяснения…

— И чего ты хочешь теперь?

— Да всё того же. Гарантий ненападения от семейства Три Щита. Это сейчас, после, так скажем, неудачной импровизации крови почти не пролилось. А потом что? Люди ведь могут сказать, что я украл у вас Гариха, мне это понравилось — и я украл Хельри. Ну да, её почти сразу вернул, но должны же вы на это как-то реагировать? А если не реагировать, получится умаление чести.

— Безопасности просишь?

Ишь как заговорил. Просителем меня выставлять вздумал.

Ха!

— Нет. Под этим небом безопасности не могут гарантировать и боги. Мне — а также Гариху, от имени которого я могу выступить, как его признанный Лидер — вполне хватит справедливости.

— А конкретнее? Справедливость — она имеет много граней. Что под справедливостью понимаешь именно ты и именно в… наших обстоятельствах?

— Всё просто. Начнём по порядку, то есть с Гариха. Вы много лет подряд относились к нему, как… если без громких эмоциональных слов — предвзято. То есть несправедливо. Я прав?

Тут Торелр начал вилять, как маркитантская лодка. Пытаясь продать мне всё ту же сказочку.

— Нет, — оборвал я его виляния. — Не рассказывай мне про испытание ума и воли, не поверю.

— Ты хочешь сказать, — набычился Три Щита, — что я лгу?

— А я задам простой вопрос. Ты лично, при свидетелях, озвучивал Гариху условия признания твоим правнуком? Вот это вот насчёт «добейся первого созвездия серебра, и мы пойдём в клинику, получи звезду золота, и станешь частью рода без всяких проверок»? Было такое или нет? Честно и гласно?

Признаваться ему не хотелось, поэтому он просто молчал, бычась пуще прежнего.

— Хорошо, если не ты, то, быть может, с Гарихом прямо поговорил кто-то из признанных потомков? Вот та же Хельри, например. Мол, так и так, от лица главы, который в своё время сгоряча наговорил тебе гадостей и теперь стыдится посмотреть в лицо правнука, я передаю тебе такие-то условия признания… возможно, был хотя бы такой разговор? Снова нет? Ну так о каком испытании ума и воли может идти речь вообще? Хватит прятаться за иллюзиями. Признай хотя бы перед самим собой: ты травил парня. Не слишком явно, не слишком сильно, так сказать, не до крови — но последовательно. Год за годом, один случай за другим. Никто из признанных членов семьи, судя по всему, не пытался заступиться за непризнанного родича. И вы успешно добились того, что Гарих опасался покидать Мелир. Знаешь, почему?

— И почему же? — Торелр сказал это так, словно в горле у него застряли недожёванные камни.

— Потому что он всерьёз опасался, что проблему нежеланного родича вдали от города, где семейная ссора у всех на слуху, решат радикально. Ушёл ходок в Лес Чудес и не вернулся, с кем не бывает?

— Я не собирался его убивать! — возмущённый рёв. — Что за чушь⁈

— А я не обвиняю тебя в таком желании. Просто объясняю, какое замечательное впечатление Гарих вынес из общения с кровной роднёй и жизни в курируемых тобой лично отделениях гильдии. Ум и волю он действительно закалил на славу, только вот после этих десяти лет вернуть его под крыло рода — задача безнадёжная. Вы даже откровенную беседу с извинениями зажали, хотя лет пять назад, даже года два назад всё ещё можно было переиграть. Сейчас — поздно.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы