Брачная ложь (ЛП) - Ричардсон Аманда - Страница 15
- Предыдущая
- 15/73
- Следующая
Мне нужно это исправить.
Доедая овсянку, я кладу посуду в посудомоечную машину и отправляюсь на утреннюю прогулку. Только начинает светать, поэтому я иду медленно, наслаждаясь прохладным утренним воздухом на своей коже. Если бы я была в Лондоне, я бы отморозила себе задницу. Само по себе оно не теплое. Но здесь нет той резкой и холодной осени, которой славится Англия. У меня такое ощущение, что как только солнце полностью выглянет, все нагреется. И я здесь ради этого.
Сначала я обхожу замок по периметру, обращая внимание на четыре этажа, каменные стены, арочные окна. Также есть огромный бассейн в саду за домом, ворота, ведущие в лес, окружающий замок, и причудливая круглая подъездная дорога. Тот факт, что это вполне может быть моим новым домом, ошеломляет.
Около шести я возвращаюсь внутрь, быстро принимаю душ и переодеваюсь в свой любимый ярко-желтый комбинезон. Когда я спускаюсь вниз, чтобы заварить еще одну чашку посредственного чая, на кухне стоит мужчина.
Я останавливаюсь, когда он поднимает глаза и замечает меня. Он держит газету обеими руками, и, когда выражение его лица меняется от любопытного к удивленному, он складывает газету и кладет ее на остров.
— Ну-ну-ну, — протягивает он, ухмыляясь. — Ты, должно быть, новая невеста моего брата.
Откуда, черт возьми, он знает? Майлз сказал ему?
— К сожалению, — отвечаю я, подходя к нему и протягивая руку. — Стелла Деверо.
— Лиам Рейвэдж, — грубо говорит он.
Он красив — старше Майлза, если судить по его серебристым волосам. На нем красная рубашка и старые джинсы.
— Старший брат Майлза, — уточняет он. — Я живу примерно в двадцати минутах отсюда и пришел позавтракать с братом, но обнаружил, что он уехал на какую-то весьма подозрительную деловую встречу.
Я смеюсь, пробираясь по кухне.
— Больше похоже на побег от меня, — бормочу я. — Я вроде как разжевала его вчера вечером.
Лиам усмехается. — Повезло тебе. Иногда ему нужно хорошенько поразмыслить.
Я ухмыляюсь, глядя на Лиама. Он пьет черный кофе, и его голубые глаза игриво смотрят на меня. Я издаю звук негодования, когда достаю чайный пакетик.
— Твоему брату нужно выпить настоящего чая, — объясняю я, гримасничая. — Я не выдающаяся звезда, но мне нужно что-то покрепче, чем Lady Grey.
— Ах. Вот почему в углу список с правильным чаем, обведенным трижды?
Я смеюсь. — Точно.
— Дай Луне список. Обычно она заказывает продукты пару раз в неделю. Я уверен, что она была бы более чем счастлива добавить что-нибудь, что заставило бы вас чувствовать себя как дома.
— Я вполне способна сама делать покупки.
Лиам издает низкий смешок.
— Я уверен, что да. Но Луна также рада помочь. Что тебе нужно. Или, может быть, я могу помочь? Я был бы счастлив взять тебя с собой.
Я смотрю на него скептически.
— Ты не занят?— я спрашиваю.
— У меня сегодня нет занятий. — Когда я не отвечаю, он продолжает. — Я преподаватель творческого письма.
Я хмыкаю в знак признательности.
— Понятно.
Внезапно возникает идея. На самом деле я не собирался бездельничать в замке до встреч, и если Лиам захочет подвезти меня…
— Может быть, пока мы не заняты, мы можем подобрать кое-что для дома? — Я предлагаю.
Он встает и дружелюбно улыбается мне. Что-то в нем успокаивает — как старший брат, которого у меня никогда не было.
— Я был бы рад помочь. Что у тебя на уме?
Я пожимаю плечами и делаю глоток своего ужасного чая.
— Может быть, какой-то цвет? Если я собираюсь жить здесь год, мне нужно немного оживить это место.
Лиам склоняет голову набок и скрещивает руки на груди. — Майлз знает об этом?
Я ухмыляюсь. — Возможно, я недооценила свою склонность к цвету.
Это заставляет его больше улыбаться. — Тогда давай.
Следуя за ним из кухни, мы бок о бок идем к передней части замка.
— Вы с Майлзом близки? — я спрашиваю.
Он пожимает плечами.
— Ага. Я имею в виду, что мы все пятеро близки, но мы с Майлзом двое старших. Мы провели наше детство, заботясь о других, понимаешь? Но он работает с Чейзом, вторым младшим, так что у них двоих тесные рабочие отношения.
— Что заставило тебя выбрать творческое письмо? — спрашиваю я, хватая свою сумочку из-за столика в холле и следуя за ним к подъездной дорожке.
— Мне всегда нравилось писать. Что-то в том, чтобы отдаться своей музе, воспламеняет мою душу, — медленно говорит он, открывая пассажирскую дверь черного джипа Wrangler и жестом предлагая мне залезть внутрь. Он весь в грязи, и я ненадолго задаюсь вопросом, чем Лиам занимается в свободное время. Оказавшись внутри, он поворачивается ко мне. — А что насчет тебя? Что воспламеняет твою душу, Стелла?
Я улыбаюсь, когда мы уезжаем, зная, что мы с Лиамом прекрасно поладим.
Следующие три дня следуют той же схеме. В мой первый день в замке Рейвэдж мы с Лиамом провели вместе все утро, а потом он отвез меня в самый модный супермаркет, который я когда-либо видел, где я выбрала весь необычный черный чай, который только могло пожелать мое сердце.
И печенье. Столько шикарного печенья.
Конечно, я не позволила ему заплатить за что-либо из этого.
Мне нравится компания Лиама. Он непринужденный, добрый, и все же в нем есть что-то глубокое. Он регулярно цитирует Шекспира, носит очки, чтобы читать, и хотя он никогда не слушал песни Тейлор Свифт — трагедия, конечно, — мы все еще живем в прекрасном духе товарищества.
Приятно осознавать, что у меня так быстро появился друг в Калифорнии. Но… грустно осознавать, что я знаю Лиама и Луну лучше, чем Майлза.
На второй и третий день Луна возит меня по комиссионным магазинам и дискаунтерам, чтобы купить новые вещи для замка. Занятость помогает мне, и это идеальный проект, чтобы помочь мне освоиться. Я узнаю, что она и ее партнер Эмма живут в замке и управляют им уже более десяти лет. Она оставила работу менеджера проектов в компании из списка Fortune 500, чтобы работать на Майлза.
Судя по всему, он может быть очень убедительным.
Днем Ниро возит меня на встречи с Тредом. Участие в заседаниях их правления воодушевляет, и я подавляю волнение от возможности принимать важные решения. Скоро у меня будет собственная компания. Я провожу вечера за ремонтом, слушаю аудиокниги и исследую замок. Я могу наметить всю планировку, за исключением подвала, который, по словам Луны, закрыт для всех, кроме главного обитателя замка.
Мой собственный фальшивый жених.
Говоря о котором …
Возможно, мне все еще горько из-за того, что Майлз решил, что нам придется пожениться, не посоветовавшись со мной, или, возможно, меня просто раздражает то, что я вообще ничего о нем не слышала, но с каждым днем я все больше и больше раздражаюсь из-за него. Я начинаю делать вещи, которые, я знаю, вызовут у него реакцию, когда он вернется домой. Я знаю, что он будет ненавидеть.
Такие вещи, как новенький диван цвета фуксии и другие элементы цвета, которые я разместила по всем жилым помещениям. Луна организовала доставку моих вещей из моей лондонской квартиры в замок, и мне приятно иметь что то знакомство. Конечно, мои скудные вещи кажутся крошечными по сравнению с огромной гостиной, но новые вещи, которые я купила, изменили все.
Вечером третьего дня в замке Рейвэдж я лежу на новом диване с наушниками Bluetooth и слушаю свою аудиокнигу, когда Майлз входит в жилые помещения. Он перестает двигаться, когда видит меня, его глаза медленно регистрируют новый вид нашего дома .
Маленькая часть меня чувствует себя победителем.
В конце концов, именно он втянул нас в это затруднительное положение, солгав владельцам Thread.
Я достаю наушники и убираю их в чехол, а телефон кладу рядом с собой.
— Что за чертовщина ? — спрашивает он, указывая на новый розовый диван. Он ставит свой маленький чемодан у двери и подозрительно смотрит на меня.
- Предыдущая
- 15/73
- Следующая