Выбери любимый жанр

Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Отойдите в сторону, а то, я слышал, в Гринготтсе сейфы предполагают всякие хитрые ловушки, — посоветовал Тео, доставая из кармана кофты палочку. — Алохомора!

Замок сейфа лязгнул, и дверца отошла в сторону с сильным скрипом. Выждав пару секунд, ребята подошли ближе.

Фонарик Дина скользнул по содержимому сейфа. Какие-то бумаги, ещё бумаги, прозрачный пакет с каким-то порошком…

— А где золото? — растеряно спросил Артур.

— Парни, мы богаты, — восторженным голосом в ту же секунду прошептал Дин. — Мы охренеть как богаты, твою мать!

— Подожди, Дин, а где золото, и правда?

— Вот же оно! — он достал какие-то бумаги из сейфа. — Здесь тысячи фунтов! Тысячи!

— А…

— Их можно поменять на галлеоны, — пояснил, смутившись, Томас. — Не знаю, какой сейчас курс, но это явно не один десяток галлеонов, отвечаю.

Ребята запихнули деньги в безразмерную сумку Тео, который тот предусмотрительно прицепил на нательную цепочку, прошлогодний подарок тётки, под футболку. Туда же отправились какие-то бумаги, «позже разберёмся», как сказал Дин, а вот пакетик с порошком он, подумав мгновение, оставил лежать на открытом сейфе.

— Это наркотики, — пояснил он. — Наша улица таким не занимается. Не по-пацански.

Вдруг сверху послышался какой-то шум. Дин тут же замер и погасил фонарик. Тео крепче сжал палочку и застегнул кофту другой рукой.

— …эти мелкие дураки смогут открыть, мы всё равно сильнее… — донеслись обрывки голосов.

— Нам нельзя подниматься, — прошептал Арчи. — Иначе они нас по одному схватят. Пусть спустятся сюда, давайте отойдём в темноту.

Действительно, случилось так, как он сказал. Какие-то тени сверху пошумели вокруг люка в подвал, посветили, на сколько хватало луча их фонаря, а потом и правда спустился сначала один парень, а потом ещё один.

Ребята стояли, в сущности, в темноте за лестницей, спрятавшись за грудой каких-то коробок, а потому видно их не было. Вновьприбывшие кинулись к сейфу — видимо, их было лишь двое.

— Петрификус Тоталус! — прошептал дважды Теодор, и оба маггла, наклонившиеся над сейфом, не меняя позы, опрокинулись на спины, с задранными кверху ногами.

— Чёрт! — едва слышно прошептал Дин. — Это плохо! Надо уходить.

Ребята, стараясь не шуметь, поднялись. Поднимающийся последним Тео едва слышно расколдовал магглов, чтобы не оставлять следов, и едва он выбрался под шумные возгласы молодых парней снизу, Дин с испуганными глазами накрыл проём люка куском како-то железки.

— Бежим! — прошептал он. — Через окно! В дверях у них шухер!

Распахнув и без того разбитое окно, мальчишки гурьбой выпрыгнули в сад и побежали по заросшему участку к забору. Кто-то что-то вопросительно сказал, а потом закричал — там явно была настоящая засада.

— Прыгай! — уже не таясь, закричал Дин, и с размаху, видимо, от адреналина на выбросе магии, перемахнул через целую секцию забора в два его собственного роста. Арчи повторил его трюк, а Тео, едва не замешкавшись, смог лишь запрыгнуть на забор — и, чудом эквилибрируя, на одном лишь желании подпалил сухую траву под забором изнутри. Наконец, он спрыгнул спустя мгновение, и побежал вслед за друзьями, в ту же сторону, откуда они пришли.

Оглядываясь на бегу, чувствуя отчаянную нехватку дыхания, он понял, что их нагоняют несколько человек, которые что-то к тому же кричат на бегу. К тому же, понял Тео, он оказался самым медленным из тройки.

Медлить было нельзя, а проклинать магглов или атаковать их заклинаниями было нельзя тем более, поэтому он прямо под ноги себе наколдовал поток воды, и тут же замораживающими чарами превратил полученную лужу в лёд. Ругань и грохот, которые через пару мгновений достигли его ушей, были лучшим подтверждением, что это была хорошая идея. Задыхаясь, но не замедляясь, Тео продолжал бежать.

***

Остановились они только через три квартала, по пути сразу к Нотт-холлу. В подворотне Тео, бок которого буквально разрывался от боли (впрочем, парни, судя по виду, чувствовали себя не лучше), с трудом наколдовав Темпус, увидел, что времени было половина третьего ночи — самый что ни на есть час волка.

По молчаливому согласию, перебежками, они добрались до Нотт-холла за следующий час, и вымотанные, без задних ног буквально и фактически, все втроём рухнули на две кровати в комнате мальчишек.

В кои-то веки сон у них был без кошмаров.

Глава 14

На утро Тео проснулся из-за того, что Дин его почти спихнул с собственной кровати – где они все трое как бежали, так и лежали, в одежде – на пол. И от грустно урчащего желудка.

Поднявшись, испытывая боль во всём теле, Тео сходил в ванную комнату и переоделся, после чего растолкал друзей.

Позавтракав, они решили разобрать трофеи. Отца по-прежнему не было, четвёртый – а то и шестой день кряду, но Тео лишь понадеялся, что с ним всё хорошо.

Как оказалось, они своровали пятнадцать тысяч фунтов стерлингов – огромные деньги, если верить Дину, на которые можно было купить несколько маггловских машин. Бумаги, которые они просмотрели, относились скорее к праву собственности на тот злополучный дом (отправились в камин), к свидетельству на владение акциями и вороху чеков для предъявления в банки, общей суммой на ещё пятнадцать тысяч фунтов.

Документы на акции и чеки Дин без обидняков предложил отдать ему – Томасу надо было отдать часть брату, часть – «банде», которая навела его на дом, ещё часть он собирался отдать отцу, чтобы тот конвертировал эти деньги в наличные для семьи… с этим всем ребята согласились. Собственно, вскоре после дележа Дин переложил «свою долю» себе в рюкзак и попрощался. На кураже ребята совсем забыли рассказать ему про приглашение на скачки.

– Давай сходим в Гринготтс, узнаем, какой курс на обмен, – предложил Арчи. – Или в Лидс к Яксли, они же приглашали заглянуть.

– Давай к Яксли, – кивнул Тео. – Надо рассказать им про кроссовки, мне кажется, им понравится идея удобной обуви.

***

Лидс, по-прежнему, был похож на центральной улице на нечто совершенно древнее, как изображение с хогвартских гравюр. Те же самые старики и старухи, колдуны, которые разменяли столетие, переругиваясь друг с другом многие годы из-за мелких соседских дрязг.

Торопливо преодолев лужи, взявшиеся от, видимо, прошедшего утром дождя, мальчишки завернули за угол, и вскоре добрались до мастерской, которая, несмотря на известие о свадьбе Джереми и Аделаиды, по-прежнему называлась по прежней фамилии хозяйки «Мастерская Донован».

Зайдя внутрь, они столкнулись носом к носу с выходившей оттуда задумчивой полной женщиной, волосы которой имели светло-рыжий цвет. Уступив ей дорогу, они услышали хлопок.

– Надо же, – раздражённо произнесла мисс Яксли, Аделаида, не глядя в сторону двери. – Какая цаца! Дорого ей, видите ли, скидку за многодетность! А сама – аппарирует!

– Добрый день, миссис Аделаида, – вежливо поприветствовал девушку с округлившимся животом Теодор. – Рады видеть, что у вас всё хорошо.

Она подняла на них взгляд, и он тут же смягчился.

– А! Мистер Нотт и мистер Гэмп! Добро пожаловать, очень рада вас видеть. Джерри! Тут мальчики пришли, – крикнула она в подсобные помещения, где располагались жилые комнаты. Через мгновение оттуда вышел Джереми, коротко подстриженный и жизнерадостно улыбающийся, в маггловских брюках, рубашке и жилетке.

– Очень рад, очень рад. Ну что, как ваши дела?

Переглянувшись, ребята наперебой стали рассказывать о школьной жизни и о том, как они проводят каникулы. Арчи даже упомянул приглашение на скачки – Джереми лишь усмехнулся.

– Дядя как-то проводил гран-при Дарема, так, скажу вам, скучнейшее было зрелище! То ли дело формула-один! Кстати, в этом июле будет гонка. И там гоняется настоящий бразильский волшебник! – заговорщически подмигнул он мальчикам.

– Джерри, хватит нагонять страх про свои автогонки, – рассмеялась Аделаида. – Я была с тобой в том году, ничего интересного. А вот скачки, это так… по-британски, – мечтательно произнесла она.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы