Выбери любимый жанр

Эволюция Генри 3 (СИ) - Ильин Владимир Леонидович - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Фил, мы будем играть? — Проворчал длинный.

— Успеешь еще проиграть, — отмахнулся мистер Гоф. — Генри, а талант у вас серьезный?.. Не сочтите за наглость, мне не нужен уровень… Но поселке возле Мертвого леса остались люди, которые должны мне деньги.

— И никогда не вернут!..

— Люис!.. — Недовольно глянул здоровяк на того. — Я бы мог продать вам долговые расписки. Возможно, вы сумеете прижать их к стене… — Хищно смотрел мистер Гоф. — Себе я бы взял совсем небольшой процент.

— Я путешественник, а не коммерсант, — пожал в ответ плечами.

— Но вы подумайте, — не стал настаивать мистер Гоф, отступая к стене с киями.

— Молодой человек, не связывайтесь, — формировал мистер Блюм шары треугольником на игровом столе. — И уж тем более не платите этой акуле бизнеса за бесполезные бумажки.

— А я уже начал считать вас своим другом! — Патетично воскликнул здоровяк.

— Друзья столько не выигрывают, — отрезал Люис.

— Но в самом деле, Генри, — деловито обратился ко мне Фил. — Если вы уверены в своих силах, то за пятьдесят патронов я готов передать вам долговой вексель на тысячу.

— Воздержусь, — уселся я обратно в кресло и положил журнал на колени.

— Вы только что сэкономили пятьдесят патронов, — одобрил мистер Блюм.

— Вы намекаете на то, что я мошенник⁈..

— Нет, Фил. Но ты сам говорил, что на этих прохвостов нужна целая армия.

— Армия или талант высокого уровня! Армия или талант! Люис, вы когда-нибудь видели путешественника в последние пять лет? Беженцы, мигранты, беглецы — сотнями, тысячами! Но путешественник — немыслимо!

— Откуда вы, Генри? — Приготовился Люис разбивать шары.

— Издалека.

— Вот видишь! Не прошел твой сарказм! Не из деревеньки под городом наш Генри! — Под звук удара шаров прокомментировал здоровяк.

— Но ваш вексель мне не нужен, мистер Гоф. — Поумерил я его энтузиазм.

— А не желаете сыграть в биллиард? Ваши десять патронов против моего векселя?..

— Не играю, — вежливо отказался я.

— А что насчет одного патрона, а? Один патрон против тысячи!

— Я не азартен, — особенно, если не вижу чужие карты. — А чем вы занимаетесь, мистер Гоф? — Листнул я журнал и постарался перевести тему.

Заладил он со своим векселем.

— Он близок к разорению, в очередной раз, — хихикнув, опередил мистер Блюм, пока его партнер по игре целился в дальний шар.

Тот вновь глянул недобро, но продолжил выцеливать. Щелкнул кий — и нужный шар лег в лузу.

— Я близок к грандиозному успеху! — Заверил меня Фил Гоф, обходя стол по часовой стрелке. — Пока все эти неудачники сомневаются, будет ли подписание мира, я уже здесь! С товаром!

— С товаром? — Вежливо поинтересовался я.

— Сувениры! Фирменная, запатентованная символика, — провел Фил раскрытой ладонью перед собой. — «Новое объединение!» Майки, бейсбольные биты, флажки, кухонная утварь, брелоки, тапочки!

— Целый грузовик хлама, — поддакнул Люис.

— Ты сколько на партию поставил? — Закатив новый шар, поинтересовались у него. — Десять или сразу тридцать патронов?

— Первая — разогревочная. — Увильнул тот.

— Договор подпишут! — Вновь посмотрев на меня, уверенно сказал мистер Гоф. — И через годы — сувениры станут коллекционными вещами. На каждом — свой номер! Я все продумал!

— И спрятал у себя образцы с первым десятком номеров, — поддакнул Люис.

— Вот же ты балабол…

— Да ты всем об этом говоришь. — Равнодушно отозвался долговязый, глядя, как выигрывается партия. — И что все деньги вбухал.

— Окуплюсь — дам тебе сотню патронов на бедность. Чтобы ты мне их еще раз проиграл! Ха-ха!

— А вы что думаете, Генри? — Спросил мистер Блюм. — Подпишут они договор?

— Признаюсь — я на это надеялся, когда сюда приехал.

— Тоже пожелали посетить историческое событие?

— Да сотни, тысячи людей сюда прибудут, как только назовут дату! — Вклинился Фил. — Эта клятая стрельба спутала все карты! Люди отменили брони, правительства носом воротят… — Грустно подытожил он, но тут же воспрял. — Только новое место не назначено! А что это значит?..

— Что твое барахло с надписью «Солт-Лейк-Сити» не надо будет везти на помойку?

— Злой ты человек, Люис. Был бы добрее — выигрывал бы чаще, — вкатил здоровяк последний шар. — Ну что, теперь играем на патроны? — Поднял он энергичный взгляд на мистера Блюма.

— Десять… Нет, пять… — Вздохнул тот.

— Ставь тридцать — отыграешься быстрее!

— Разомну руку и поставлю!

Увлекшись игрой, далее ко мне уже обращались куда реже, и я углубился в чтение журнала.

Принесли завтрак — игроки, как оказалось, тоже завтракали прямо тут. Подали яичницу с беконом и кукурузой — сытно, вкусно. Запивать предлагалось чуть теплым чаем — в который мистер Гоф долил чуть коньяку из фляжки.

Предложил мистеру Блюму, но тот, грустно качнув головой (он уже проиграл первые пять патронов), отказался.

Атмосфера, несмотря на редкие перепалки, держалась дружелюбная, а потом я невольно увлекся проходящей партией — уходить не хотелось.

Мистер Блюм играл чуть хуже, но спокойней, надежней, предпочитая не рисковать и при неудобном шаре оставлять его у борта, передавая ход. Мистер Гоф, наоборот, видел в каждом шаре удачный и зачастую подставлялся, промахиваясь. И его тактика давала успех — патроны переходили в его карман, сначала два раза по пять, потом разом десять. Последний десяток Люис проигрывал по две штуки, уже ругаясь в голос, когда надо было отдать выигрыш, но в игре оставаясь подчеркнуто спокойным.

В общем, мужики коротали время, как умели — торговцу еще неведомо сколько дней предстояло ждать, а Люис отмалчивался, какого черта он забыл в городе. Но, видимо, тоже ожидал неизвестно что или неизвестно кого.

Мне было проще — я лишь хотел новостного выпуска по радио, и он все-таки настал, когда почти наступило обеденное время. И не в «нули минут», как обычно принято — на часах, лежащих на полу, было тридцать восемь минут, когда после очередной композиции раздался взволнованный голос диктора.

— Мы прерываем выпуск фестиваля кантри музыки двадцать-девятнадцать для срочного выпуска новостей! — Звучал мужской голос слишком торопливо.

Услышав необычное, Фил и Люис прервали игру, оперлись на кии и с интересом вслушались вместе со мной.

— По сообщению министерства обороны Истинного правительства США, министерства обороны Первого правительства США и министерства обороны Правительства США на южных территориях, в результате коллективной спецоперации, и при участии церкви Последних дней в Солт-Лейк-Сити…

— Да ну же!.. — Торопил Фил, крутя кий между пальцев.

— … с применением последних достижений науки и техники, уничтожено измененное создание колоссальной мощи, известное как «Реликт». Его существование было последним препятствием на пути заключения прочного мира…

— Да есть же! — Рявкнул Фил во все горло.

— Да как же так, — пропало в его возгласе мое растерянное удивление.

— Жителей страны просят сохранять спокойствие — по научным данным, на территории страны не существует другого создания со столь высоким индексом опасности. Вам ничего не угрожает. Америку хранят ее вооруженные силы и Господь Бог. — Справившись с собой, диктор завершил сообщение солидно и с достоинством.

— Да! Да! Да! — Чуть не плясал с кием в руках мистер Гоф. — А-р-р!!!

— Ты смотри, счастливый какой, — меланхолично комментировал Люис. — Скажи еще — у тебя срочные дела. Сбежишь, не дав отыграться?

— Да у тебя три патрона остались!

— Господа, — подал я голос, поднимаясь. — В отеле можно взять машину напрокат?

— Можно, но сдерут страшные деньги. — Ответил мистер Блюм. — Лучше не связывайтесь, там один залог в цену машины. А вам далеко?..

— Хочу проветриться.

— Так берите мою. За десять патронов — хоть на весь день.

— Люис, не грабь мальчишку!

— Отель берет пятнадцать! И залог!

— Десять — хорошая цена, — заступился я за долговязого и торопливо вывалил на бильярдный стол необходимый десяток.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы