Имя нам Легион. Том 13 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 50
- Предыдущая
- 50/51
- Следующая
Третий клан Скаадов, состоящий из серокожих гуманоидов, взял не слишком типичную для Тартуса специализацию — фермерство. Они контролировали единственные на пустынной планете фруктовые сады, выращивали овощи и занимались знаменитыми специями. Возможность называть любые цены за уникальные товары делало Скаадов чуть ли не самыми богатыми и влиятельным из троицы. Тех, кто пытался отобрать у серокожих старательно накопленные средства они пускали на удобрения. Богатство не стало поводом забыть, с какой стороны браться за оружие.
Выстроенная в Оазисе система позволяла городу процветать, однако она была очень хрупка. Слишком легко разрушить всё неосторожным решением. Правящим кланам пришлось научиться жить вместе и решать возникающие проблемы без постоянных кровопролитий. Идиотов, готовых потерять богатство и власть не находилось.
Я наотрез отказался идти в Зал Совета, куда меня настойчиво приглашали одетые в броню меховики. Фокси нашёптывала на другое ухо. Лисичка предложила положить всех мордой в землю и улететь на базу. Она не хотела договариваться с пожирателями детей. Я был настроен более конструктивно, даже согласился прийти, но с одним условием — на борту «Сагиттарии» во главе огромной механической армии.
Вожди почему-то не оценили предложение, резко явившись всей троицей. Выглядели они довольно забавно: дряхлеющий меховик с мудрым взглядом, обрюзгший жук и мускулистый серокожий, все в одинаковых синтетических красных халатах с золотой вышивкой, контрабанда с территории Федерации. На Тартусе их одежды должны были смотреться шикарно, но для меня отдавали лютой китайщиной.
Окружающие богатый район деревья защищали улицы от вездесущего ветра с песком, благодаря чему вожди не носили популярных на пустынной планете дыхательных масок. Они явились на встречу, не скрывая лиц, и я видел в их глазах страх.
— Легионер Цезарь. — На убой, в смысле говорить первым, послали жука. Он придерживался приторно вежливого тона, у меня аж заныли зубы от зашкаливающей сладости. — Я Зиртикс, вождь клана Ксиритс из Хранителей Оазиса рад приветствовать тебя…
— Не могу сказать того же. Посмотри, до чего ваше правление довело прекрасный город. — Я указал на вертел, закреплённый над кострищем с заготовкой. Достаточно было бросить спичку, ну или в нашем случае поднести зажигалку. — На улицах похищают детей.
— Давно известно, что у щенят самое нежное мясо, — усмехнулся меховик, облизывая губы. Он рыкнул в ответ на глухое шипение Фокси: — Не поднимай на меня голос, девчонка. Мы давно отказались от пожирания себеподобных, но для тебя я могу сделать исключение. Или я могу позволить тебе загладить вину…
— Простите моего друга. — Жук поспешно встал между ними, озабоченно стрекоча крыльями. Оставшиеся у машин солдаты встрепенулись, почувствовав возникшее между нами напряжение. — Он немного старомоден. Мы не имеем ничего против права голоса у женщин…
— Цезарь, может ну его этот Оазис? Дадим гражданским эвакуироваться, остальных закопаем в песок, пусть головы торчат наружу, — предложила лисичка елейным тоном. Она демонстративно положила руку на винтовку.
— Лучше не дёргайтесь. По опыту скажу, Фокси пристрелит любого меньше чем за секунду. Есть желающие проверить? — идиотов не нашлось. Меховики грозно рычали, тем не менее не совершая резких движений. — Получается, произошедшее с ребёнком норма? Любая семилетка может попасть на стол к недоделанному гурману?
— Разумеется нет! — закричал Зиртикс с притворным возмущением. — Он похитил дочь гражданки Оазиса, за что понесёт суровое наказание.
— То есть если бы она была бесправной рабыней, он смог бы съесть её без всяких последствий? — я продолжал задавать неудобные вопросы, в груди снова похолодело. Даже Кочевники не опускались до подобного, а тут казалось бы благополучный город. — Вы бы поступили так же?
— Разумеется нет, мы же не дикари! — эхом повторил жук. — Сначала ему бы пришлось доказать законность приобретения.
Твою мать… вдох, выдох. Вдох, выдох. Нельзя разносить здесь всё, оставив от города пепелище. Сто тысяч работающих на меня разумных принесут колоссальную пользу в борьбе с Роем. Им не обязательно пахать в шахтах, с чем справятся примитивные роботы, достаточно взять под контроль местную торговлю, чтобы окончательно замкнуть экономику Тартуса на себе.
— Думаю, вы в курсе последних новостей. Как правитель Тартуса я издаю первый указ — отныне поедание разумных находится под строжайшим запретом. Карой является смерть. — Перед глазами появилось системное уведомление.
Легионер Цезарь, вы не можете дублировать уже существующие законы Федерации.
Систему вполне удовлетворил ответ, что я просто напомнил своим подданным о необходимости их соблюдения.
Нужно было видеть лица старейшин, они явно не так представляли нашу первую встречу. Меховик точно был бы рад удавить нас обоих на месте, чтобы не мешали прежнему порядку. Жук откровенно боялся, прочитать серокожего пока не получалось. Его лицо вообще не дрогнуло за весь разговор, он хранил гробовое молчание.
— Разумеется, Легионер Цезарь! — опомнился Зиртикс. — Мы охотно проследим за исполнением вашей воли! Отныне на нашей территории никто не посмеет есть разумных!
— Что толку от твоих усилий, Легионер? — рыкнул меховик, отодвигая недовольного жука могучей дланью. — Эта девка нищая, её мать торгует собой. Когда она окончательно надоест жалким беднякам, они обе сдохнут от голода. Чем эта судьба лучше той, что ты предотвратил?
Охеренные вопросы и сравнения. Мне всё больше «нравился» этот город. За красивым фасадом скрывались прогнившие внутренности. Те же Кочевники казались лучше, они по крайней мере были честны.
— Все мы умрём рано или поздно, для меня смерть вообще лучшая подруга, — заметил философским тоном. — Ты акцентируешь внимание не на тех вещах. Главное это жизнь. Ты бы хотел стать чужой закуской?
— Если я дам привязать себя к вертелу, значит я слаб. Слабаки пища для сильных, хоть на что-то сгодятся. — Меховик откровенно провоцировал меня. Ехидная ухмылка, оскал пожелтевших клыков, налившиеся кровью глаза — он очень хотел, чтобы я напал на него. Спрашивается зачем? Он же должен знать про силу Легионеров. — Ты можешь сколько угодно защищать слабаков, они не перестанут быть кормом. Стоит тебе уйти и всё вернётся на круги своя.
Нет, ну это уже зашкаливающая наглость, которую ни в коем случае нельзя спускать. Оставлю наглого вождя безнаказанным и меня перестанут воспринимать всерьёз. Убивать тоже нельзя, слова слишком слабый повод, он всё же уважаемый вождь. Он прекрасно понимал это, из-за чего чувствовал себя неуязвимым.
— Значит ты считаешь себя сильным, Воргас? — о, забеспокоился. Не думал, что я знаю его имя. Не совсем же я отбитый лететь сюда без разведки. — Сможешь доказать?
— Я не смогу превзойти твою броню, — угрожающе матёрый волк. — Перестань прятаться за чужими технологиями, щенок, и ты познаешь настоящую силу.
Я долго смеялся над закипающим меховиком. Моё поведение выбивалось из задуманной им сцены, по идее я должен был кипеть от бессильной злости, а не ржать во весь голос. Фокси добавила масла в огонь, обидно хихикая из-за моего плеча. Наконец я вытер выступившие слёзы, жестом попросив дать мне отдышаться.
— Видимо, наше солнце оказалось слишком сильным для знаменитого Легионера, его рассудок помутился из-за жары, — Стоявший в тени кустарника Воргас наконец придумал относительно достойный ответ. — Зиртикс, отведи его в место поспокойнее. Например к своему гарему…
— О нет, дело совсем не в этом. — Отдав приказ, демонстративно развёл в руки стороны, пока с меня стекал «Войд». Оставшись перед троицей в обычных штанах и рубашке, я повторил кровожадный оскал меховика. — Сама мысль, что ты сможешь победить меня без брони, до смехотворного абсурдна. Ты не ровня мне, Воргас, я побью тебя голыми руками. Рискнёшь или же твои слова останутся жалким скулёжом?
- Предыдущая
- 50/51
- Следующая