Имя нам Легион. Том 13 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 45
- Предыдущая
- 45/51
- Следующая
— Смотри, у нас есть два варианта. Или он достаточно умён, чтобы заранее замести следы, или, наоборот, тупой, тогда два часа ему всё равно не помогут. В любом случае нам ничего не мешает перекусить. — Взяв довольную девушку под руку, повёл её к стоянке.
Для собственного удобства мы держали около башни Легиона запас машин, мало ли куда понадобится срочно лететь. Тот жук-торговец окончательно лишился нашего доверия, когда ослабил некоторые винты в наших глайдерах. В итоге Валькирия потеряла управление и разбилась о скалу.
Воскреснув, злая как тысяча чертей эльсийка прихватила с собой Рокси, полетев прямо к месту аварии на купленном в Легионе глайдере. Гномка без труда обнаружила в обломках следы диверсии.
Припёртый к стенке жук даже не стал отпираться, высокомерно заявив, что до нашего появления в Дыре жилось лучше. Его слова привели Валькирию в настоящую ярость. Она потащила упирающегося торговца к полицейскому участку, вручила в руки удивлённому шерифу и распорядилась бросить в самую тёмную яму, выбросив ключ подальше. Он сидел там в ожидании приговора.
Хм, по идее, его уже должны были расстрелять за покушение на жизнь Легионера, тоже нужно проверить. Если его отпустили — на плаху пойдёт шериф вместе с ближайшими помощниками. Мне пособники преступникам не нужны, благо для вынесения смертельного приговора имелся железный повод.
Пока я размышлял над планами на ближайшее будущее, весело щебечущая обо всём подряд Фокси управляла машиной. Поездка получилась неожиданно долгой, интересующее фурсианку заведение находилось за городом. Через пару километров дороги отличного качества мы остановились у классического ранчо.
Над въездными воротами прибили башку пустынного монстра с оскаленной пастью и четырьмя мощными рогами, за ними начиналась обширная парковка, почти полностью заставленная машинами — место пользовалось популярностью. Ресторан занимал большое одноэтажное здание без окон, построенное полностью из дерева.
— Что-то нелогично, если они хотели создать внутри комфортную атмосферу, зачем применять такой дорогой материал? — На Тартусе было крайне сложно обнаружить лес, то есть его привезли на корабле. Цены на доставку, соответственно, космические.
— Ты иногда такой наивный, — хихикнула фурсианка, шумно вдохнув сухой горячий воздух. — Это обычный пластик со специальной текстурой! За версту разит.
Приблизившись в упор, я так и не заметил визуальной разницы, зато на стук действительно отличалось.
— Отлично сделали. Внешне выдержали деревенскую стилистику, использовав практичные материалы, — оценил я задумку.
— О чём ты? — удивилась Фокси. — Причём здесь деревни? Их же строят из сплошного мусора.
— Ну… у нас на планете распространено мнение, что в некоторых странах сельская жизнь выглядит примерно так. Бескрайние просторы с тучными стадами, деревянные постройки, суровая честная жизнь с тушёной фасолью перед сном. — Я не большой фанат вестернов, но они давали определённое представление, которое явно не совпадало с мыслями Фокси.
— У вас очень богатая планета, — громко присвистнула лисичка. — Во многих развитых мирах, что я видела, это премиум-материал. Пластик же дешевле и лучше по всем характеристикам, а леса нужно специально выращивать.
— Не зря же нас называют диким миром, — хмыкнул я, отгоняя странное чувство.
Подойдя к двери, я пропустил девушку вперёд, получив в награду счастливую улыбку с изогнутым в сердечко хвостиком. Мы оказались в предбаннике, где нас обдуло прохладным воздухом, убирая с одежды пыль и песок. Внутрь зашли относительно чистыми, насколько это вообще возможно.
Внутренняя отделка усилила ассоциацию с кафе в стиле кантри. «Деревянные» полы, грубые столы, неудобные стулья. На стенах развешаны традиционные черепа местных монстров, на большинство мы охотились во время зачистки территории вокруг первой базы. Из общей гаммы выбивались стандартные светильники в потолке и роботы-разносчики, ну и других посетителей сложно назвать ковбоями…
Кафе было полностью автоматизированным, заказы принимались через специальные терминалы, принимающие кредиты. Если у посетителей их не было, они могли сходить в специальную торговую зону, где у них выкупали разные ценности примерно за полцены. И желающих хватало.
Мы заказали два фирменных мясных набора с особым напитком из специй. Заодно узнаю, почему за них платят столько кредитов.
— Почему здесь нет живых служащих? — спросил у довольно улыбающейся лисички, Фокси пребывала в отличном настроении, неосознанно размахивая хвостом. — В Федерации же дорогие роботы, а местным можно много не платить.
— Не бери в голову! Наверное, живые воровали много мяса, — пожала она плечами. — Я слышала, здесь очень вкусно готовят, язык можно проглотить!
Возникшие в голове подозрения значительно усилились, когда нам принесли еду. Шикарный стейк на гриле с обязательной косточкой, запечённая молодая картошка и спаржа! Я внимательно уставился на урчащую от наслаждения Фокси, вгрызающуюся в мясо острыми зубками. Последовав её примеру, обнаружил, что его пожарили на сливочном масле.
— Ну-ка признавайся! — потребовал у прыснувшей лисички. — Слишком много совпадений.
— Долго же до тебя доходило! — Откинувшись на спинку, она долго смеялась, подметая пол хвостом. Наконец, слегка успокоившись, Фокси воскликнула: — Сюрприз! Фридрих настаивал, чтобы мы сняли все сливки с зарождающейся сферы услуг, ему принадлежит идея с торговой зоной. По примеру Гладиуса решили продвигать земную культуру. Почитали про знаменитые страны твоего мира и попытались изобразить ранчо, Рокси собрала специальных роботов-официантов. Судя по твоему лицу, у нас всё получилось!
— Мне нравится, отлично всё придумали, вы большие молодцы, — похвалил зардевшуюся девушку. — Можно пару замечаний? Вам определённо нужно поменять светильники. Пусть это будут тележные колёса с лампочками в форме свечей. И накиньте на роботов что-то типа пончо.
— Напиши Фридриху, я этим не занимаюсь, — отмахнулась фурсианка. — Моей задачей было следить, чтобы никто не бузил около наших объектов. Получалось неплохо, я прям почувствовала себя пустынным рейнджером со сверкающей звездой!
Мы спокойно ели, обсуждая особенности поддержания правопорядка на Тартусе. Большинство местных понимали только язык силы, принимая доброту за слабость. Высказанные милым тоном предупреждения игнорировались, зато стоило в следующий раз пристрелить нарушителей границ, так до всех сразу дошло. Фокси с забавной смесью возмущения и смеха рассказывала про особенно упрямое (или тупое) племя, попавшееся аж пять раз.
Они пытались пробраться мимо важного аванпоста, аргументируя, что через него короче всего и они вообще всегда там ходили. Фокси впечатлило даже завидное упорство. Каждый раз у пойманных пустынников находили и отбирали контрабанду. Почему они не поменяли маршрут, так и осталось загадкой, в последний раз пустынники закричали про «вы нас совсем разорите» и схватились за оружие.
— Странная история, — согласился с вердиктом фурсианки. — Может, они были под веществами?
— Да нет, выглядели нормальными. Скорее, не могли смириться с тем, что плевать я хотела на их вековые традиции. — Прикончив свою порцию, Фокси неторопливо потягивала напиток из местных специй через трубочку.
На вкус было максимально странно, будто пьёшь смешанный с ванилью имбирь. С другой стороны, он отлично бодрил и заряжал энергией, мне хотелось немедленно схватить верную винтовку и идти убивать жуков. К сожалению, у нас здесь задачи иного рода. А жаль, давно я не был на хорошей миссии.
— Надо же, явился, — фыркнула лисичка, показывая мне за спину. Обернувшись, я увидел приближающегося меховика. С трудом вспомнил мэра Дыры, нашей чудесной столицы. Нужно бы поменять ей название. — Не мог подождать, пока мы сами прилетим?
— А чего время терять? — вздохнул он, встав сбоку от стола. Мощный шрамированный меховик производил впечатление вызванного к директору школьника. — Новости быстро разносятся. Получается, вы теперь главные?
- Предыдущая
- 45/51
- Следующая