Выбери любимый жанр

Великий обман Бенедикта Блэкмура (ЛП) - Тейт Гайя - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

потерял парик и выглядит глупо с размазанным макияжем и всклокоченными

черными волосами.

«Ты хорошо выглядишь», - поддразнил Бенедикт, взъерошив волосы Виктора.

Виктор отмахнулся от его руки. Бенедикт знал, что их суматоха может привлечь

внимание слуг, но почему-то его это больше не волновало. А безразличие никогда

не было таким приятным.

На секунду их глаза встретились, и Бенедикт увидел во взгляде Виктора

мимолетную уязвимость, которую ему так хотелось изучить. Но тут Виктор

выругался и сполз с него. Ничего не оставалось делать, и Бенедикт последовал за

ним.

К счастью, они поднялись по черной лестнице на второй этаж, никого не встретив.

На тускло освещенной лестничной площадке им пришлось расстаться, но прежде

чем Вивьен успела уйти, Бенедикт поймал ее за запястье и мягко потянул назад.

Она замерла, в ее глазах читались нерешительность и невысказанный вопрос.

«Что?» - спросила она, нахмурившись.

В груди Бенедикта заныло от желания снова снять с Виктора парик, прижать его к

стене и поцеловать. Но вместо этого он просто сказал: «Поспи немного. Увидимся

за завтраком».

Вивьен кивнула и ушла.

Поднявшись по лестнице на третий этаж и пройдя по коридору к своей комнате, Бенедикт почувствовал, как на него наваливается усталость. Все, чего ему хотелось,

- это понежиться в горячей ванне, а затем рухнуть на кровать и зарыться в свежие, хрустящие простыни.

Но когда он вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь, то резко остановился.

Там его кто-то ждал.

Перси.

ГЛАВА 8. СОБРАНИЕ ЛОРДА

ЭКСИНГТОНА.

«Где ты был всю ночь?» без обиняков потребовал Перси.

Он сидел в кресле у окна, где Бенедикт обычно проводил дни за чтением. Перси

выглядел изможденным, под глазами залегли темные круги, на нем были те же

рубашка и брюки, что и вчера вечером. Однако рубашка была расстегнута у

воротника, а галстук-бабочка свободно болтался на шее.

Бенедикт моргнул, его сердце заколотилось. Неужели Перси просидел здесь всю

ночь?

«Что ты здесь делаешь?» - спросил он.

«Отвечай на мой вопрос». Голос Перси был ледяным. «Где ты был?»

Бенедикт устало вздохнул, стряхивая с себя залепленное снегом пальто. Усталость

давила на него, не оставляя сил выдержать один из изнурительных споров Перси.

Но как только Перси входил в раж, заткнуть его было невозможно.

«Тебя это не касается, Перси», - сказал Бенедикт, закидывая пальто на дверцу

шкафа. «А теперь убирайся».

Перси остался стоять на месте. «Нет, пока ты не скажешь мне, где был».

Бенедикт раздраженно хмыкнул. «Ладно, я пошел прогуляться. Доволен?»

«Ты гулял всю ночь?»

«Что? Конечно, нет».

«Не лги мне».

Нет, подумал Бенедикт, Перси не мог просидеть здесь всю ночь. Он блефовал.

«Какая разница, что я делал?» спросил Бенедикт, пытаясь направить разговор в

нужное русло. «Я не мог уснуть и решил прогуляться по садам».

«С кем?»

Бенедикт тяжело сглотнул. «Один».

«Лжец». Перси выпрямился на своем месте. «Я видел вас вместе».

Бенедикт почувствовал, как его внутренности превратились в лед, а желудок

опустился на дно. Не зная, что ответить, он вызывающе встретил взгляд Перси и

сказал: «И что?»

«Почему ты постоянно пытаешься испортить мне жизнь?» - спросил Перси, его

голос надломился, когда он резко встал, в глазах блестели слезы.

Бенедикт застыл, пораженный столь бурными эмоциями. Он ожидал увидеть

презрение, дискомфорт, даже гнев, но не такое душераздирающее страдание на

грани слез.

«Я ничего не разрушаю», - сказал он, растерявшись. «И то, чем я занимаюсь в

свободное время, не должно тебя волновать». При виде реакции Перси в его глазах

угас вызов. Он сделал паузу. «Подожди, о чем ты говоришь?»

«Ты пытаешься испортить мое бегство с Беатрис!» отчаянно сказал Перси.

Бенедикт остановился. «Я... что?»

Перси отвернулся и вытер глаза. «Не притворяйся, что не понимаешь, о чем я. Я все

знаю».

В комнате повисло молчание. Бенедикт стоял, пытаясь понять, что имел в виду

Перси, но его реакция только усиливала недоумение. Видел ли Перси его с

Виктором или Вивьен? Что он знал? И как это может повлиять на помолвку Перси с

Беатрис? Единственное объяснение, которое мог придумать Бенедикт, заключалось

в том, что Перси видел его с Виктором и понял, что Бенедикт не собирается

жениться, а значит, Перси тоже не может жениться. Но если это так, то почему

Перси не упомянул об истинной личности Вивьен? Бенедикт моргнул, недоумевая

еще больше, чем прежде.

«Перси, я действительно не понимаю, о чем ты говоришь», - сказал Бенедикт, но

Перси бросил на него полный ненависти взгляд.

«Ты лжец».

Бенедикт не мог с этим спорить, поэтому молчал, ожидая, что Перси продолжит.

«Ты помогаешь Эрику Винчестеру сделать предложение Беатрис, прекрасно зная,

что я не могу сделать предложение сам, пока ты не поженишься!» Голос Перси был

хриплым от эмоций.

«Что?» тупо повторил Бенедикт. «Я ничего такого не делал!»

Перси посмотрел на него с недоверием. «Значит, ты хочешь, чтобы я поверил, что

сегодня вечером, когда ты пошел поговорить с доктором, а Эрик вскоре после этого

покинул салон, вы не обсуждали, как он может преследовать Беатрис?»

«Нет», - ответил Бенедикт, но тут же понял, что Перси сбил его с толку. «То есть, да, я ходил к доктору. Но я не видел Эрика после того, как вышел из салона».

Перси, казалось, был совершенно сбит с толку ответом Бенедикта. Он вытер

рукавом рубашки выступившие слезы и глубоко нахмурил брови.

«Клянусь, я понятия не имел о том, что между Эриком и Беатрис что-то

происходит», - сказал Бенедикт, прежде чем Перси успел придумать еще одну

необычную теорию.

«Между ними ничего нет», - поспешно сказал Перси. «Но я узнал от Торнби, что

Эрик не сводит глаз с Беатрис и хочет сделать ей предложение. Особенно после

того, как узнал, что я планирую сделать ей предложение, как только ты

поженишься».

«Оу».

«Да».

«Однако я не думаю, что тебе стоит беспокоиться об Эрике Винчестере, Перс».

«Почему нет? Я не дурак. Я знаю, что он очень красив».

Бенедикт пожал плечами. «Может, и так. Но совершенно очевидно, что Беатрис

влюблена в тебя».

Лицо Перси покраснело до самых ушей. «Спасибо», - пробормотал он. На

несколько мгновений он, казалось, погрузился в раздумья, но затем в его

выражении появилось подозрение, словно он что-то понял. «Но вы же гуляли с ним

36
Перейти на страницу:
Мир литературы