Выбери любимый жанр

Аберфорт (СИ) - "TacetIrae" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

———

Я вернулся в поселок, но возвращение не показалось мне радостным. Сейчас здесь стояла несвойственная безлюдность: обычно довольно населенные улицы оказались пусты. Где-то вдали были слышны крики людей, но ничего сильно выделяющегося от нормы я не заметил.

Чем ближе я подходил к дому, тем сильнее билось мое сердце, ведь, кроме редких криков вдалеке, не было слышно ничего — гнетущая тишина. Совершенно непонятная и несвойственная ситуация для этого городка.

Я ускорил шаг. Что-то здесь было не так.

Тишина угнетала все больше и больше с каждым шагом, как я приближался к дому; я все сильнее чувствовал, как нарастает паника и простой животный страх.

И вот, когда я увидел порог дома, я сорвался на бег. Прежде чем успел понять и осознать, что случилось, ноги понесли меня домой словно ветер. Дверь была выбита, а дом стоял весь покореженный.

Господи… Мерлин и Моргана и Мать Магия, пусть они будут в порядке… Залетев в дом словно вихрь, глаза стали выискивать врагов, но, увы, все, что предстало передо мной, было лишь прахом. Повсюду осколки стекла и частицы разорванного дерева, вся поверхность покрыта пепелищем, а в отдельных местах лежат горки праха.

В самом углу дома лежала мать. Ее кожа мертвецки синего цвета, а тело полностью иссушенное, словно ее выпили вампиры. В руке застряла сломанная рукоять палочки, а в глазах — замерший ужас. На теле нет живого места, все в синяках и порезах, одежда разорвана на лоскуты. В центре комнаты лежит сестра. Слабое дыхание еще заметно по ее медленно вздымающейся груди, но кожа постепенно бледнела…

От накатившего ужаса у меня сердце ушло в пятки, а сознание вдруг заволокло туманом. «Проснись, дурак!» — крикнуло мне мое сознание, и я резко встрепенулся. «За что, мать вашу?» — спросил я сам себя, пока ноги понесли меня к сестре. Не теряя и секунды, я поднял ее на руки и побежал прочь. Сейчас нужно спасти хотя бы ее, погибшим я помочь уже не мог…

Я пулей вылетел из дома и вновь призвал «Ночного рыцаря», который явился немедленно. Уже через пару минут я передавал сестру в больницу, а дальше все закрутилось в урагане допросов и встреч. Оказывается, все магическое население городка было атаковано прошлой ночью, и только немногим удалось спастись, но и те сказать ничего адекватного не смогли.

Меня допрашивали, со мной беседовали, но я молчал, молчал и не мог произнести ни слова. В конце концов, меня отпустили. И вот я снова стоял у порога уже не столь любимого мне дома…

Словно живой мертвец, я плелся вперед, преодолевая дверной проем. Войдя в зал, я упал на колени и заревел. Я просто заплакал, упиваясь горем; сейчас я просто не знаю, что думать и что делать. Не было ни сил, ни магии, чтобы сопротивляться нахлынувшим эмоциям, что поглощали меня целиком, словно разбушевавшийся огонь, которому уже все равно на попытки его потушить.

Почувствовав что-то твердое под моей коленной чашечкой, я взглянул вниз и увидел, что упал прямо на горку пепла, коим был завален весь зал. Расчистив эту горку, я увидел металлический предмет, что и был причиной дискомфорта.

Серебряное кольцо с цифрой шесть…

Глава 13

Не знаю, сколько я просидел с пустым взглядом, глядя на пепелище. Стоял затхлый запах, в доме была гнетущая тишина, редкий звук потрескивания старого дерева лишь изредка разбавлял ее. Время тянулось бесконечно медленно и быстро, и вот уже последние солнечные лучи закатного солнца коснулись моего лица.

Вдруг кто-то постучал в дверь дома. Это заставило меня спохватиться и немного оклематься, выйдя из ступора. Когда я открыл дверь, передо мной стоял Аврор. Я уже хотел пустить его внутрь, ведь Авроры уже какой час бегают по всему поселку, выясняя детали происшествия, результатом которого стало множество жертв.

— Здравствуйте, здесь проживает Кендра Дамблдор? — Он посмотрел на меня лишь мельком, сразу перенося свой взгляд за меня, вглубь дома, а затем снова скосил взгляд на мою невзрачную фигуру.

— Я ее сын… — ответил я кратко, ведь сил на большее просто не было.

Аврор виновато улыбнулся. — Вам письмо… и… соболезную. — быстро, даже как-то буднично пробормотал он и, всучив мне кусок пергамента, удалился быстрее, чем я смог разобраться.

Я уставился на письмо, которое передал мне Аврор; и было такое стойкое чувство его не открывать, ведь день и так выдался самым сложным, отвратительным и несчастным за всю мою жизнь. Не знаю почему, но я все еще держался; что именно не давало мне просто начать истерить, я понятия не имел. Но все же я вскрыл письмо и успел прочитать только первые строки, прежде чем оно вспыхнуло черным огнем и за мгновение осыпалось пеплом.

Значит, и его больше нет в живых…

Я посмотрел на убранство дома, от которого почти ничего не осталось, а затем мне сорвало крышу…

———

Сознание приходило урывками, а осознание — и подавно. Вокруг царил полный хаос: все, что оставалось целым в доме, было превращено в обычную щепу и пыль — от дома остались одни голые стены.

Когда-то наполненный обыкновенным семейным счастьем дом превратился в его призрак, а все, кто обитал здесь, более не являлись тем, кем были раньше.

Открыв глаза, я обнаружил себя на полу среди обломков мебели и пыли. Физических сил подняться и двигаться дальше у меня не было, моральных сил тоже. Хотелось просто запереться в чулане и сидеть, прижав ноги к груди. Но прозвучали мерзкие стуки в дверь, которые своей напористостью не оставляли выбора, кроме как ответить.

Открыв дверь, на пороге я обнаружил женщину в возрасте. Не знаю, сколько именно ей лет, но выглядела она на сорок. Строгое платье, бесстрастные глаза и невозмутимость, как у скалы.

Пару минут она сверлила меня взглядом, пока я вяло осматривал женщину у порога. Не было желания даже спросить, кто именно ко мне заявился.

— Здравствуй, меня зовут Гонория, — представилась она сдержанно, но с легкой ноткой пренебрежения.

— Аберфорт…

— Значит, это ты тот самый сын… — пробормотала женщина, окинув меня взглядом с ног до головы. — Пригласишь?

Я просто отошел от двери, пропуская гостью в дом. Она сделала круг вокруг дома и посмотрела на разруху, что царила повсюду.

— Твоих рук дело?

Я покачал головой. — Только частично.

— Ясно… присесть здесь, оказывается, и негде… Что ж, не так это и важно. — Она кинула на меня строгий взгляд, но мне было все равно. — Я твоя тетя, имя мое ты уже слышал.

Я проигнорировал ее заявление, мне было все равно. Абсолютно.

Вдруг я почувствовал укол в грудь, а затем меня откинуло, словно тряпичную куклу.

Бах

Упав лицом в пол, я услышал звук сломавшейся защиты, но не успел я и сообразить, как очередная порция магии ударила мне в грудь.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Аберфорт (СИ)
Мир литературы