Выбери любимый жанр

Лисицын и Японамать (СИ) - "Titus" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Что ж, господин Ри, мы обязательно проверим вашу информацию, - он сфотографировал визитку. – Есть ли у вас с собой деньги?

- Да, около пяти тысяч рублей.

- Покажите.

Раскрыл сумку, не доставая, показал в ней пачки рублей.

- Хорошо, - офицер, наконец, поставил штамп в паспорте. – Господин Ри, вам необходимо подать заявление на рабочую визу в иммиграционном отделе в течение трёх дней вот по этому адресу. До этого вам запрещается покидать префектуру. Следующий! – он махнул рукой человеку за моей спиной, потеряв ко мне интерес.

Забрав свой паспорт, двинул в зал ожидания. Хмыкнул – с лёгкой руки японца я из Ли превратился в Ри. Нет в японском языке буквы Л, вместо неё – Р. Но мне это даже на руку – будет легче затеряться, если вдруг меня кто-то будет разыскивать по оставленным следам. Ри Си-Цин – что-то в этом есть.

С чистой совестью поменял все свои рубли на йены по курсу один к ста, получилось полмиллиона с хвостиком йен. Дальше мой путь лежал через магазин одежды в гостиницу.

***

Токио, Имперская инквизиция. Старший офицер Йошико Тацуги вдумчиво читала краткий доклад пограничника. Из которого следовало, что сегодня пересёк границу китайский подданный Ли Си-Цин, одарённый стихией Воздуха первой ступени возвышения. Прибыл на пароме из Владивостока. При себе имел достаточную для въезда сумму денег, но при этом был одет в какие-то обноски. Ростом шести сяку и три сун, лицом европеец, в паспорте об одарённости и о дворянском титуле – ни слова. Знает иностранные языки, свободно говорит на японском с акцентом уроженца Хоккайдо, хочет устроиться на работу в Токио, визитка сотрудника компании прилагается. Должен прибыть в Киото в отделение Иммиграционного Бюро в течение трёх дней…

Прочитав доклад дважды, Йошико задумалась. Одарённый мужчина вне клана и без дворянского титула? Да ещё из Китая? Так не бывает. А раз так не бывает, то господин Ли не просто Ли, а какой-нибудь ван Ли из гонконгских или чунцинских Ли. Или даже из уханьских цзюньван Ли – бастард от европейской мамаши и одного из наследников царицы Люй цзюньван Ли. Но почему его так легко отпустили из рода? Пусть он и бастард, но одарённых мужчин мало. Обычно китайские кланы не выпускают одарённых мужчин, держа их в золотых клетках. Или его отпустили, чтобы защитить от родственников, потому что он не похож на китайца? Хмм, как одну из слабеньких версий можно принять.

А если он не китаец, а обычный лаовай с китайским паспортом? Например, чтобы легче получить вид на жительство в Японии и внедриться в японское общество в качестве разведчика? Да не – это из области сказок. Разведчик должен быть незаметен, а с ростом выше шести сяку сложно быть незаметным. Да и гайдзинам сложно влиться в консервативное японское общество, так что это ещё одна из версий с большой натяжкой.

Но если, как вариант, рассмотреть ситуацию с другой стороны – он не разведчик, а исполнитель? Одноразовый инструмент для устранения какого-нибудь высокопоставленного чиновника? Для чего он и стремится в Токио. А его акцент? На Хоккайдо вечно мутят воду непокорные кланы, недовольные правлением Императрицы. Опять же он – стихийник, которого не жалко. История войн показала, что стихийники – это не страшно. В отличие от менталистов. Стихийники – это хрустальные пушки, они управляемы и импульсивны. Мотивируешь, и – «Тенно хейко банзай!» Вперёд на врага! Мощным ударом по площадям, пока враги не кончатся во славу Императрицы, или единичный укол вражеского военачальника, преодолевающий любую защиту. А вот если одарённый – интроверт с неизвестной способностью, да ещё пытающийся пробраться на японские острова тайком, то такой ушлый как раз их клиент. Имперская инквизиция с такими не церемонится, а сразу применяет всю широту японского гостеприимства с любыми приёмами дознания. Кто послал, зачем – вопросов много, и все они не остаются без ответов – в инквизиции умеют развязывать языки.

В общем, вариант с исполнителем заказа на какого-то абстрактного японского подданного пока что является самым вероятным, поэтому требует повышенного внимания одного из Старших офицеров. Видимо, придётся ей это дело взять на себя. Опять же, съездить, проветриться, размять косточки на оперативной работе, встряхнуть местное болото своим появлением – всё лучше, чем сидеть безвылазно в Токио, - решила Йошико Тацуги, инквизитор и маг-менталист третьей ступени возвышения. Она подняла трубку телефона и отдала необходимые распоряжения для организации встречи с необычным китайцем. Ибо главное правило инквизитора гласит: всё, что может являться угрозой, является угрозой, которую надо устранить.

***

Через день я был в приёмной инспектора в Иммиграционном Бюро. Вчера я было попытался попасть на приём, но у них тут не там, везде орднунг и поклоны разной глубины. Так что вчера мне сказали прийти сегодня к четырнадцати двадцати, не позже и не раньше. И вот я здесь в начищенных новых и натирающих мозоли ботинках, новеньком чёрном костюме офисного планктона средней руки, белой рубашке с узким чёрным галстуком-удавкой. Не люблю галстуки, но симпатичная продавщица так убеждённо агитировала за галстук, как необходимый деловой атрибут по последней моде с Британских островов, что я не устоял.

- Конничива, Тацуги-сан, - я сделал лёгкий поклон в сторону сидевшей за столом молодой женщины. Немного привык, что все друг другу кланяются. В магазин ты зашёл, или в отель, все друг другу кланяются в знак вежливости, вот и я уже начал бить поклоны на автомате. А имя инспектора я прочитал на табличке, решив, что уважительное обращение добавит мне плюсиков в её глазах. К слову, я бы и женщиной инспектора не назвал, если бы встретил её на улице. Стройная девушка с гладкой кожей. Хотя, японки молодо выглядят, да. Может, она уже далеко не девушка, а совсем даже бабушка? Вот совсем по их виду непонятно, приходится смотреть на одежду и глаза. А вот глаза у инспектора неожиданно пронзительные. Настолько глубокие, что лишний раз в них и смотреть не хочется почему-то. Кроется в них что-то эдакое…

- Конничива, Ри-сан. Присаживайтесь. Расскажите о себе, о ваших планах. Зачем вам вид на жительство? - японка вежливо улыбается, и пронзительность из её глаз исчезает.

- Хочу устроиться на работу, - я улыбаюсь в ответ, стараясь быть немногословным.

- Это очень похвальное желание. Империи нужны новые рабочие руки. Или вы хотите работать головой?

- Я готов работать, чем придётся.

- Целиком и полностью поддерживаю вашу готовность. Но вы должны понимать, что есть формальные процедуры, которые мы должны соблюсти при выдаче вида на жительство. Ведь мы заинтересованы в спокойствии подданных хризантемового трона. Вы же не замышляете ничего против Императрицы?

- Нет.

- А против её подданных?

- Нет.

- Тем не менее, зачем вы здесь? Скрываете свою принадлежность к одарённым, пытаетесь устроиться обычным переводчиком на работу… Расскажите мне правду, - а девушка не так проста – её голос обволакивает сознание, а глаза как будто начали светиться. Я с усилием отвёл от неё взгляд, отгоняя наваждение. На менталиста нарвался, что ли? Хотя, наверное, они здесь в Бюро все менталисты. Так сказать, передний край обороны от понаехавших.

- Вы правы, - я начал тщательно подбирать слова, чтобы говорить только правду. Кто её знает, как она среагирует, если я примусь врать напропалую. – Я одарённый, скрываюсь от своей родни. Хотели женить против воли, но у меня другие планы…

- Ну же, смелее! – подбодрила она меня. – Мы приветствуем одарённых на священной земле Ямато, готовых стать верноподданными микадо. Расскажи мне свою настоящую цель! – её глаза загорелись золотом.

- Да! У меня есть цель! Я хочу стать айдолом! – выпалил я, добавив экспрессии. Пусть думает, что это она из меня сама вытянула. Тем более, врать мне не приходится – говорю, как есть.

- Кхм, айдолом? – женщина от неожиданности моргнула, потушив горевший в глазах огонь. – Каким айдолом?

- Популярным! Чтобы девочкам нравился, чтобы фанаты были, чтобы концерты, выступления, многотысячные стадионы! Чтобы…

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лисицын и Японамать (СИ)
Мир литературы