Хозяйка Северных гор (СИ) - Хайд Адель - Страница 61
- Предыдущая
- 61/82
- Следующая
А утром за мной приехали.
Глава 43
Вернее, приехали за человеком, спасшимся со шнеки. Этих людей я не знала, но они уверяли, что ищут пропавших с разбившегося корабля. Потому как гэльские рыбаки видели, что в Стэкс-бэй кто-то передвигается по берегу. А эта бухта обычно совершенно безлюдна, потому, что с одной стороны море, куда можно попасть только в большие приливы, а с другой стороны скала, просто так через которую не перелезешь. Эти прекрасные люди передали куда надо эту информацию, и горцы послали людей спасти мальчишку.
С хозяйкой, приютившей меня, я договорилась, что открывать всем и каждому, что я вовсе не мальчишка, не стоит. Хотя она и убеждала меня, что в горной Шотландии мне будет безопасно. Но бережёного бог бережёт.
Люди, приехавшие за мной, выглядели сурово, одеты были поплотнее, чем Алан и его люди, когда я их впервые увидела, во всяком случае, голыми торсами никто не сверкал.
Хозяйка сказала, что они относятся к клану Макбэйн, и мне повезло, что именно они оказались в непосредственной близости.
Едут они на большой сбор горных кланов и выборы короля. Меня могут довезти до Абердина, там я смогу присоединиться к своим.
Осторожно я выяснила, что женщины-монахини с ганзейцами не было. Почему-то мне стало жаль дурную монахиню. Могла бы остаться у меня на земле, никто же не гнал. Зачем ей надо было всё это делать? Теперь вот нашла своё упокоение на дне Северного моря.
Горцам я сказала, что меня зовут Марк и что я ехал до Уитернси, сопровождая леди Маргарет и монахиню.
— Ганзейцы твои парни богатые, сейчас наймут новый корабль и уплывут, так что надо поспешать, — говорил Григор Макбэйн, самый старший из троих горцев.
— Да, я как бы и не хочу с ними ехать, — осторожно заявила я, и грустно добавила, — да и в Уитернси мне теперь не надо, леди Маргарет пропала, а матушка Агнесса утонула.
Я всё никак не могла понять причины, побудившие этих мужчин свернуть со своей дороги и поехать спасать мальчишку.
Я пыталась выспросить, какая им выгода? Опасалась, что ганзейцы каким-то образом выяснили, что я жива и назначили за мою голову награду.
Но горцы только удивлялись моим вопросам и никак не хотели понять, что меня смущает.
А у меня в голове никак не укладывалось, что они спасают просто потому, что кто-то попал в беду. Я никак не могла в это поверить. И пока ехала, сидя на небольшой лошадке с мохнатыми ногами, размышляла. Возможно, именно поэтому в моём мире Англия и взяла верх над Шотландией. Слишком они другие, эти горцы. Вспомнила, что Алан рассказывал, что его народ называют диким, и подумала, что неплохо бы всем немного этой «дикости».
Из размышлений меня вырвал голос Григора:
— Слышь, Марк, а чего с монахиней-то ехал? Других сопровождающих не нашлось?
«Хороший вопрос, — подумала я, — вот только ответа у меня пока нет, значит, будем врать».
— В монастырь ехал, — словно, не поняв, о чём спрашивает меня Григор, повторила я.
Остальные горцы, услышав про монастырь, переглянулись.
Григор же удивлённо спросил:
— А тебе зачем в монастырь? Навестить кого?
Как бы мне ни хотелось обманывать этих людей, но, как говорится, одна ложь порождает другую, и я вроде бы пыталась не сильно отдаляться от правды, но мой «маскарад» привёл к тому, что я вынуждена быта придумать целую историю.
Что на самом деле монахиня и ганзейцы похитили леди Маргарет, а я вроде как «похитился» вместе с ней, только вот я выжил, а во время шторма я её потерял.
Горцы были сильно возмущены и собирались наказать ганзейцев. И пообещали, что меня не отдадут.
Григор посмотрел на меня и предложил:
— Марк, а поехали с нами в Хайленд. Окрепнешь у нас, невесту себе найдёшь.
Остальные заржали. Конечно, для парня шестнадцати лет, как я представилась, я выглядела весьма хиленько.
А я подумала, что это неплохая идея отправится к Хайленд, там я найду Алана, и у него будет возможность вернуть мне долг, отправив меня обратно в мои земли, предоставив мне сопровождение.
Добирались мы Абердина почти целый день, дорога быта ужасная, можно было сказать, что её не было, да ещё в какой-то момент небо, и без того хмурое, заволокло облаками, и пошёл дождь.
Алпин, самый молодой из трёх горцев поделился со мной пледом. Передавая мне плед, зацепился взглядом за мою руку:
— Да, парень совсем ты какой-то недоразвитый, и ручка у тебя как у ребёнка. Завернись получше, а то, боюсь, мы тебя такого хилого не довезём.
В общем, когда мы прибыли в Абердин, то я была в таком виде, что сама себя бы не узнала.
Григор сказал, что утром надо будет сходить в городской совет, чтобы сообщить о разбойных действиях ганзейцев. А на ночь мы остановились в местной гостинице.
Если бы не дождь, я бы предпочла ночевать на улице. Потому что гостиница была кошмарной. Она быта похожа на свинарник, полный дыма, нечистот и молчаливых мужчин-горцев. Отапливалась гостиница торфом, вытяжка была плохая, и находиться в общем зале было невозможно, так как торфяной дым попадал в глаза, нос, и было очень тяжело дышать.
Мне повезло, что мои спутники взяли комнату наверху, на втором этаже, в ней было небольшое окно, и хоть немного воздух был почище.
Не обращая внимания на шуточки со стороны взрослых мужчин, я дождалась пока все сходили в туалет, и только после этого решилась сама.
Правда, как последнему, мне пришлось выносить ведро с нечистотами, но мне помог Алпин, сопроводив меня на улицу, где находилась специальная яма для таких отходов.
На моё счастье, горцы уважали личное пространство, поэтому кроме шуток мне больше ничего не грозило. И моя тайна так и осталась не раскрытой.
Спали прямо на полу на расстеленных пледах, влажные пристроили на печке, хотя я очень сомневалась, что они высохнут, потому что дождь не прекращался до половины ночи, и мне казалось, что весь воздух пропитан водой.
Меня положили между двух здоровых горцев, и я, пригревшись, уснула, несмотря на то, что была грязная, в комнате, да и от моих спутников пованивало, но усталость взяла своё.
Рано утром Григор всех разбудил, и мы с ним поехали вместе в городской совет. Город, конечно, был портовым, но выглядел бедно. Мы проехали с окраины, где остановились вчера вечером, до центральной части. Только в центре, который располагался в непосредственной близости к порту, были каменные строения и небольшой замок, на окраине же города дома были сделаны из смеси дерева и камней, прокопчённые насквозь из-за торфяного отопления.
Городской совет располагался в двухэтажном здании, примыкающем к ратуше, пристроенном к ней вплотную. Внутри здания на первом этаже было большое помещение, как мне объяснил Григор, здесь проводились собрания глав советов других городов или поселений, и второго жилого этажа.
В здании совета быт только секретарь совета, самого главы не было. Секретарь по повадкам напомнил мне исчитора Нотли, такой же знающий, въедливый и не упускающий свою выгоду.
Но на внешность он был полной противоположностью исчитору. Небольшого роста, плотный, довольно молодой, Он мне, почему-то, напомнил такого хитренького лепрекона, может ещё и потому, что быт одет в зелёного цвета котт, надетый поверх серого цвета рубахи. Звали его Рамси.
Ему я и рассказала подробности похищения леди Маргарет. Секретарь совета записал, что леди пропала без вести.
Рамси мне объяснил, что такая процедура. Если вдруг леди найдётся за месяц, то хорошо, а если нет, то будет признана погибшей, и наследники смогут вступить в права.
Казалось, что Рамси знает всё и про всех, потому как он нам сразу сказал, что ганзейцы уплыли ещё вчера, на одном из торговых кораблей Ганзы.
Заглянув в какие-то свои записи, заявил, что следующий корабль из Ганзы ожидают не ранее, чем через две недели. И если мне есть кому отправить письма, то курьер в Англию уезжает через два дня. Но стоить будет такое письмо три пенса.
- Предыдущая
- 61/82
- Следующая