Выбери любимый жанр

Замуж за некроманта (СИ) - Кручко Алёна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

На «темном колдуне» незваный гость отчетливо вздрогнул. Но тут же пошел в наступление:

— Перестаньте нести чушь, юноша! Мое имя — Альвар Зеч, я приехал из столицы…

«Да-да, из самой столицы в ваше провонявшее рыбой захолустье, слыхали, знаем», — подумал Пит, пока Альвар Зеч выдержал небольшую паузу, добавляя своим словам значимости.

— …чтобы предложить вашей семье брачный контракт.

Чего он ждал, интересно? Что неотесанный провинциал проникнется величием небывало щедрого предложения и начнет прыгать вокруг с воплями радости?

— Вы, похоже, домом ошиблись.

— Не может этого быть. Впрочем, — столичный франт пожал плечами, — мне нужен дом семьи Лейвос.

— Лейвос, — кивнул Пит. — Но нам не нужны брачные контракты.

— Юноша, я полагаю, не вам судить, что нужно или нет вашей семье. У вас ведь есть отец. Где он?

— На работе. Но он вам ответит то же самое.

— Я полагаю, Айза Лейвос — ваше сестра? Вы разве не хотите для нее блестящего будущего?

— Нет.

Такого ответа Зеч точно не ожидал. Он ведь уже даже рот раскрыл, чтобы обрисовывать это самое блестящее будущее Айзы. Пит полюбовался, как изумление на породистом лице сменяется откровенной злостью, и все-таки объяснил:

— Мы для нее хотим счастливого будущего. Айза уже выбрала жениха. Так что идите отсюда с вашим контрактом, господин Альвар Зеч, поищите других девушек. Наша — не для вас. Уходите. А то вдруг дыру перед калиткой протопчете.

И ушел в дом, не дожидаясь ответа. Впрочем, ответа и не прозвучало: этот Зеч, каким бы ни был нахалом, наверняка понимал, что кричать что-то в спину юнцу, который так откровенно тебя послал — попусту терять лицо.

Но на случай, если так просто тот не отступится, Пит позвонил отцу на работу. Описал столичного визитера и свое от него впечатление, пересказал весь разговор.

— Мне прийти? — спросил отец.

— Да зачем? Хочет тебя дождаться — пусть под калиткой топчется. Лишь бы не буянил.

— Будет ломиться — вызывай полицию.

— Обязательно, — с удовольствием пообещал Пит.

Но Зеч не ломился и под калиткой не топтался. А вместо этого узнал, видно, в справочном номер и поздно вечером — очевидно, чтобы наверняка застать главу семьи — позвонил по телефону. Пит, конечно, не мог слышать, что он говорил, но ответов отца хватило.

— Да, Ольг Лейвос. Да, сын мне сказал. Да, он все правильно вам сказал. Нет, не интересует. Нет, ни при каких условиях. Знакомиться? Зачем? Я уже сказал — нет. Всего хорошего.

— До чего навязчивый тип, — сказал, аккуратно опустив трубку на рычаг. — Как будто весь мир ему должен. Попадаются такие клиенты. Лучшее, что можно с них поиметь — отправить к конкурентам. Надеюсь, Рей как следует присмотрит за нашей Айзой.

— Конечно, присмотрит, — Пит в этом ни секунды не сомневался.

***

А утром следующего дня Яслав Корчев и Тесса Лейвос сошли с поезда в Эребе, прошли через бурлящий людскими потоками, никогда не смолкающий вокзал, взяли такси — и не прошло получаса, как входили в столичный дом Корчевых.

Первым перед ними возник Деметрио. Сказал с изысканным полупоклоном в адрес Тессы:

— Добро пожаловать, драгоценная госпожа Лейвос. Айза будет счастлива вашему приезду.

— Призрак?! — Тесса бессознательно схватила Яслава за руку.

— Деметрио Корчев, к вашим услугам, — снова поклонился тот, а Яслав добавил:

— Очень нестандартный призрак. Я бы сказал, единственный в своем роде, хотя в моем доме в Тавоге существуют три почти таких же. Не тревожьтесь. Деметрио абсолютно адекватен и в любых обстоятельствах защищает семью, а вы, как и Айза, член семьи.

— А… что ж, очень приятно, — взяла себя в руки Тесса. — Рада знакомству.

— Дети где? — спросил Яслав.

— Рей в школе, Айза в библиотеке. Наша девочка любит учиться. Еле удержали ее от того, чтобы ходить в школу на практические предметы.

Но Айза, услышав голоса, уже бежала встречать. И с размаху кинулась Тессе на шее:

— Мамочка! Ты приехала! Я уже соскучилась, представляешь? Ой, здравствуйте, дядя Яслав! — спохватилась. — Мне поговорить с вами нужно, очень! Посоветоваться. Но я с мамой сначала, ладно?

— Дадим дамам пообщаться вволю, — Яслав кивнул Деметрио, — а мы пока в ритуальный зал.

— А мы на кухню, — скомандовала Тесса, подхватывая сумки. — Я кое-чего привезла.

Внизу Яслав многозначительно хмыкнул, ощутив, как заметно прибавилось магии с его прошлого посещения. Чувствуется, что в доме живут Корчевы-некроманты и что залом пользуются, пусть пока и не в полную силу.

Дверь закрылась за ними, Деметрио зажег свечи, повернулся к Яславу и сказал:

— Она знает.

— Кто «она» и что знает? — удивился Яслав. — Никогда не замечал за тобой склонности говорить загадками.

— Айза. Знает, что приемная Лейвосам. Имя матери знает. И что ее спас какой-то некромант. Не удивлюсь, если уже догадалась, кто. Это ведь был ты?

— И как она все это раскопала?

— Я показывал ей «Призыв предков». Между прочим, раз она теперь наша, тебя интересует имя убийцы?

Яслав покачал головой.

— Риас Чевиос. Завистливый ублюдок, которому не жилось без наследства. Наша, не наша, я такое просто так не бросаю. Сразу раскопал.

— Раскопал — и? Та несчастная, Геста, не говорила, что он мертв.

— Потому что я не настолько добр. Иногда смерть — слишком легкое наказание.

Деметрио сверкнул глазами.

— Иногда мне кажется, что потомки выродились. Превратились в мягких травоядных овец. Но потом вдруг случается что-нибудь такое, что показывает — я ошибаюсь. И я этому рад, Яслав. Корчевым не к лицу становиться овцами. Что ты с ним сделал?

— Обеспечил пожизненную каторгу. Позаботился, чтобы его отправили туда, где сдохнет не слишком быстро, но радоваться долгой жизни не станет.

— И ты уже тогда наметил девочку для Рея? Поэтому пристроил к соседям?

— Нет. Какой смысл? Чевиос — не светлая семья, но и до темных им далеко, а по силе — и не маги почти. Пристроил… Я обещал ее матери позаботиться о малышке. И куда было девать, не в приют же? Тесса как раз рожала, я знал, что она мечтает о девочке, так что она оказалась единственным удобным вариантом. Получилась внеплановая двойня.

— Я бы не сказал, что Айза не темная и почти не маг. Хотя с силой понятно. Мать ей свою отдала.

Яслав кивнул:

— Я уже потом понял. Иначе ребенок мог не выжить, и некромант бы не помог. Там твари столько уже выпили… А с темнотой, я думаю, помогло то, что она с Реем рядом крутилась с сопливого детства.

— Налиняло? — ехидно уточнил Деметрио.

— И легло на подходящую основу.

— И ты вот совсем, ни на самую малость, этому не помог?

— А зачем? — Яслав смотрел на призрака, тот — на него. Наконец, после нескольких минут молчаливой игры в гляделки, маг пожал плечами: — Незачем, пойми. Если бы у них с Реем не случилось любви, вышло бы так, что я своими руками сотворил темную невесту для кого-то чужого. Возможно, для конкурентов или даже врагов.

— Но любовь случилась.

— И всё сделала сама, — от души улыбнулся Яслав. — Ты думаешь, их магия только после помолвки начала подстраиваться? Как же! Фактически, они уже тогда были почти готовы к свадьбе.

— Что ж, прекрасно, — помолчав, подытожил Деметрио. — И что ты ей скажешь, когда спросит? А она спросит.

— Как что? Правду. Конечно, правду. Насколько я успел узнать Айзу, она примет ее разумно.

Глава 16. Правда

Скрыть от мамы беспокойство Айза и не надеялась — та всегда замечала, когда их с Питом что-то тревожило, или они замышляли шалость, или… да что говорить, всё она замечала! Но, к большой радости своих детей, мысли Тесса Лейвос читать все-таки не умела.

— Что у тебя случилось, дочка? Ты сама не своя.

Айза ждала этого вопроса и ответ продумала.

— Да так, парень один пристает. С таким видом, будто я должна ему в ноги кинуться за оказанное внимание. И плевать ему, что я невеста Рея. Достал!

33
Перейти на страницу:
Мир литературы