Замуж за некроманта (СИ) - Кручко Алёна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/40
- Следующая
— Зайка, здесь становится скучно. Может, отправимся куда-нибудь еще?
Еще и «зайка»! Самовлюбленный осел.
— Конечно, отправимся. Обязательно. Ты — веселиться куда-нибудь еще, а я — готовиться к занятиям. Приятно было познакомиться вживую. Спасибо за танец, прощай.
— Зачем ты такая внезапная? — ответил он строкой собственной песни и многозначительно поиграл бровями. — Может, все-таки «до свидания»? Когда у тебя ближайший свободный вечер?
— Примерно через два года. Может быть. А может быть, и нет.
Лана едва сдержала усмешку при виде откровенной досады на ухоженном лице мужчины. Пусть ищет других заек, охотничек.
Эгер этого разговора не слышал, зато видел, как Лана распрощалась с кавалером. И его досаду тоже видел. И выводы сделал почти правильные.
— Интересно, он предложил мало или не то?
— Конечно, не то, — Алика демонстративно постучала его костяшками пальцев по лбу. — Дурень. Не понимаешь, что ли, чего он хотел?
— Он — ясно чего. Я не понимаю, чего хочет она.
— Дурень, — повторила Алика. — Все вы натуральные балбесы.
— Объясни.
— Нет уж, сам думай.
И Алика побежала догонять соседку.
А Эрика Роли тем временем сидела на широком подоконнике в своей комнате и рассеянно водила пальцами по губам. Ей казалось, что на них все еще пылает украденный у Корчева поцелуй. Сердце колотилось, как бешеное. Понял он или нет?
Она, наверное, единственная во всей школе не знала о «розыгрыше» с призраком. А вот Деметрио взял ее на заметку.
Глава 12. Явление ректора-призрака
Оставаясь для всех невидимым, Деметрио слышал выступление ректора о «розыгрыше». И даже одобрил: конечно, нужно пресечь вполне вероятную панику. Но потом недурно было бы проверить самому, что произошло на самом деле. Деметрио так бы и поступил — сначала исключил малейшую вероятность того, что призрак все-таки реален, а потом нашел шутника. Нет, не «попробовал бы найти», а нашел. И отменно наказал.
Но Эраст Роли, очевидно, не собирался никого искать. Ни призрака, ни шутника. Щиты, правда, проверил сразу же. Убедился, что защита на должном уровне, и успокоился. Невероятная, вопиющая бестолковость! Неужели он, при своем опыте и магическом уровне, не знает ни одного способа эту защиту обойти? Быть того не может!
— Шутка, значит? — вопросил Деметрио, перемещаясь из взбаламученного бального зала за наглым юнцом, посмевшим приставать к Айзе. — Уговорили. Будут вам шутки. Посмеемся вместе.
Юнца, впрочем, пришлось выпустить из поля зрения: тот вышел за ворота школы и подозвал такси, а Деметрио в своем нынешнем виде не мог отдаляться далеко от материального носителя его сущности. Только и удалось, что услышать названный водителю адрес. Но и этого хватило: если за два века ничего не изменилось, там располагался родовой особняк семейства Зеч. Старый, сильный магический род, не такой темный, как Корчевы, но все же далеко не светлый. Магия Айзы должна им подходить, и Деметрио ничуть бы не удивился, узнав, что у Зечей та же проблема с невестами, что у Корчевых. А значит, появился очень вероятный подозреваемый на тот темный отворот. То, что магия парня не совпадает с оставленным следом, теперь ничего не значит. Одно дело — шалопай, которому понравилась девчонка, тут добиться взаимности — его проблемы. Но совсем другое, когда девушка подходит для рода. Такое на самотек не пустят, поработать над отворотом мог любой из сильных магов рода.
Такие подозрения Деметрио не имел права держать при себе. И что делать с юнцом, решать теперь не ему. Если все так и есть, это уровень главы рода, а значит, нужно как можно быстрее связаться с Яславом. Хорошо, что в его старом доме есть телефон. Немедленно объяснить всё Рею и отправить звонить…
И присматривать за Айзой нужно теперь тщательнее. Не круглосуточно, конечно — пожалуй, лекции можно считать условно безопасным временем, а у него есть здесь и другие дела. Не оставлять же собственную школу в столь позорном небрежении?
Задумавшись о том, как наилучшим образом совместить присмотр за Айзой и наведение порядка в школе, Деметрио немного ослабил контроль над своим состоянием. Плавно покачиваясь, он плыл по воле ветра над идущей через парк дорожкой, и чем плотнее сгущалась ночь, тем ярче светился во тьме. И любой из гуляющих — а их сейчас хватало — мог рассмотреть во всех деталях и старомодный сюртук с широкими обшлагами, и пышный шейный платок, и даже пряжки на туфлях. Только лицо расплывалось в призрачном свете, смазывалось, одни лишь глаза сверкали мертвенной зеленью.
Еще вчера, да что там, еще час, полчаса назад от такого зрелища разбегались бы с воплями, но сейчас все были уверены, что какой-то неизвестный шутник создал великолепную иллюзию. Сам ректор ведь так сказал, а слово ректора имело среди студентов немалый вес. Кое-кто даже утверждал, что сам же ректор и пошутил, но столь смелое предположение нашло на удивление мало сторонников.
Но все — и те, кто считал автором шутки самого ректора, и те, кто гадал об авторстве, сходились в одном: «призрачный гость» стал гвоздем программы, влегкую заткнув за пояс гостей живых. В конце концов, чем могли удивить молодых магов звезды модной тусовки? Тем, что согласились прийти и повеселиться? Раздали несколько десятков автографов? Спели модную песню? Будет чем похвастаться, но для статусной школы разве это удивительно? Ничуть.
А впечатляющая демонстрация высшей магии иллюзий… О-о! Каждый теперь хотел научиться так же.
Сначала Айзе казалось — сейчас взорвется и лопнет от возмущения! Коктейлем облили, платье испортили, а потом еще эти мерзкие поцелуи. Она даже не знала, кого сильнее хочет убить, Зеча или Эрику! Но дедуля Деметрио преотлично осадил Зеча. Конечно, разочаровывало и даже немного пугало, что тот не выглядел слишком уж испуганным, но все равно Айза была довольна. По крайней мере, призрак заставил навязчивого ухажера отступить — и то хорошо! А она теперь ни за что не будет оставаться с этим мерзким Зечем рядом, даже на лекциях! А то мало ли, чего еще от него можно ждать.
Они с Реем, переодевшись, ушли бродить по самым глухим уголкам парка, а когда поняли, что все глухие уголки заняты такими же, как они, парочками, выбрались за забор. Погуляли по проспекту, дошли до дома Корчевых, и там Айза наконец-то ощутила себя в полной безопасности. И от Зеча, и от поползновений Эрики и прочих девчонок на Рея, и от всей школьной сутолоки, которая давно не приносила настоящей радости. Даже бал, и тот… Лучше бы его и вовсе не было!
И только там она смогла заговорить о том, что так сильно задело.
— Почему они все к нам лезут?! И Эрика, и этот… Я и так не знала, куда от него деваться, но раньше он хотя бы руки не распускал! А тут… Нашли повод! Бал — значит, всё можно?!
Рей обнял, успокаивая.
— Не полыхай, а то взорвешься. Кто это, кстати, такой? Если он тебе досаждает, почему раньше молчала? Как я тебя защищу, если ни о чем не знаю?
И тут рядом возник Деметрио.
— Рей. Звони Яславу.
И так он это сказал, что ни у Рея, ни у Айзы и в мыслях не возникло медлить и переспрашивать, что случилось. Если совсем честно, Айза даже испугалась — и от сурового тона, и от горящих сильнее обычного глаз. Сердитый призрак — это, знаете, не для слабонервных!
— Яслав? — Деметрио заговорил в трубку, едва оттуда послышался искаженный дальней связью голос. — На Айзу охотится Зеч. Приезжай.
— Понял, — глухо донеслось из трубки. — Утрясу с работой и приеду. Ждите. Если все серьезно, устройте девочке больничный.
И дал отбой.
— Охотится? — переспросила Айза. — Больничный? Чего я не понимаю?
Рей крепко ее обнял, прижал к себе. Очень крепко, так, что дыхание перехватило, но Айза совсем не возражала. Так ощущалось… надежно, что ли? Никто не отберет.
— Расскажи, — попросил Рей. — Подробно. Говоришь, он давно к тебе пристает?
— Почти с самого начала.
— С первого курса?
- Предыдущая
- 26/40
- Следующая