Выбери любимый жанр

Король арены 10 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Среди магов у пиратов оказался воздушник. Совсем небезуспешно ему удалось нивелировать часть алхимических воздействий, но про свою собственную защиту он забыл, или просто не успел её поставить. Феникс проявил инициативу, врезав по нему целой цепочкой Огнешаров, которые после смерти мага вызвали пожар, но ненадолго. Похоже, не всех магов на баркентине алхимия достала. Пожар был потушен быстро. Как минимум один маг Воды там точно выжил, а не вышел за борт, как это сделало большинство публики, отхватившее изрядную порцию алхимических глюков.

— Корабль надо атаковать? — поинтересовался у меня Вихрь.

— Да, аккуратно прикончи тех, кто на палубе остался в живых. А потом ударь Серпами по носовой части, но не сильно, — в простых выражениях попытался донести я боевую задачу до своего самого сообразительного питомца.

Похоже, он меня понял не со слов, а по нашей ментальной связи сумел уловить куда больше, чем мной было ему сказано.

Отработал Вихрь ювелирно. Всего-то лишь уничтожая леера и расчалки в носовой части баркентины. Как я и задумывал — без излишних повреждений и фанатизма.

С Фениксом я не стал мудрить. Ради понимания боевой ценности его нового заклинания он, по моей команде, шарахнул им по торговому судну. Самому плохонькому на вид. Из тех, что мне точно не понадобятся. И да, оно затонуло, пусть и не сразу. Команда добрых полчаса пыталась оставить его на плаву, но потом спешно начала спускать шлюпки на воду.

Моряки спаслись все, а судно ещё долго самостоятельно пыталось бороться за существование, неторопливо погружаясь в воду. Так оно и ушло на дно. Медленно и печально. А виной тому была всего лишь одна сквозная дырка, размером с баскетбольный мяч.

Для меня — наука. Ударь Феникс борт, пусть даже на уровне ватерлинии, эту пробоину матросы смогли бы заделать. Но он ударил вертикально, пробив палубу, отделение балласта и обшивку дна корабля. Тут уже никакие заплатки не могли помочь, если не встать вовремя в док.

Может кто не знает, но в самую нижнюю часть парусных кораблей укладывают крупную гальку, пересыпанную песком и скреплённую особым известковым раствором, вроде цемента. После балласт прижимается ко дну специальным настилом. Такое решение позволяет судну соблюдать устойчивость, позволяя качаться на волнах, словно матрёшка.

Но заклинание Феникса и днище, и балластный слой пробило, а на него заплатку уже никак не поставишь.

Подпитка питомцев мне сейчас давалась тяжело. Слишком на значительном удалении они сегодня работают. Почти на пределе своих возможностей. Тем не менее я обоих оставил в воздухе, продолжив наблюдение.

Минут через двадцать на палубу осторожно высунулось несколько пиратов, которые обошли баркентину по кругу, и лишь после этого появились все остальные, кто выжил.

Я уж совсем было собирался повторить атаку, но тут пираты, коротко посовещавшись, начали спускать на воду шлюпки.

Такой вариант развития событий меня полностью устраивал. Получить корабль без экипажа — это даже лучше, чем моими малыми силами штурмовать недра незнакомого судна. Но какой-нибудь пакости напоследок я ожидал. Оттого не удивился, когда одна из шлюпок задержалась и там поднялся на ноги маг, готовя заклинание.

Первым его атаковал Вихрь, а там и Феникс приложился, поставив Огненную Стену за кормой шлюпки, скрыв её в облаке горячего пара. Намёк пираты поняли, по крайней мере когда шлюпка вылетела из пара, мага я разглядеть не смог. Похоже на то, что его в несколько рук стащили за спины гребцов и чуть ли не силой удерживают от глупостей.

Остатки экипажа, сбежавшие с баркентины, побросав шлюпки, погрузились на соседнюю бригантину. Не прошло и нескольких минут, как на этом судне начали выбирать якоря. Пираты поспешили свалить даже по темноте, явно опасаясь такой же атаки, какой только что подверглась баркентина.

На прощание Феникс врезал у них за кормой приличным по размеру файерболом, намекая, что глупостей делать не стоит. А то хватит у кого-нибудь ума, чтобы из баллист по баркентине на прощание пострелять.

Отозвал я своих питомцев лишь после того, как бригантина скрылась из вида.

Отлично они поработали! Мне теперь всего лишь осталось сообразить, как я баркентину в ближайший порт смогу притащить. Серьёзных повреждений у неё нет, но на восстановление мачты и такелажа времени изрядно потребуется.

— И что мы тут делаем? — поинтересовался я у тех двух майри, которые сегодня за мной весь день таскаются.

Вот же неугомонные. Они себе даже подобие лавочки организовали, охраняя дверь в мои комнаты. Наверняка и в ночь за мной бы попёрлись, но не судьба. Я в четыре коротких полёта добрался до одной из вершин горного хребта, разделяющего остров, чтобы мои питомцы имели возможность атаковать баркентину, находящуюся на северной акватории острова. С форта до неё нам никак было не достать. А так нормально отработали. И опыта набрались, и кораблик обезлюдел.

— Мы сегодня с вами, — на голубом глазу выдала Найри, та, что повыше.

— Обе? — уточнил я на всякий случай, глядя на смущающуюся Нелли.

— Да, — выдохнул она в ответ, что-то для себя решив.

— Готовы рассказать, что сегодня в пещере было? — посмотрел я им в глаза, и они, переглянувшись, кивнули в ответ, — Тогда, прошу, — отпер я дверь, приглашая девушек у себе, и вспоминая по пути, сколько вина у меня осталось в запасе, — Только сначала нужно немного согреться. А то продрог я в горах. Как бы не заболеть.

Нехитрый предлог сработал, как надо. Уже через час мы болтали, словно долгое время были знакомы, а не третью бутылку вина только что прикончили.

— Так что в пещере было? Магия? — вернулся я к довольно интересному вопросу, когда девушки расслабились и были готовы к откровенности.

— Раньше мы про такое только от храмовниц слышали. Легенды нашего народа гласят, что раньше майри таким образом выбирали себе Старшую Мать.

Ответ ввёл меня в ступор.

Ларри Ронси — Старшая Мать…

Вслух я такое никогда не произнесу. Не дай Релти, эхо отзовётся и исковеркает напрочь моё самолюбие и мировоззрение. И как мне с этим дальше жить⁈

Глава 7

Глава 7

Имперский флот показался лишь на следующее утро, когда солнце поднялось довольно высоко. Причину их задержки я тут же понял и оценил, и мысленно поаплодировал — замысел командующего флотилией — выйти на цель точно по ветру, удался на все сто процентов!

Далеко не последнюю роль в столь удачном манёвре сыграли доклады Элинора, который дотошно доложил не только о точном местоположении кораблей республиканцев и пиратов, но и уточнил направление ветра и течения у острова.

Ох, какая суета началась у республиканцев! Как они забегали! Ситуация для них сразу же сложилась далеко не выигрышная — к ним приближается эскадра, которая превосходит их силы что качественно, что по количеству вымпелов.

Особо мудрствовать амарцы не стали. На кораблях начали выбирать якоря, а по мачтам и реям побежали матросы, распуская паруса.

Похоже, пираты взвыли от такого предательства, прекрасно понимая, что командование республиканской флотилии их попросту бросает на произвол судьбы, стремясь сохранить свои корабли и жизни. А вот дальнейшие действия пиратов мне резко перестали нравится. Они начали спускать на воду шлюпки.

Собственно, вполне логичное решение, о котором я догадывался, но была надежда избежать высадки оставшихся пиратов на остров, если морское сражение развернулось бы тут, прямо на месте совместной стоянки республиканцев и пиратов. А что, если…

— Ваше Сиятельство, вы куда собрались? — первым сообразил Элинор, что я готовлюсь к бою, набирая себе в слоты пояса эликсиры и артефакты.

— Пираты решили высадиться на берег. Я попытаюсь ограничить их количество и остановить эскадру республиканцев, а вы готовьтесь встречать «гостей», — закончил я сборы и бегом кинулся на стену.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы