Выбери любимый жанр

Рыцарь Башни. Книга 2 - Findroid - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Нашему разочарованию не было предела, и тем не менее по каютам никто расходиться не спешил. Вместо этого мы рассматривали становящиеся все больше и больше темные и суровые скалы. Даже удивительно, что в таких землях живут люди. Эти места гораздо суровее чем, к примеру, север Трилора. За Шергалом или Валантом хотя бы зелени хватает, а тут, на первый взгляд, даже лесов нет. Одни скалы и растущий на них мох. До боли унылое зрелище, надо сказать…

Спустя пару часов в итоге сдались даже самые стойкие. Даже я, устав смотреть на голые камни, отправился в свою каюту, правда и там делать было особо нечего. Рискнуть и прогуляться в Сумеречную Библиотеку что ли. Может смогу взять там какую-нибудь книжку и почитать на досуге.

Но когда я отворил дверь каюты, то увидел сидящую на кровати Эрру.

– Ты что-то хо…

Я не успел договорить, как она поднялась и довольно сноровисто стала расстегивать свою рубашку, под которой, разумеется, ничего не было. Через пару секунд рубашка была брошена на пол, и суккуба уже начала расстегивать штаны.

– Я уже достаточно восстановилась, чтобы вернуться к служению вам, – сказала она своим обычным, немного спокойным голосом. – Не могли бы вы закрыть дверь?

– Ох, блин, – только сейчас я понял, что любой проходящий мимо матрос мог увидеть стриптиз от Эрры. Я закрыл дверь, а когда повернулся, Эрра уже полностью избавилась от одежды.

Я там что-то говорил про книжки? К демонам книжки…

* * *

– А вот это уже Найткип, – усмехнулся Потап, когда впереди замаячили очертания пирса и нескольких неказистых портовых построек. Если мне не изменяла память, то сам город находится в километре от причала, но погода сейчас совсем отвратная: густой туман и мелкая морось, так что разглядеть его было трудно.

– Ничего не вижу, – хмыкнул дядя Рол, кутаясь в плащ. Да и мне тоже было прохладно. Казалось, только Эрра не ощущала вообще никакого дискомфорта. И сейчас, из-за обилия влаги, от неё буквально пар исходил. Весьма занимательное зрелище. Я конечно знал, что она горячая, но лишь в такие моменты понимал, насколько.

Корабль неторопливо приблизился к пирсу, и на нем уже появилось несколько человек. Они буквально вынырнули из тумана и подхватили брошенные матросами тросы.

– Так, все ко мне, – скомандовал Потап. – Перед тем, как вы сойдете на берег, нужно вас пометить.

– Что? – нахмурился я.

– Метки, вот такие, – Потам ослабил шарф и продемонстрировал что-то вроде небольшой магической печати, вытатуированной у него на шее.

– Мне, кажется, такую тоже рисовали, – припомнил я.

– Вы гости Найткипа, и большинство местных будет относиться к вам как полагается, но среди них есть и совсем молодые вампиры. Те, кто ещё не смог обрести контроль над жаждой крови, так что для вашей же безопасности лучше этим воспользоваться.

– И эта магическая печать, что… убьет вампира, если он попробует нами позавтракать? – уточнил дядя Рол.

– Нет. У неё две задачи. Первая – она делает вас менее аппетитными. Вампиры не будут слышать ваше сердцебиение, чувствовать вашу кровь. Вы перестаете быть для них постоянным раздражителем. Вторая – если нападение все-таки произойдет, то об этом станет известно всем старшим вампирам, и вам смогут быстро оказать помощь.

– Обычно такую печать наносят слугам-людям, – добавила Валесса. – Разве что дополняют её гербом клана. Так сразу понятно, какому из вампирских кланов принадлежал слуга и перед кем придется отвечать в случае гибели. Но сейчас это лишнее, в этом мире нет вампирских кланов. А теперь давайте по очереди!

Рисовали просто нательной краской, что значило, что знак нужно регулярно обновлять, и Потап настаивал, что нужно к этому относиться с вниманием. Правда нарисовали его только мне и дяде Ролу, а вот лесная дева и Эрра остались без магического клейма. Дева просто ускакала куда-то на мачту, шипя, а Эрра молча отказалась, сказав, что её кровь не подойдет для питания вампирам.

Потап не настаивал, да и Валесса подтвердила, что не считает этих двух девушек хоть капельку аппетитными, в отличие от меня или дяди Рола. Закончили рисовать как раз к тому моменту, когда матросы закончили швартовку и сбросили трап, а у причала тем временем собралась настоящая процессия из нескольких десятков мрачных фигур.

Первым с корабля сошел не Потап или кто-то из матросов, а мой дедушка. Владыка Найткипа вышел к своим подданным, и лишь после этого следом пошли мы. Среди встречающих я узнал только одного вампира, вернее одну – Хэлену Готхард, мою… кхм… бабушку, хоть она сама терпеть не могла, когда я её так называл, и даже пару раз за это получал от неё подзатыльники.

Впрочем, на бабушку она и впрямь не тянула. На вид ей было лет двадцать. Идеальная белоснежная кожа без признаков морщин, длинные серебристые волосы, спадающие на плечи, и ярко алые, немного жуткие глаза. И именно глаза выдавали её истинный возраст, как и у деда.

Королева вампиров поприветствовала мужа поцелуем и объятиями и лишь после этого обратила внимание на нас.

– Лицюус, как ты вырос. Как-же все-таки быстро растут человеческие дети, – она тоже удостоила меня объятиями и поцелуем в щеку, но едва ли в них было настоящее радушие. Мы никогда не могли найти «взаимопонимание». В отличие от дедушки, вся эта возня с людьми для Хэлены была утомительной и «лишней». Она не была кровожадным монстром в привычном понимании, но ставила себя и вампиров выше простых смертных. Не на уровень скота, как некоторые, а скорее прислуги, и обращалась с большинством соответствующе.

– А вот вы нисколько не изменились, бабушка, – я в знак приветствия поцеловал её руку, попутно заметив, как она раздраженно дернула щекой. Есть вещи, которые не меняются даже спустя почти десять лет, хе-хе-хе…

Она никак не прокомментировала эту фразу, но её глаза блеснули недобрым огоньком. Припомнит мне эту шутку? С неё станется. Но это все мелкие шалости.

– Мы все устали с дороги, так что давайте пройдем домой, – предложил дедушка. – Закатим пир в честь наших гостей.

В сопровождении встречающих мы все вместе отправились к основному поселению, где я убедился, что за годы это место не так уж и изменилось. Да, домиков стало больше, а некоторые из них теперь были из камня, а не дерева. Главный дом, который выполнял роль одновременно и мэрии, и жилища правителей, был вообще вырезан в скале и лишь самую малость выступал из неё. В остальном все те же серые и невзрачные пейзажи и множество глаз, смотрящих на тебя не то с любопытством, не то с голодом.

Но все-таки одно изменение я приметил – людей тут стало гораздо больше. Их легко было опознать по татуировкам на шее, как у Потапа. Они тут выполняли как роль обычной прислуги, так и важных гостей, для которых был организован отдельный стол в зале для пиршеств.

Я ожидал, что меня посадят туда же, но я сел за один стол вместе с дедушкой и «бабушкой». Причем на этом настояла Хэлена, что меня слегка удивило.

– Ты член семьи и должен сидеть вместе с нами, – заявила она и жестом указала мне на мое место. Я проводил Эрру, дядю Рола и деву взглядом, после чего воспользовался приглашением и занял свое место, но тут же почувствовал себя кра-а-а-айне неуютно.

Ну ещё бы… Я буквально оказался окружен матерыми кровососами с замашками аристократов. Они не возмущались, не перечили, но всем своим видом показывали, что «еде» за этим столом не место, и лишь потому, что я член семьи Готхарда, мне ещё не оторвали голову.

Мда-а-а-а… Веселый будет вечерок.

Глава 4

На вампирском пиру, хотя я бы назвал это скорее формой банкета, чем на то, что подразумевается под словом «пир». Это был скорее банкет аристократов, чем веселая пирушка с кучей алкоголя. И не мудрено потому что эль из присутствующих за моим столом пил только я. Остальные, что вполне логично для вампиров, пили кровь и закусывали мясом с кровью.

За нашем столом сидели десять человек, включая меня, дедушку и бабушку. Причем, как я понял, тут существовали некоторые правила расположения. Я как ближайший родственник сидел справа от дедушки, а с противоположной стороны стола, напротив меня, сидела какая-то девушка вампир которая до жути напоминала «бабушку», только её более молодую версию.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Findroid - Рыцарь Башни. Книга 2 Рыцарь Башни. Книга 2
Мир литературы