Демиург. Том 5 (СИ) - Белов Артем - Страница 16
- Предыдущая
- 16/66
- Следующая
— Ты же понимаешь, что после этих слов ты обречён? Мы не нападали на тебя лишь потому, чтобы была велика вероятность, что госпожа Астарта находится в плену, — глаза демона покраснели, а сам он будто бы стал шире в плечах.
— Ага, — просто кивнул я. — А ещё я знаю, что в вас теплилась крохотная надежда, что эта шизанутая просто загуляла в лесах. Именно поэтому вы встали лагерем у выхода вместо того, чтобы сразу поговорить или напасть. А то вдруг она действительно не у меня, и я кинусь на её поиски, в надежде получить рычаг давления на вашего босса.
— Где? — с трудом выговорив даже такое простое слово, прорычал демон.
— В шести — семи километрах отсюда. Там, где растут гнойные деревья. Труп баронессы сейчас весело раскачивается на ветвях. Если, конечно, её уже не сожрал кто-нибудь. И, кстати, можешь передать барону, что так будет с каждым, кто посмел напасть на меня и моих людей.
— Ты…
— Не, не, не, рогатенький. Без лишних телодвижений, ты мне ещё живым нужен. И желательно целым, — помахал я Ублюдком перед лицом парламентёра, глядя при этом на его доспехи. — Поэтому не заставляй меня стрелять и просто уходи. Тебе ещё за обглоданными останками ехать и слово перед бароном держать.
Демону явно стоило нечеловеческих усилий сдержать себя в руках, но стоит отдать ему должное, он себя пересилил. Лишь бросил убийственный взгляд и, молча развернувшись, зашагал в сторону лагеря.
— Эй, рогатый! — окликнул я демона, и тот замер, после чего обернулся. — Советую поторопиться с отбытием. Если через несколько часов ты отсюда не исчезнешь, в гости приду уже я. И тогда к барону ты отправишься один. Без своей маленькой армии и без тела его дочери.
Глядя на рогатого, я даже приготовился щит активировать, опасаясь, что того разорвёт на мелкие кусочки. Однако обошлось. Демон просто зарычал, после чего быстрым шагом отправился восвояси.
— Блин, всё же не видать мне этих доспехов, — грустно произнес я, глядя в спину удаляющемуся мертвецу.
Замок барона Ситри
Двести восьмой день проекта
— Унести эту падаль! И закопать его без права на воскрешение! — барон пнул обезглавленное тело, и двое слуг тут же подхватили его и потащили к выходу. Третий же взял за рога голову и, стараясь не смотреть на испещрённое татуировками лицо, пошёл следом.
— Господин, может, всё-таки не стоит? Его люди не поймут подобного поступка, — негромко произнёс один из советников, находившихся в зале в тот момент, когда сэр Паймон внёс тело дочери барона.
— Не поймут? Не поймут⁈ — Ситри повернулся к советнику. — Этот идиот потратил трое суток на поиски Астарты, а вернулся с этим…
Барон схватил демона за волосы и, игнорируя его слабые попытки сопротивления, подтащил к телу, после чего ткнул лицом в полуразложившийся труп.
— Видишь? Видишь! — орал барон. — Если бы он был умнее, то ещё имелся бы шанс воскресить Астарту! Сейчас же в ней нет и намёка на душу! И даже если я заключу сделку с Системой, ко мне вернётся лишь пустая оболочка, тупой ты кретин!
Ситри надавил на голову советника, и лицо того полностью погрузилось в кровавое месиво. Демон едва слышно заорал, чуя, как кислота дерева, что медленно переваривала баронессу, пока та качалась на его ветвях, прожигает его кожу.
— Больно, да? — продолжал яриться барон. — А представь, каково было ей, висеть несколько суток в лесу, ощущая, как энергия по капле уходит из её души!
— Господин… — подал голос другой советник, заставляя барона переключить внимание на себя. — Нам всем тяжело из-за гибели госпожи Астарты, и сэр Паймон действительно не справился с возложенной на него задачей, однако главный виновник не он, а пришелец. Ведь именно Шаров…
Прилетевшее в заговорившего советника тело оборвало его речь, и оба демона покатились по полу.
— Ты мне ещё указывать будешь, Барбатос, кто виноват, а кто нет? — угрожающе спросил Ситри.
— Нет, господин, — покачал головой демон, глядя на обезображенное лицо лежащего рядом коллеги. — Но мне кажется, что этот Шаров не просто так ждал несколько суток, чтобы потом сообщить о месте нахождении тела вашей дочери.
— Поясни, — приказал барон, склоняясь над телом Астарты.
— У него было несколько вариантов, как вести себя после захвата госпожи Астарты, — поднявшись на ноги, произнёс демон. — Самый разумный — это начать торговаться. Он мог бы попытаться выменять у вас что-либо ценное в обмен на жизнь дочери…
— Возможно, госпожу смертельно ранили в схватке, а Шаров не знал, что высших демонов нельзя просто так убить, вот и решил избавиться от неё, — прервал советника другой демон.
— Я бы согласился с этим, не заморочься Шаров с тем, чтобы доставить госпожу в гнилую рощу, да ещё и подвесить её. Куда проще было сбросить тело в ущелье или прикопать в любой точке леса, чем тащить в это гиблое место, рискуя нарваться на кого-нибудь ещё, — покачал головой Барбатос. — Но нет, он специально доставил её туда, где она наверняка погибла бы. Более того, он специально выждал несколько дней, чтобы она погибла, и лишь после этого сообщил сэру Паймону, где та находится.
Барбатос на несколько секунд прервался, наблюдая за тем, как барон проводит руками по обезображенному лицу дочери.
Баронессу никто, кроме отца, не любил, а многие, если не все, попросту ненавидели за её сумасшедшие, даже по меркам демонов, поступки, но всё же чувства барона демон мог понять.
— И нужно быть либо полным глупцом, чтобы несколько суток безразлично наблюдать за вражеской армией, либо хладнокровным человеком, у которого есть план, — дождавшись, когда барон накроет тело саваном, продолжил советник. — И я склоняюсь к последнему варианту. Шаров что-то задумал, и готов поставить свою жизнь, что ключевым элементом его плана, является то, что вы явитесь к нему лично.
— Ты считаешь, что какой-то выскочка-демиург, тем более человек, способен меня убить? — резко повернулся к Барбатосу барон, а остальные советники моментально образовали пустое пространство вокруг самоубийцы, посмевшего усомниться в могуществе господина.
— Не в коем случае, господин, — изобразил поклон демон. — Однако ваша гибель повлечёт за собой и нашу смерть. А вы и без меня знаете, что Система существует довольно давно, и в ней хранится немало вещей, о могуществе которых мы даже вообразить не можем. И далеко не факт, что Шаров не завладел чем-то подобным. Поэтому я прошу вас, как бы вам того ни хотелось, не поддаваться гневу и не идти на поводу у Шарова.
— Предлагаешь мне просто сидеть в замке, пока убийца дочери отравляет своим присутствием воздух моих земель? — барон медленным шагом направился в сторону Барбатоса, отчего кольцо пустого пространства вокруг последнего стало ещё больше. Даже демон, искупавшийся во внутренностях трупа, очнулся и попытался уползти как можно дальше.
— Господин, я лишь беспокоюсь о вашей жизни, — с трудом подавив в себе желание сделать шаг назад, а то и вовсе пуститься наутёк, произнёс советник. — Можете казнить меня прямо здесь, но я буду до последнего утверждать, что для всех будет лучше, если вы останетесь в замке, а своим верным подданным позволите совершить месть за убийство госпожи Астарты.
— Да? — протянул нависший над демоном барон, после чего внезапно выдохнул и вместо того, чтобы оторвать очередную голову, положил руку на плечо Барбатоса. — Что же, думаю, ты прав. Нам, демонам, как никому другому, нужно опасаться идти на поводу эмоций. И в том, что Шаров что-то задумал, я с тобой полностью согласен.
— Благодарю, господин, — нервно сглотнул советник, будто проверяя целостность шеи. — Тогда позвольте созвать рыцарей и объявить о походе на Аллод Шарова?
— Хорошо, хорошо, — кивнул, казалось бы, совершенно успокоившийся барон. — Тогда возлагаю эту задачу на тебя, Барбатос. Объяви всем, что тот, кто добудет голову Шарова и принесёт её мне, получит частицу силы кристалла.
— Будет исполнено, господин, — выдавил из себя разом вспотевший советник. — Позвольте тогда всё же возвратить к жизни сэра Паймона. Остальные рыцари оценят этот жест…
- Предыдущая
- 16/66
- Следующая