Выбери любимый жанр

Наркоз для совести (СИ) - Фабер Ник - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— И так, Командор Зарин, у нас возникла удивительная проблема, — сказал Андерсон, опускаясь на свой стул и помешивая кофе в своей чашке. — Уверен, что вы гадаете о том, зачем мы вас вызвали.

— Да, сэр. Не без этого, — признался Зарин, всё ещё пытаясь понять, как ему вести себя в этой ситуации.

— Видите ли, у нас возникла некоторая дилемма, — Андерсон посмотрел на него, отхлебнул кофе и продолжил. — Не каждый день узнаешь, что сын одного из лидеров восставших не только продолжает служить во флоте, но даже руководит эскадрой.

— Адмирал, сэр, последний раз я видел своего собственного отца почти полтора десятка лет назад. Мы с…

— Да, командор, история вашего старшего брата, капитана Зарина нам известна. Как и то, что вы оба улетели со Славии и более не поддерживали контакты со своим отцом, — перебил его Крэнстон. — По крайней мере насколько нам это известно. Тем не менее, это ставит нас в довольно сложную ситуацию.

— Генерал прав, Александр, — тут же продолжил Андерсон. — Видите ли, в текущих условиях мы просто не можем рисковать. Вы сами видите какова ситуация. Как бы вы того не хотели, но вы сын Владимира Зарина. И я не могу рисковать, оставляя вас среди командиров действующих подразделений. История вашей преданной службы, как и факт ваших заслуг, в том числе и во время последнего сражения, та единственная причина, почему мы ведём этот разговор здесь, на борту моего корабля, а не на гауптвахте. Как бы вам того не хотелось, но не все хотят служить рядом с возможным и потенциальным предателем.

Александр хотел было возразить, но Крэнстон поднял руку, не дав ему сказать и слова.

— Это не значит, что мы с адмиралом вам не доверяем, — вкрадчиво произнёс генерал. — Но личное мнение не имеет никакого значения, когда на кону стоит столь многое.

— Меня отстраняют от командования? — тихо спросил Александр и так зная, какой ответ он получит.

Андерсон и Крэнстон переглянулись между собой.

— Нет, командор, — неожиданно произнёс Андерсон, окончательно запутав Зарина.

— Адмирал, сэр, но вы же только что сказали…

— Сынок, неужели ты думаешь, что я буду отказываться от опытного офицера просто из-за таких предрассудков? — тепло улыбнулся адмирал. — Нет, Зарин. Как я уже сказал, я действительно не могу позволить себе оставлять на такой должности сына человека, против которого мы воюем. Более того, сына одного из наших главных противников. «Ганнибал» будет выведен из состава вашей эскадры и передан разведке. Как это и предполагалось изначально.

— У вас будет отдельное задание для вас и вашего корабля, командор Зарин, — сразу же продолжил за Андерсеном Крэнстон. — Насколько мне известно, «Полководцы» как раз таки и создавались для действий в отрыве от основных сил. А это то, что мне сейчас нужно.

— Нужно вам, генерал?

— Верно, Зарин. Ваше задание будет абсолютно секретным. О нём не будет никаких упоминаний. Ни в документах, ни в каких-либо других отчётах. Единственное — это наш с вами разговор и приказы адмирала Андерсона о переходе вашего корабля во временное пользование разведуправления.

Значит, у него всё же не забирают корабль? Эта мысль оказалась подобна освежающему глотку свежего воздуха в душном помещении. Страхи о том, что у него заберут «Ганнибал» и его экипаж ослабли.

— Что нужно будет сделать, генерал? — уже куда увереннее спросил он.

— Вот, другое дело, — улыбнулся Андерсон и посмотрел на сидящего рядом с ним генерала от разведки. — Я же тебе говорил, Исая, что он «наш» парень.

— Посмотрим, Антон, — сухо отозвался тот. — У нас имеется секретный режимный объект в одной из систем в глубине Пиренейского сектора. К сожалению, после того, как Кейн ударил по Трое и начал своё наступление, данный объект оказался отрезан от нас. Вашей задачей будет пробиться к нему и эвакуировать персонал, а также все материалы исследований, проводившихся на объекте. Для этого в ваш экипаж будут добавлены сотрудники разведуправления под руководством назначенного мной доверенного офицера. Именно на его долю ляжет выполнения задания. Ваша же задача — обеспечить безопасность группы и доставку группы к объекту и назад, сюда, на Аркадию. Вам всё понятно?

— Так точно, сэр, — бодро ответил Александр. — Но…

— У вас вопросы, Зарин? — поинтересовался Андерсон.

— Да, сэр. Моя эскадра должна была быть задействована в операции на Офелии. Если «Ганнибал» не будет в ней участвовать, то кто будет руководить эскадрой?

— Этот вопрос будет решаться уже моим штабом, — сообщил Андерсон. — Вам нужно думать только о вашем задании, командор Зарин. У вас будет четыре дня на подготовку в этой миссии. И запомните, Александр. Это не «волшебный билет», который позволит вам неожиданно завоевать всеобщее доверие. Не стоит строить глупых фантазий. Это работа. Сложная и опасная. Но она должна быть выполнена.

— Я понимаю, адмирал, — серьёзно кивнул Александр. — «Ганнибал» и его экипаж вас не подведёт.

— Вот и славно. Возвращайтесь обратно на свой корабль, Александр. Все приказы вы получите сегодня же. Естественно, я думаю, что не должен говорить о том, что ваше задание будет иметь высочайший приоритет секретности. Никто за пределами корабля не должен знать о том, что вам предстоит выполнить.

* * *

Уже позднее, сидя в своей собственной роскошной каюте на борту «Кракатау», адмирал Антон Андерсон наконец позволил себе расслабится.

Впрочем, его старому другу было явно не до этого.

— Все материалы встречи удалены? — спросил Крэнстон, сидя в кресле напротив Андерсона.

— Да. Даже в чёрном ящике ничего не осталось. Мои люди вычистили память. Зарин никогда не появлялся на борту «Кракатау». Ни записей, ни свидетелей. Единственный кто видел его на здесь, на борту собственными глазами — это Мэтт. А он полностью предан исключительно мне. Так что можешь не переживать.

— Я бы не переживал, если бы нам не пришлось так рисковать, Антон, — понуро ответил Крэнстон.

— Это ваш косяк, Исая, — спокойно произнёс Андерсон. — Вы могли бы вывести ваши разработки со станции «Агенор» гораздо раньше…

— Куда? — насмешливо спросил его Крэнстон. — Нам было запрещено проводить такие разработки в пределах Ядра. Ты хоть представляешь, что с нами бы было, если бы кто-то узнал о том, чем они занимаются? Это даже не военный трибунал. Нас бы просто линчевали заживо.

— И правильно сделали бы, — тут же добавил Андерсон. — Но сейчас это даёт нам определённые… возможности.

— Ты всегда был сторонником чересчур… радикальных мер, Антон. Ты знаешь?

Андерсон лишь рассмеялся.

— Что значит «радикальных», Исая? — с улыбкой задал он риторический вопрос. — Я сторонник эффективных действий.

— Ты превратил Аркану в ядерную пустыню. Знаешь, мне даже интересно, чувствовал ли ты хоть что-то в тот момент, когда отдал приказ на запуск ракет?

Антон даже на несколько секунд задумался.

А действительно, что сам он чувствовал, когда приказал обрушить на поверхность мятежной планеты сотни термоядерных боеголовок?

Ответ был слишком прост, чтобы произносить его вслух. Он не чувствовал ровным счётом ничего. Разве что лёгкое удовлетворение от хорошо проделанной работы. У него не имелось наземных сил для штурма Арканы. Точнее, он не мог сделать это только имеющимися в его распоряжении ресурсами. Поэтому он совершенно спокойно принял решение сделать то, что в итоге и сделал. Просто выжечь заразу с поверхности этого серовато-голубого шарика.

Удивительно, но Антон Андерсон никогда не жаловался на свою память. Более того, её можно было бы назвать практически идеальной. Поэтому он сейчас мог вспомнить тот момент, когда отдал приказ с потрясающей чёткостью. Помнил смесь удивления и шока на лицах капитана своего флагмана и начальника штаба. Помнил, как они протестовали.

Но в итоге всё равно было сделано именно так, как он приказал. Для этого пришлось отстраниться этих двоих, что он и сделал, даже несмотря на то, что знал обоих больше двадцати лет.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы