Выбери любимый жанр

Развод по-королевски (СИ) - Дурман Диана - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Даже сейчас дедушка продолжал носить на рукояти своего меча когда-то давно сплетенный мной из обычных, но прочных нитей шнурок с кисточкой. Изюминкой этого украшения были только две небольшие речные жемчужины, символизирующие нас с братом. Дедушка и принял этот шнурок, только когда я на ходу придумала такое глупое оправдание. И вот, до сих пор носил его с собой.

– А как же твоя мечта о старости на берегу тёплого моря? – неловко пошутила я. После этих слов дедушка подобрался, сделал грудь колесом, ударил в неё кулаком и бодро заявил:

– Во мне ещё сил ого-го-го, успею снова накопить.

– Я могу…., – попыталась было сказать, что всё верну, но дедушка строго отрезал:

– Даже не заикайся, твоих денег я не возьму. – После чего куда мягче закончил: – У меня не было возможности растить вас, так дай хоть так помочь.

И вот опять этот невозможный человек затрагивает что-то в моей душе, заставляя отбросить так долго выстраиваемый образ благородной дамы, которая никогда не показывает своих истинных чувств. Атмосфера любви и безопасности рядом с бывшим паладином, лишенным силы из-за любви к благородной даме, так очевидна, что возвращает меня в детство.

– Дедушка, – выдохнула я, а потом разрешила себе шагнуть к бывалому воину и прижаться к его могучей груди.

– Ну-ну, будет тебе, – прогудел над моей макушкой смущенный голос, пока закалённые в боях руки нежно обнимали меня в ответ. Наверное, как раз поэтому я никогда не желала себя другого дедушку. Отец хоть и любил меня, давал всё самое лучшее, но никогда не позволял себе так открыто выражать свои чувства, чего, честно говоря, ни мне, ни брату, частенько не хватало.

Ощущая шероховатость нагрудника щекой, я, не отстраняясь, тихо поделилась самыми волнующими меня мыслями:

– Не знаю что, но что-то в поведении Лиама меня пугает. Даже с ограничителем он дал мне слишком много свободы, при этом, явно не собираясь отпускать.

– Что бы там ни было, мы со всем разберемся, – произнёс дедушка, успокаивающе похлопав меня по спине. Такое простое действо вселило в меня достаточно уверенности, чтобы собраться.

Мягко отстранившись, я посмотрела в родные зелёные глаза и сказала:

– Ты прав. Хватит тратить время на догадки, пора действовать.

– С чего начнём? – деловито поинтересовался дедушка.

– С заложения основ для полезного сотрудничества. Есть несколько человек, с которыми тебе придётся связаться от моего имени. В будущем именно они помогут нанести серьезный урон Илруну, а значит и Лиаму.

– Они надёжные?

– Скорее наоборот, – хмыкнула я в ответ, – но учуяв наживу, они не только своего короля продадут, но и родную мать с отцом.

Такое заявление заставило дедушку покривиться со словами:

– И с такими отбросами ты хочешь вести дела?

– Сейчас не до благородных союзников, – фыркнула на такое замечание, а затем, чуть подумав, добавила, – тем более один такой уже вроде как есть.

– Даньян? А если он предаст? – недоверчиво проворчал дедушка, после чего я порядком удивила его признавшись:

– Мы заключили контракт на крови. К тому же в отличие от Лиама Даньяну действительно нужна лишь моя сила.

– Угу, только слепой в это поверит, – невоспитанно цыкнул языком дедушка, а затем в ответ на мой озадаченный взгляд бросил: – Забудь. Так чем ты решила переманить на свою сторону не самых благородных господ?

Уже заметив, что мой дорогой родственник как-то слишком остро реагирует не только на Лиама, но и на ничего не сделавшего ни мне, ни ему Даньяна, я только покачала головой. Затем осмотрелась, убедилась, что вокруг только снег, стволы деревьев, да тропинка, убегающая к первым домам, и, понижая голос, заговорила:

– Для начала будущих “друзей” я прикормлю особо ценными шкурами саламандр, а затем… информацией о том, как этим господам сохранить уже нажитое состояние. – Дедушка вопросительно поднял бровь, вынуждая меня дать чуть больше информации на этот счёт: – Через несколько месяцев я им раскрою правду и расскажу, что золотые монеты, выходящие из-под чеканных станков семьи Эрхард, имеют, куда меньшую ценность, чем деньги иных монетных дворов.

Потребовалось какое-то время, чтобы дедушка принял и осознал то, что я сказала. Во время этой паузы его кустистые брови то взлетали, то опадали, пока, наконец, не остались выше положенного им места. Только после этого дедушка неверяще уточнил:

– Фальшивомонетчество?

– Не совсем, – прошелестел мой тихий голос. – Дело в том, что семья великого лорда Эрхарда, как и мой род Аджарди, имеет очень редкий дар. Они обладают Словом, способным превращать олово в золото, да так, что если этого не знать, ни за что их не разоблачить.

– Алхимия? Да ещё и у короля под носом? – взволнованным шёпотом произнёс дедушка, понимая, что такое, действительно, стоит хранить в тайне до нужного момента.

Полностью с ним согласная, я так же перешла на шёпот и пустилась в разъяснения:

– Скорее с одобрения королей и королев Илруна. Думаешь, как наше королевство так быстро, всего за три поколения, стало самым богатым? Алхимия семьи Эрхард одна из причин такого резкого взлёта. Их магия придаёт олову и вид, и вес золота, но не его свойства, так что пока оно не используется в изготовлении таких вот артефактов, – продемонстрировала я свой браслет, – обмана не раскрыть. Да и на всякий случай к фальшивому золоту всегда примешивают настоящее, чтобы монета могла пройти любые проверки.

– Вот так новость…, – покачал головой дедушка. Затем что-то обдумав, добавил: – Надо будет обменять эрхариалы, на те же лимериалы – монеты старые, но ходовые и золота там явно побольше будет.

Улыбнувшись всё такой же остроте ума дедушки (я только хотела посоветовать ему теперь избегать эрхариалов), сказала:

– Правильно. С учётом моих будущих планов лучше избегать денег, отчеканенных уже под надзором великого лорда Эрхарда, да и другие стоит подвергать проверке. Вдруг кто-то переплавил эрхариалы в иную валюту.

– Слишком опасные у тебя знания, – отметил дедушка, после чего стараясь не выказывать очевидного беспокойства сказал: – Странно, что этот белобрысый ублюдок не связал твой язык магией.

– Вот именно. Слишком много, с первого взгляда, нелогичных странностей в поведении Лиама. Оттого и… страшно.

Судя по взгляду, брошенному на меня дедушкой, он теперь полностью разделял мои опасения. Видимо он так же больше не верил в волшебную силу любви Лиама ко мне.

Посмотрев снова в сторону леса, мне вдруг на ум пришло решение, которое не вызывало того дурного предчувствия, что преследовало меня с самого утра. Раз уж бывший муж хочет, чтобы я собирала армию из нечисти, тогда я… приручу лишь одного монстра.

Да, мне нужна только одна достаточно сильная химера, чтобы защитить меня от любой угрозы, но при этом, в случае необходимости, поддающаяся сильной магии. Кто-то непобедимый не нужен. Ведь мне неизвестно, что даёт Лиаму повод оставлять для меня такие очевидные лазейки и не бояться мести, а раз так, то страховка нужна во всём. Даже в том, что касается моей магии.

Глава 18

***

Вся последующая неделя прошла в заботах. И надо сказать, они оказались приятными – долго бездельничать мне было в тягость. Приученная чуть ли не с детства управлять домом, который в разы превосходил всю площадь поселения Фирузен, а после следить за работой дворца и при этом исполнять обязанности королевы, я попросту не знала чем занять себя в этом холодном краю.

Теперь же мои будни были наполнены подсчётом товаров для ближайшего прибытия торговцев и ежедневной магии. Благодаря последнему с помощью моих идолов охотники достаточно расширили территорию своего промысла и всегда возвращались с добычей: помимо оленей-лохмачей они уже не раз приносили хищников. Те были пойманы в ловушки, расставленные чуть в стороне от безопасных троп. Конечно, когда мне стало известно о таком безрассудстве, я не оставила это без внимания.

Как только довелось увидеться со старшим охотником, поспешила спросить, к чему подобный риск, на что он спокойно ответил:

23
Перейти на страницу:
Мир литературы