Выбери любимый жанр

Развод по-королевски (СИ) - Дурман Диана - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– А потом всеми уважаемая королева, – начала я проговаривать свою догадку, не до конца веря в то, что сама говорю, – которую оклеветали, и которая чудесным образом избежала страшной участи сгинуть в стенах Обители и пряталась всё это время, вернётся во дворец. Где обзаведётся не только мужем, но и сыном.

Как только мне довелось это озвучить, стало… невыносимо гадко. Будто в лицо пахнуло моровым ветром, принесшем с собой въедливый запах смерти. Он не только заставил ощутить тошноту, но и повлёк за собой твёрдую уверенность – как раньше никогда не будет.

Я ни при каких обстоятельствах не встану подле этого мужчины. И я ни за что не позволю себе хотя бы мысленно вернуться в те дни, когда мы были счастливы.

Повинуясь уже неудержимому порыву, я грубо оттолкнула от себя руки бывшего мужа. Сразу захотелось отряхнуться, стереть с того места, которого касалась королевская рука, любой намёк на её близость. Но пришлось оставить это до момента, когда я останусь одна, а пока выслушать новую порцию отталкивающих откровений:

– Анни, ты всегда лучше всех могла отследить ход моих мыслей, – грустно улыбнулся мне Лиам, сжимая ладонь в кулак. Но не от злости, а словно стараясь сохранить на ней моё тепло.

И снова разозлившись на себя за такие глупые мысли, я пронзила Лиама уничтожающим взглядом, а затем сказала:

– Вроде бы ты хорошо всё просчитал, кроме одного… Я никогда на это не пойду.

– Анни, время лечит, – будто ребёнка начал убеждать меня Лиам, снова и снова возвращаясь к обращению, что с каждым разом становилось мне всё противнее. – Когда ты хорошо обдумаешь сказанное сегодня, ты меня простишь. Ведь я всё делал, делаю и буду делать только ради тебя.

– Ради меня? Шутишь? – неверяще переспросила, потому как это больше походило на издёвку.

На что бывший муж покачал головой, отчего его белые пряди волос упали на высокий лоб, и он продолжил меня заверять:

– Иначе тебя бы забрали у меня. Иначе ты бы не познала радости материнства, – буквально выбил из меня весь воздух Лиам своей, то ли глупостью, то ли излишней верой. И пока я осторожно, чтобы не подавиться от возмущения, втягивала воздух обратно в лёгкие, бывший муж продолжал: – Может, поначалу тебе будет тяжело любить сына от другой женщины, но со временем твоё сердце примет его, ведь он будет частью меня. Я знаю, какой доброй ты можешь быть. Тем более ради дорогих тебе людей.

Всё звучало так искренне, так естественно, что если бы мне не было известно о том, каким убедительным может быть король Илруна, когда того хочет, то, несмотря на весь присущий мне ум, я бы… поддалась таким уговорам. Пусть не сразу, но он бы склонил меня на свою сторону. Не будь одного «но». Если бы мои чувства были далеки от любви и между нами, действительно, был договорной брак.

Лиам снова попытался было коснуться меня, однако в этот раз не преуспел. Отшатнувшись, я встала с кресла и отошла от бывшего мужа на несколько шагов – отчего-то так и думалось легче, и затаившееся где-то в глубине души опасение некой неизбежности понемногу стало отступать.

Поняв, что даже вроде бы случайное коленопреклонение не возымело эффекта, Лиам поднялся, чтобы величественно выпрямившись выслушать моё твёрдое:

– Не стоит заблуждаться насчёт своей значимость для меня. Всё меняется.

– Ты злишься, я это заслужил, – звучит покорное из уст Лиама. Будто и не было той вспышки ярости совсем недавно. После чего бывший муж продолжает мягко, но всё же настаивать на своём: – Однако лет через десять ты всё поймёшь, примешь мой жестокий выбор и будешь искренне счастлива рядом со мной. Я всё для этого сделаю, – нежно звучат слова, которые хотела бы услышать любая женщина. Правда, не при таких обстоятельствах... – А ещё, – продолжает Лиам свою уже явно заготовленную речь, – к тому времени я напомню великим лордам, почему нельзя угрожать тому, кто ими правит. Каждая из семей поплатится за то, что тебе пришлось пережить. Но до тех пор ты будешь здесь… наращивать свою силу.

Как только прозвучали последние слова, я сразу же забыла, что хотела попросить Лиама прекратить раздавать пустые обещания. И вообще оставить дальнейшие речи при себе, пока мной не овладела злость – ему всё равно не добиться от меня желаемого. Слишком уж я дорожу остатками своей гордости. Однако его спокойное признание, заставило растерять все мысли и коротко выдохнуть:

– О чём ты?

– Я не доверяю никому, – с небывалым спокойствием начал Лиам. – Пусть любого человека можно связать магией, но мне известно, что это не слишком надёжно. Именно поэтому мной были выбраны именно эти земли – достаточно далёкие и очень удачно населенные разными видами нечисти. Любому, кто решится искать тебя здесь, понадобится время, а это даст тебе шанс подчинить себе как можно больше чудовищ.

– Я не ослышалась? Ты хочешь, чтобы я создала армию из нечисти для своей защиты? – неверяще переспросила, совсем перестав понимать человека перед собой.

– Всё верно, – кивнул Лиам, одаривая мягкой улыбкой, чем напомнил мне одно представление, где актеры очень быстро меняли маски. – Как ты и сказала – ты не беспомощна. У тебя есть сила, которая сможет защитить тебя куда лучше меня.

Значит, мне не показалось, и место моего заточения было подозрительно идеальным для заклинателя чудовищ. Теперь я ещё больше растерялась, а так же… насторожилась. Лиам никогда не был настолько глуп, он точно не стал бы открывать и тем более показывать для меня такой путь. Если только… Лиам не был бы уверен, что в любой момент сможет со мной совладать.

От этой мысли по телу пробежали неприятные мурашки. И чтобы хоть как-то успокоить нарастающую дрожь в теле, я прямо спросила:

– А ты не боишься? Не боишься, что потом я использую эту силу против тебя?

– Не боюсь, – звучит тихий, но уверенный голос бывшего мужа, – потому что по-прежнему верю – ты сможешь меня понять и простить. Если же нет, тогда мне придётся признать, что я допустил ошибку, когда… полюбил тебя больше Илруна и больше своего наследия.

Глава 17

***

Стоя у опушки густого леса и ощущая колоссальное давление от магического ограничителя на руке, я поняла – дальше мне и шагу не ступить.

Оковы на руке оказались достаточно щадящими. Они не лишали цели, в данном случае меня, сознания, тем самым неплохо так портя ей здоровье, не провоцировали невыносимую боль по всему телу, что тоже не могло пройти бесследно, а просто делали ноги тяжёлыми. Вперёд их теперь просто не сдвинуть. Зато стоило сделать всего пару шагов назад, как магическое давление полностью исчезало. Однако оно тут же возвращалось у заданного магией контура – что, несомненно, усложняло мне задачу, которая, к слову, с каждым витком размышлений казалась всё более неприглядной.

Что-то было не так. Шестое чувство буквально кричало об этом.

После вчерашнего визита Лиама я ещё долго не могла уснуть, раз за разом прокручивая в голове каждое его слово. И чем больше я думала над нашим крайне странным разговором, тем более подозрительной мне казалась вся ситуация.

Знать открыто угрожала королю, и он решил сделать вид, что покорно уступил, желая чуть позже просто им отомстить? Лиам? Который буквально вчера показал мне, как далеко просчитывает свои ходы? Да даже если вспомнить то, как тщательно он подготовился к моему свержению – независимые наёмники из другой страны, маскировка под варваров, и усадьба, куда дорогу найти сродни поиску иголки в стоге сена…., нет, что-то не сходится.

Все слова бывшего мужа казались мне какими-то слишком правильными. Будто он плёл паутину с одной целью – не выпустить меня из своих лап.

Как можно обвинять Лиама, если он так рьяно спасал мою жизнь? А угроза от великих лордов, действительно, серьёзная вещь. Последний раз в истории, когда правитель наплевал на знать, служащую столпами его государства, ничем хорошим не обернулась – междоусобицы, восстания, уничтожение урожаев и голод, последовавший за ним. Всё это чуть не разрушило одно из соседних королевств под названием Асхан. И причиной тому стало желание короля жениться на какой-то горничной, не имевшей ни дара к магии, ни достаточно острого ума для познания необходимых для королевы наук, ни хоть чего-то, что выделяло её среди других благородных леди двора.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы