Попаданка из России (СИ) - Булатова Клавдия - Страница 19
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая
- Зато вы мне нет, не нравитесь, так, что не рассчитывайте на то, что я буду подчиняться вам! Отвезите меня туда, откуда взяли! А победы я себе причислять не буду, татар и кочевников одолели сами поселенцы, проявив при этом немного хитрости!
- Почему то до твоего появления этого не было. Они жили как все, подвергались нашествию этих полчищ, у них были и раненые и убитые.
- И сейчас они есть, вы просто про них ничего не знаете, или не хотите знать!
- Но не в таком количестве, как раньше! Что ты сделала такого, чего раньше не было?
- Толковой дружины не было, чтобы надлежащим образом давать отпор врагу. Должна быть единая армия, готовая в любое время дня и ночи, прийти на выручку своим поселенцам. А не так, сегодня защитники работают на своем участке и вдруг набег татар. Да за то время пока они соберутся, порубят много поселенцев. Я про то, что дружина в любое время должна быть наготове. И эта дружина должна быть на содержании у народа. А сейчас я им предложила дежурить сутками, чтобы за время отдыха навести порядок в своем приусадебном участке. И это сработало, в последний набег дружина быстро сгруппировалась и дала надлежащий отпор татарам, они дрогнули и побежали.
ГЛАВА 33
- Откуда такое познание о военном деле?
- Дома литературы много читала и в школе нас этому учили. И вы из-за этого привезли меня сюда, чтобы задать свои вопросы?
- И это тоже, но у меня серьезные намерения в отношении тебя, я хочу предложить тебе стать моей женщиной.
- В каком смысле, и в качестве кого? – удивилась я.
- Моей содержанки, а там посмотрим. Будешь жить здесь, а я наездами буду навещать тебя. Сам живу в городе, мой отец городской воевода.
- Да пусть хоть сам царь, ни с кем я тут отношений заводить не буду! Я собралась возвратиться домой! В свое привычное измерение времени, на много веков вперед! И думаю, что скоро это произойдет! Все, что я хотела тут сделать, я сделала!
- А я, как же я? Ты мне очень понравилась, я увидел тебя вчера вечером и ждал всю ночь, чтобы выманить из избы. Но ты сама вышла, и мне осталось, только увезти тебя. – Он начал гладить меня пальцами по лицу, - ты такая красивая, что хочется поцеловать тебя.
- Только не это, я драться буду, - я встала в стойку.
- А это еще что такое, - он быстрым движением захватил мои руки в свои и приблизил свои губы к моим. – Вот так, какая ты сладкая на вкус, у вас все там женщины такие.
- Разные бывают, как и у вас, отпустите меня, мне больно! – Он разжал свои руки, и я со всей силы ударила его по лицу. Он начал потирать то место, и зло посмотрел на меня. В следующий раз продолжу свой урок по укрощению строптивых, Елизавета! К сожалению, мне уезжать пора, служба не ждет. А ты будешь ждать меня здесь. Я думаю тебе понравиться мое общество, и ты со временем полюбишь меня!
- Никогда, и не рассчитывайте на меня, лучше вам меня отпустить!
Меня заперли в этой же половине избы на запор с обратной стороны. Что же мне делать, вот зачем я ему нужна? А просто так, чтобы потешить свое самолюбие. Девку из других миров совратил, для него же престижно, потом друзьям хвастаться будет. И папа видно богатенький, воевода, живут на дань собранную с бедных крестьян, вот кто они после этого? Все нужно успокоиться и подумать, что тут можно сделать. Окошки маленькие, в них даже не пролезешь, и высоко, хотя лавку можно подставить. Ох, черт, а она тяжелая.
- Что барыня делает? - услышала я сзади себя женский голос. В избу вошла симпатичная чуть постарше меня не то девушка, не то женщина. – Ты не подвинешь эту лавку, она прибита к полу. Сразу скажу, что отсюда невозможно сбежать. Снаружи избу охраняют двое стражников, Михаил их с собой притащил. Каждый раз возит сюда разных девок и крестьянских и из города, а когда они надоедают ему, прогоняет.
- Хорошо, что так, не убивает и то ладно.
- Он на это не способен, он просто любит слабый пол, как к тебе обращаться барыня?
- Елизавета я, мне бы домой. Как туда попасть, помоги мне! А тебя как звать, величать?
- Фросей, отсюда не выйдешь, даже если я отпущу, охрана не пропустит, да и мне после не поздоровиться. Тут хоть какая-то работа есть и питаюсь тут и своих родителей подкармливаю. Бедные мы, еле концы с концами сводим.
- Давай так, ночью ты забудешь закрыть меня, а уж там будет мое дело.
- Да я понимаю, но все равно мне отвечать придется, я все потеряю.
- А если сделаем так, ночью я позову тебя, и легонечко ударю, ты будешь лежать какое-то время. Стражники придут, а на тебя совершено нападение. Ты будешь не виновата.
- Все равно барин накажет, он такой у нас. Не могу я тебя отпустить, и не обижайся, жалко мне тебя, но не могу.
И тут не получается, иначе Фросю могу подставить, не простит ей барин моего побега.
ГЛАВА 34
Агафья проснулась, пошла к раненым. Попросила Дуняшку позвать Лизу, что-то она разоспалась сегодня. Но та прибежала взволнованная, Лизы в комнатушке нет, а сумочка ее висит на гвоздике.
- Куда же она подевалась? Сбегай, спроси у Прохора, может он видел ее, без сумочки она не могла возвратиться домой. Такой был у них договор, и булавки нигде нет.
- Нет, барыня, не видел он ее, куда же она могла подеваться? Может к приказчику ушла, но еще так рано, она в это время никогда не ходила к нему.
- Ой, видимо что-то с ней случилось. Может, кто похитил ее, тут охотников было много! Отказала одному, другому, вот они и отомстили.
- Мамань, я рано утром проснулся и вдруг услышал во дворе какой-то вскрик и все, тишина, да вроде бы лошадь фыркнула. Но я подумал, что это наша, встревоженно сказал Архип.
- Наша лошадь далеко отсюда и мы ее не услышим. Это чья-то чужая была, не иначе Лизу похитили. Зови сюда Прохора, пусть к приказчику идет и все ему расскажет.
- Что тут у вас случилось, Лиза пропала?
- Сам видишь, нет ее в комнатушке, а куда она подевалась? Архип слышал вскрик, и фырканье лошади. Нашу лошадь тут не услышишь, сам знаешь, значит, чья-то другая была, не иначе ее увезли, но вот кто и куда? Беги к приказчику, пусть организует погоню. Они далеко не смогли увезти ее.
- Петр Иванович, - закричал взволнованно с порога Прохор, - Лиза пропала! Зашли утром в комнату, а ее там нет, испарилась!
- А может быть она домой возвратилась, она так мечтала об этом!
- Не похоже, она должна была сумочку взять с собой и булавку нам оставить. У нас была с ней договоренность, что так мы узнаем, что она возвратилась домой. Тогда где же она? Может больных ушла лечить?
- Они к ней сами шли, не ходила она по домам. У нас теперь для этого лазарет есть, женщины работают там. Мой сын слышал на зорьке какой-то вскрик и фырканье лошади во дворе. Нашу лошадь не услышишь, далеко стоит. Значит, чья-то чужая была, вот чья?
- Если ее увезли, то через ворота, а там стражники стоят. Вот у них сейчас и спросим.
- Кто сегодня в ночь дежурил, закричал стражникам приказчик!
- Мы, перед ним встали три дружинника.
- Кто-нибудь приезжал и уезжал сегодня отсюда, только без обмана, - строго спросил приказчик.
- Только барин, он вчера показал бумагу, и я его пропустил
- Что в бумаге написано, ты знаешь, он кого-нибудь сегодня отсюда увозил?
- Нет, только тюк с одеждой поперек лошади был.
- С этого дня будет новый указ. Без моего ведома в поселение никого не впускать и не выпускать. Барыня наша пропала Елизавета, где ее теперь искать?
- Барыня? Так куда же она подевалась? Не может быть так это ее он увез, супостат! У него стремена слабые были, я сказал, чтобы он подтянул их, а он мне в ответ, тут ехать-то совсем ничего, недалеко поселение.
- В какую сторону он поехал не заметил?
- По дороге прямо, откуда все к нам ездят.
- Это уже хорошо. Собирайте отряд дружинников, пусть едут ей на подмогу. Подъедете в соседнее поселение, передадите, что по моей просьбе вы тут. Они меня знают, я какое-то время работал у них. Спросите, кто к ним рано утром въехал, и дальше сами знаете что делать. Найдете этого барина, три шкуры с него спустите, но Елизавету вызволите. Да поторапливайтесь.
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая