Антисказка. Пойди туда, не знаю куда (СИ) - Артемова Елена - Страница 16
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая
— Что за клубочек? — от нетерпения он даже приподнялся с лавки.
Пришлось рассказывать о путеводителе по мирам.
— Интересно, — изрёк он, — Вот только отец вернётся только завтра, без него я не пойду.
— А мы как раз завтра и собирались, — бесхитростно выдала девушка, вызывая недовольный вздох любимого.
— Тогда мы с вами, — Заир хлопнул руками по столу и поднялся.
Пока есть время до возвращения, он решил навестить ту странную избушку, в которой впервые увидел очаровательную девушку. И если сперва целью визита было забрать все имеющиеся там травы, то теперь отчаянно хотелось увидеть её еще раз. «Что за наваждение, — тряхнул он головой, отгоняя образ Дарины, — У меня вообще-то в пустыне Василиса есть». То, что у Васи есть жених, его вообще ни разу не смущало, в своей неотразимости он был уверен. А вот сейчас почему-то в голове прочно засела Дарина. «Это всё переход в другой мир виноват, — решил он, — Вернусь домой и забуду про её нежные глаза, длинную косу, тонкую талию… Однозначно».
Он уже тронул ручку двери, намереваясь выйти на улицу, как услышал позади смешок Милы:
— Ты в платье по деревне ходить собрался? — веселилась наша подруга.
— Что? — непонимающе обернулся он и, следуя за взглядом Добрыни, осмотрел свою одежду, — А что не так с моим халатом? Пятен нет, чистый.
— Мила права, — поднялся с места мужчина, — За такую одёжу здесь могут по лбу настучать. Идём, переоденешься.
На день рождения дарила Марьяна Добрыне красный кафтан, да штаны новые, только он так и не надел их ни разу. В плечах Заиру великовато, но всё лучше в таком виде, чем в халате по улицам разгуливать.
Пока гость переодевался, Добрыня в двух словах разъяснил, что так он будет меньше выделяться. Хотя, конечно, миндалевидные глаза и высокие скулы и, совсем не похожие на славянские, черты лица с головой выдают в нём пришлого. Рубаха и правда была немного велика, но сидела вполне сносно. Пришлось подпоясаться кушаком отца, потому что заправлять рубаху в штаны Заир наотрез отказался.
Мила с любопытством осматривала преображение мужчины. Без белых одежд он и правда со спины был очень похож на местного. Теперь можно не волноваться за него. Распрощавшись на пороге, каждый направился по своим делам. Добрыня и Мила пошли в кузню разыскивать отца, а Заир прямиком в лесную избушку Яги добывать редкие травы. Особенно луноцвет, способный лечить сердечные болезни. Ну и немного надеясь встретить там Дарину.
Заир шёл по лесной тропинке мимо огромных сосен, вдыхал свежий хвойный воздух и с тоской думал о возвращении домой. Нет, в замок свой он очень хотел, всё-таки там места побольше, чем в домике Ботко, да и чувствовать себя хозяином, нежели сельским жителем, ему нравилось больше. Но было одно очень странное «но» — Дарина. Почему-то к этой девчонке тянуло как магнитом, словно наваждение. Если бы Заир сам не был бы травником, то решил бы, что его опоили приворотным зельем. Но ничего подобного он не чувствовал. Да, был старинный горьковатый отвар, за который так злилась Дарина. Когда она злилась, её щёки краснели, глаза опасно сверкали и вызывали в нём не страх, а возбуждение. Хотелось её утащить в укромное место и…
— Ты⁈ Ты вернулся? — услышал он сбоку девичий крик и повернулся на звук.
Из лесной чащи на него смотрела настоящая красавица: толстая коса каштановых волос, алые пухлые губы, глаза полные слёз… Она смотрела прямо на него, а, когда Заир повернулся, всхлипнула:
— Обозналась. Откуда у тебя это? — махнула рукой на рубаху, — Я шила её для своего жениха.
— Жениха? — не сразу понял, о чём она говорит, Заир, — А, так мне её Добрыня подарил.
И без того грустная девушка стала ещё печальнее, из глаз уже вовсю текли слёзы, и мужчина растерялся. Вид рыдающей девушки был для него непривычен. На родине в его присутствии никто себе такого не позволял. Он осторожно приблизился к незнакомке и ласковым тоном принялся её успокаивать. А затем протянул руку к её лицу и стёр влагу с ресниц. Девица уткнулась носом в его плечо, и Заир нерешительно обнял её.
— Шустрый какой! — фыркнул недовольный голос Дарины за спиной, заставляя Заира буквально отскочить от незнакомки, — Что, Марьяна, нового ухажёра завела? Совет да любовь!
Сестра Добрыни сама не могла себе объяснить, почему вид обнимающего Марьяну Заира привел её в бешенство. Она возвращалась из домика Яги, куда ходила за луноцветом, забрала его весь до последнего цветочка. Он лежал в корзинке, которую девушка держала в руках. Отпрянувший от заплаканной дочки бывшего старосты Заир смотрел прямо в глаза. Усмехнувшись каким-то своим мыслям, он скользнул взглядом по тонкой шее, ключицам, остановился на груди. Заметив это, щёки Дарины вспыхнули, как маков цвет. А затем мужчина заметил торчащие цветы из плетёной корзины. Прикинув, что, скорее всего, в корзине всё, что оставалось в доме, Заир сделал шаг навстречу Дарине, заставляя её отступить назад.
— Отдай, — тихо-тихо произнёс он, продолжая наступать, — По-хорошему.
— А не то что? — пятилась девушка.
— Заберу по-плохому.
— Ха! Догони! — молниеносно развернувшись, Дарина задрала повыше сарафан и бросилась наутёк, крепко прижимая к себе корзину.
Отметив про себя, что ножки девушки чудо, как хороши, Заир сорвался в погоню. «Идиот, — обругал он себя, проносясь мимо обалдевшей Марьяны, — Никогда за девицами не бегал. Что я творю?», — но остановиться даже не подумал.
Забава и Елисей.
Елисей, Забава и Евсей отправились в путь после обеда. Сперва царевич никак не желал просыпаться, затем был сытный завтрак от тётки Миры. И только после не менее сытного обеда она отпустила гостей в дорогу, не забыв собрать им с собой пирожков.
— Поженимся, Миру к нам в замок переманю, — довольно поглаживая живот, мечтала Забава.
— Так у батюшки есть вроде кухарка, — удивился Елисей.
— Так то у батюшки, а в нашем замке нет.
— Так у нас и замка нет, — потёр задумчиво макушку царевич.
— Так, а я тебе про что⁈ — от вкусной еды Забава была настроена миролюбиво и не торопилась сразу перейти к более требовательной форме разговора.
— Так ведь… — начал вяло сопротивляться её жених, но его перебил Евсей.
Мальчишка сидел перед царевичем и уже несколько минут вглядывался куда-то вдаль:
— Смотрите, там Добрыня! — махнул он рукой в сторону кузницы.
Забава поднесла руку ко лбу, прикрываясь от слепящего солнца, и присмотрелась. У кузницы старик обнимал…
— Мила! — крикнула громко она и пришпорила коня, — Милка!
Ровно две минуты понадобилось ей, чтобы оказаться в объятиях подруги! Она смеялась и плакала от радости, обнимая Милу.
— Ты? Как вы тут? Вы вернулись? А где все? — пыталась она заглянуть в окно кузницы через плечо девушки, словно там прятались остальные девчонки.
От вопроса подруга погрустнела и принялась рассказывать про их приключения. По мере повествования никто её не перебивал, Забава хмурилась, многозначительно переглядываясь с Елисеем, Евсей слушал, раскрыв рот от удивления. Кто такие джинны, он не знал, но вот то, что существует ещё один Горыныч, его потрясло до глубины души.
Мимо с шумом промчались две удивительно знакомые фигуры, привлекая к себе внимание. Добрыня с удивлением обнаружил, что за его сестрой гонится Заир.
— СТОЯТЬ! — рявкнул Добрыня так, что с соседних деревьев вспорхнули все птицы.
Его крик возымел должный эффект, погоня прервалась, и парочка, тяжело дыша, удивлённо обнаружила, что лес вокруг давно кончился, и что рядом стоят люди.
— Что происходит? — грозно вопрошал Добрыня.
— Брат? — неуверенно произнесла девушка, — Добрыня! Мила! — она, позабыв обо всём на свете, кинулась обнимать и целовать их, — Вы вернулись! Я так скучала!
— И всё-таки я настаиваю, — прижимая сестру крепко к себе, обратился к Заиру Добрыня, — Почему ты гонишься за моей сестрой?
Он уже пожалел, что отдал ему свои вещи. Пусть бы тот гулял вокруг дома или того лучше, и соседские мужики наваляли бы за странный наряд. Так нет же, поделился, а теперь вот что-то странное происходит.
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая