Выбери любимый жанр

Анна и поцелуи под луной - Адамс Дженнифер - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

– И разочаровать других.

Анна кивнула.

– Ты своего отца.

– А ты – Хенри?

– Ах, Франц. Я не знаю, смогу ли быть ему хорошей женой и буду ли счастлива в Англии. Прошлым летом все казалось намного проще.

– Хенри не следовало оставлять тебя одну так надолго.

Анна глубоко вздохнула.

– Элиза в Мангейме, Хенри в Египте. Мне ужасно одиноко!

Вот так. Она высказала то, что тяготило ее уже несколько дней. Она стерла пальцем слезинку со щеки.

– Нет, Анна, не говори так.

Франц придвинулся к ней ближе и осторожно приобнял. Она прислонилась к нему, наслаждаясь его теплом.

– У тебя есть я, – прошептал он. – И ты всегда можешь прийти ко мне, когда тебе грустно. Будь то день или ночь!

– Спасибо. И ты ко мне.

Он на мгновение прижал ее еще ближе к себе, а затем, к большому сожалению Анны, убрал руку.

– Мы друзья, – сказал он. – А теперь иди спать!

– Ты тоже!

– Спокойной ночи.

Анна встала.

– Спокойной ночи!

Она наклонилась к Францу и поцеловала в щеку.

А затем бросилась прочь с громко стучащим сердцем.

10

Как же давно он не наслаждался верховой ездой в компании Юлиуса. Сегодняшний день выдался особенно приятным, потому что новая кобыла оправдала свой породистый экстерьер, покорно подчиняясь каждой команде и излучая неистовую энергию. Франц хотел сорваться в галоп, но выбранная ими каменистая тропа петляла по склону горы настолько круто, что он мог с легкостью упасть.

К сожалению, сегодня Францу не удалось убедиться, действительно ли животное держалось на ногах так же бойко, как Анна. Он невольно усмехнулся при мысли о совместном танце.

– А ты снова выглядишь весьма счастливым, – заметил Юлиус, бросив взгляд в его сторону. – Уже пережил расставание с Эмми?

Хотя упоминание этого имени все еще немного задевало Франца, он кивнул.

– Я бы сказал, что эта ситуация стала скорее неожиданностью, которая вывела меня из равновесия, чем концом самой любви. Но теперь расскажи ты. Как у тебя обстоят дела с любовью? Ждет ли тебя кто-нибудь в далеком Берлине?

– Франц! Ну право же! Я ведь тебе объяснял значение слова «скрытность».

– Ты совершенно ничего не хочешь рассказать своему старшему брату? Я этого не одобряю.

– Должен ли я быть честным?

– Сделай милость.

Франц с нетерпением повернулся к брату.

– Рассказывать не о чем – я учусь, и это отнимает у меня все силы и время.

Юлиус действительно выглядел так, что в его словах трудно было усомниться!

– Не притворяйся, будто учеба не оставляет времени для развлечений, Юлиус.

– Ты-то знаешь не понаслышке. Однако я бы предпочел не проводить столько времени в университете, сколько ты, а как можно скорее начать полноценную жизнь. И именно тогда, когда я наконец обрету независимость, я с радостью займусь поиском подходящей супруги.

Франц покачал головой.

– Ты ведь понимаешь, что это звучит ужасно скучно?

– Кому как.

Юлиус пожал плечами.

– Я считаю разумным посвятить себя важным вещам и не быть обремененным никакими чувствами. Но это, конечно, не исключает какого-нибудь маленького приключения.

Он подмигнул.

– Это звучит уже лучше.

– Но вовсе не означает, что я готов рассказать тебе об этом.

Тропинка становилась все уже, и Юлиус позволил Францу ехать впереди. Путь продолжили молча.

Это было уютное молчание. Когда вы без слов чувствуете связь друг с другом. Когда можете услышать пение птиц, жужжание насекомых, вдохнуть свежий аромат хвойных деревьев и почувствовать прикосновение солнца к волосам. Как приятно было находиться в лесу без обязательных для выхода в свет шляпы и перчаток!

Через некоторое время они доехали до смотровой площадки, с которой открывался вид на долину. Франц и Юлиус спрыгнули с лошадей и решили вдоволь насладиться красотой природы.

– Сейчас я бы не отказался от глотка пива, – наконец сказал Юлиус.

– Тогда давай вернемся. В Бойерне наверняка найдется какая-нибудь гостиница.

Искать долго не пришлось. Они остановились в саду небольшой таверны недалеко от монастыря Лихтенталь, настоятельница которого почти тридцать лет назад владела всей долиной. Здесь им не только подали изысканное пиво, но и угостили свежим хлебом и копченым беконом. Затем они снова сели на лошадей, чтобы отправиться домой.

– Предлагаю вечером сходить в казино, – сказал Юлиус. – Или на сегодня запланирован выход в свет?

– Я не уверен. Тебе нужно спросить у Йози. Она может цитировать «Баденблатт» наизусть!

– Как хорошо, что она еще слишком маленькая, чтобы посещать все мероприятия. Представь, что нам пришлось бы присматривать за ней!

Юлиус преувеличенно застонал, а Франц рассмеялся.

Они добрались до Лихтенталер-Аллее, по которой прогуливались дамы и господа. Вокруг прыгали дети, один мальчик крутил обруч и в считаное мгновение ловко уклонился от наездника.

– С каждым годом здесь становится все многолюднее, – отметил Франц.

– И такого количества иностранных голосов, как этим летом, я еще не слышал, – добавил Юлиус.

– Ты прав. Наш городок, кажется, становится все более популярным.

Юлиус вытянул шею.

– Скажи, а та девушка в розовой шляпке, случайно не Анна? И рядом с ней не фройляйн фон Биндхайм?

Франц недовольно застонал:

– И ее мать!

– А что не так с ее матерью?

Юлиус направил лошадь немного в сторону, чтобы объехать прохожих и добраться до дам.

– Она из кожи вон лезет, лишь бы выдать Фриду замуж.

– А какая мать не хочет?

Юлиус пожал плечами.

– Наша. И тетя София.

Юлиус коротко рассмеялся.

– Плохие примеры. Элиза недавно вышла замуж, а Амели и Йозефина просто еще не достигли подходящего возраста. И тетя София уже успокоилась, потому что ее младшая дочь – Анна – нашла себе жениха. Неужели еще неизвестно, когда лорд соизволит засвидетельствовать свое почтение?

– Не то чтобы я знал наверняка. Но, по крайней мере, к самой свадьбе в августе он, вероятно, прибудет.

Теперь Франц и Юлиус подъехали к дамам и вежливо поздоровались, не спешившись.

– Франц! Юлиус! Откуда вы приехали? – Анна сияла так, как умела лишь она, и у Франца сразу стало очень тепло на душе.

Беседа шла оживленно, господа медленно ехали рядом с дамами, и вскоре фрау фон Биндхайм великодушно согласилась, чтобы молодые люди совершили прогулку в карете на следующей неделе, хотя эту идею никто, кроме нее самой, не высказывал.

– В компании мисс Вудман мы определенно не будем нуждаться, потому что двое ваших кузенов будут сопровождать вас и мою дорогую Фриду, баронесса, – прощебетала фрау фон Биндхайм, а Франц напрягся.

С другой стороны, Анна будет с ним – он наверняка смог бы договориться с ней о том, чтобы она спасла его, а лучше еще и Юлиуса, от брачных интриг. Он с облегчением посмотрел на Анну.

Ему показалось или она прихрамывала? Ей больно? На балу она говорила, что натерла пальцы. А позапрошлой ночью в саду он заметил, что у нее на ногах матерчатые тапочки.

Франц без промедления посадил бы ее на свою лошадь, чтобы отвезти домой. Однако, разумеется, это было невозможно, и ему пришлось продолжать наблюдать ее страдания.

Анна взглянула на Франца снизу вверх, и он попытался вложить сочувствие в свой взгляд. Едва заметная улыбка тронула ее губы, и она кивнула. Она все поняла!

Еще долгое время после того, как Юлиус и Франц оставили дам позади, последний ощущал тепло крошечного огонька в сердце.

11

В последующие дни Фрида и Анна проводили много времени вместе, начав с совместной прогулки в карете. Анне поездка доставила невероятное удовольствие: ее стертые пальцы получили отдых, а Франц с Юлиусом, сопровождавшие девушек, занимали их приятными беседами.

К сожалению, молодые люди снова куда-то пропали. Фрида и Анна одни посетили не только Тринкхалле, но и Археологический музей на Рыночной площади. В зале, возведенном в стиле античного храма с четырьмя высокими колоннами у входа, были представлены римские находки, обнаруженные на территории Баден-Бадена. Это место было одним из самых любимых в городе для Хенри, поэтому он несколько раз водил Анну по музею, рассказывая о значении представленных экспонатов. Он объяснил ей латинскую надпись на стене антикварного магазина, однако теперь, глядя на нее, девушка могла распознать лишь отдельные слова: Mercurio, Badensibus, Musaeo, Carolus Fridericus и конечно же Anno MDCCCIV.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы