Служба доставки госпожи попаданки (СИ) - Хаард Дара - Страница 23
- Предыдущая
- 23/51
- Следующая
Мне хотелось ему сказать, что вот об этом и нужно было говорить, а не о чувствах, но в дверь постучали и сразу же открыли.
— Можно? – вошла Селия и, увидев меня, тут же расплакалась.
Я встала, обняла подругу.
— Сарита, как поговорите, приходи к загонам, у нас пропала твоя виверна, и нужно поговорить с объездчиками.
— Хорошо, — я кивнула Ирмату, и тот вышел, тихо прикрыв дверь.
— Сарита, хорошо, что хоть ты выжила, — Селия оторвалась от моего плеча, обильно смоченного ее слезами и, вытащив из кармана платочек, шумно высморкалась. — А мой отец погиб, и у меня больше нет дома.
— Я тебе сочувствую, дорогая, — я усадила подругу на диван. — Как вы устроились?
— Хорошо, спасибо. Нас привез сюда ниер Октаголд, — Селия странно взглянула на меня. — Это странно, но он все время держал тебя на руках, Рита, даже рычал на своего друга, ниера Амильена. Ты бы видела, как смотрела на вас! Делора… Я думала, она подпалит моб.
— Может, тебе что-то нужно, Селия? — постаралась я перевести разговор в другое русло.
Мне совсем не хотелось говорить об Октаголде и Делоре.
— Нет, твоя матушка устроила нас с мамой со всем комфортом. Наши острова потеряны, остался один, родовой, который чудом не развалился, когда на него залез этот дракон. Ты видела его? Он же почти размером с остров. Страшное чудище.
Селия на секунду замолчала, а потом опять расплакалась, и мне пришлось садиться к ней на диванчик и успокаивать девушку.
— Я болтаю обо всем, прости меня, — гундося, сказала Селия, — я боюсь молчать. Когда я молчу, то вспоминаю, что папы нет, и мне становится страшно. Что с нами будет, Сарита? Что будет со всем миром?
— Какая рева, — Бусинка опять появилась на шкафу и фыркнула, — все с миром будет хорошо, его уже не раз пытались уничтожить всякие страшилища. А когда весь мир был огромной пытающей огнем лавой… и то выживали.
Я покачала головой, не отвечая элементалю, и гладила Селию.
— Прости меня, Сарита, — сказала подруга.
— За что? – удивилась я.
— Ты потеряла отца несколько месяцев назад, а я даже не помогла тебе пережить это горе. Теперь-то я понимаю каково это… и жалею, что была черства с тобой. Я плохая подруга Сарита.
— Успокойся, — я прижала к себе плачущую девушку, — все будет хорошо, вот увидишь. Прилетит имперская армия и разгонит этих монстров. Вот увидишь, все будет хорошо.
— Мама все время плачет, и я не могу подобрать слова ободрения, я эгоистка, думаю только о том, как плохо будет мне. Я теперь не богатая наследница, я теперь никому не буду нужна.
Селия тут же замолчала и посмотрела на меня опухшими глазами.
— Кстати, Ирмат, про которого я тебе рассказывала, и твой управляющий – одно лицо. Почему ты не сказала, что он работает у тебя?
— Я не была уверена, что это он, — я пожала плечами.
— Между вами ничего нет? – Селия замерла, рассматривая меня.
— Что ты! — я махнула рукой. — Ирмат — очень хороший друг. Мы не влюбленные, если ты об этом.
— Уф… — Селия вздохнула. — Я, когда его тут увидела, думала, что у меня галлюцинации, потом оказалось, что он тут работает. Сначала я разозлилась, что ты мне не сказала о нем, но потом поняла: Ирматов много и ты не могла знать, что мой Ирмат — это твой управляющий.
Селия еще целый час не отпускала меня от себя. Лаура принесла нам взвар с булочками, и подруга то рыдала у меня на плече, оплакивая своего отца и свою загубленную репутацию богачки, то радовалась, что нашла Ирмата и теперь у нее будет все хорошо, то требовала, чтобы я поклялась, что не претендую на ее парня. Вымотала она меня очень сильно, так что, когда пришла мать Селии и забрала ее отдыхать, я вздохнула с облегчением. Наверное, я не эмпатичная, но реветь часами и страдать – не для меня. Я предпочитаю действовать.
Я закрыла кабинет на ключ: когда в доме много чужих, лучше не оставлять его открытым. Матери, конечно, такое даже в голову не стукнуло.
Быстро натянула на себя курточку, шапку, взяла книгу учета и, сдерживая смешок от щекотки, которую создавала своими лапками, копошащаяся по всему моему телу Бусинка, потопала в загоны.
— Вот как мне объяснить, что виверна то появляется, то исчезает? – ворчала я на элементаль. — Ирмат ведь спросит, что делать, где искать.
— А нигде! Скажи, что виверна любит свободу, куда хочет туда и летает.
Я вздохнула и внимательно осмотрела наш остров. После того, как монстры уничтожили остров Иришей, я могла сказать, что стены не помогут, но хорошо бы иметь стреляющие артефакты и артефакт защиты, похожий на тот, что был у Иришей на замке. От такой огромной стаи, он, конечно, долго не выстоит, но от парочки тварей защитит спокойно.
Объездчики собрались в большом загоне и о чем-то говорили с Ирматом, когда меня увидели, сразу отвлеклись.
— Нам нужны наши зарплаты, — выступил вперед самый наглый, Мариус Кимпл.
— Мы хотим улететь по домам, сейчас наша помощь нужна родным, — поддержал его второй объездчик.
— Успокойтесь, — я подошла к столу и положила на него свою книгу учета, — сейчас я раздам вам зарплату, но не уверена, что вы сможете улететь в ближайшее время по домам.
— Как это?
— И как вы нас задержите? – Мариус хмыкнул и посмотрел на других.
— Если вы не знаете, то Витрум подвергся атаке монстров, — повысила я голос, — и многие острова лишились не только жилищ, но и своих хозяев.
— Не преувеличивай, хозяйка! — выкрикнул один из мужчин и посмотрел на Ирмата. — Это правда, господин управляющий?
— Это правда, — лаконично сказал Ирмат, — наш моб потерпел крушение, рейсовые мобы не ходят. Думайте сами, как выбираться с острова.
— Вы должны доставить нас на окружной остров, — опять вылез вперед Мариус, — я не собираюсь оставаться здесь ни секунды.
— По договору я вам ничего не должна, — сказала я громко, и холод, подкрепленный магией ветра, прошелся по загону.
Виверны чувствуя силу всполошились, а мужчины присмирели, все, кроме Мариуса
— По договору вы должны мне зарплату еще вчера, а вы тянете, я требую, чтобы вы доставили меня до окружного острова за просроченные выплаты, как моральный ущерб.
Парой голосов его поддержали.
— А вы едите мою еду и греетесь моим углем бесплатно! — рявкнула я на Мариуса. – По договору вы получаете деньги только за дрессировку виверн, то, что я вас кормлю за свой счет, вы живете в тепле, это моя инициатива и я не обязана это делать. Так?
— Нормальные хозяева предоставляют своим работникам крышу над головой и еду, — вякнул кто-то.
— И это прописывается в договоре, — я постаралась успокоиться, — и вычитается из зарплаты. Никто не будет просто так кормить и предоставлять кров, я говорю вам это потому, что изучала работу других питомников. Бесплатное жилье и еду я предоставляю только тем, кто принадлежит роду. Кто из вас клялся Куар в верности? – я перевела дух, и сжала покрепче кулаки чтобы не было видно, как трясутся руки. Все же командовать взрослыми мужчина, когда они тебя ни в грош не ставят, нелегко. — Я плачу хорошие деньги за работу и не думаю, что где-то вам предоставят лучшие условия. Сейчас я выплачу вам деньги и прошу покинуть остров в течение этого дня. Все, кто его не покинет, будут должны мне за проживание и еду.
Мужчины недослушали и заголосили.
— Но! – я повысила голос. — Вы можете остаться и работать дальше на тех же условиях. Вечером я приду сюда вновь, чтобы удостовериться, что вы улетели или переподписать договор. У меня все!
Потом я рассчиталась с объездчиками и вышла из загона. Следом пошел Ирмат.
— Они боятся, — сказал он, — вестей мало, вестники от семей получили не все.
— Закрой склад с седлами, — сказала я, нахмурившись.
— Думаешь, могут улететь на вивернах? – засомневался Ирмат. — Все же это подсудное дело – воровство тем более в такие времена. Мародеров и воров казнят на месте.
— Лучше перебдеть, — сказала я, — зачем искушать? Если вечером прилетит Октаголд, пусть с ним договариваются улететь. Деньги у них есть.
- Предыдущая
- 23/51
- Следующая