Выбери любимый жанр

Оцифрованный. Том 6 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— И специально для герцога, — добавил командир. — Офицеры, присмотрите за ним с командой. Не в обиду, Сергей Кириллович, но вы здесь пока новенькие и ещё не понимаете реалии Седьмой Зоны.

Ответить я не мог, да и не было смысла, ведь он правильно говорит. А вот бойцы удивились. Особенно те, к которым мы запрыгнули на катер.

Это судно было десять метров в длину, имело мощный нос с опускаемым трапом, а также крепкую корму с пушками да миномётом.

Одна такая малышка вмещает примерно дюжину бойцов в боевых костюмах. Мы поменьше габаритами будем, поэтому на лодке уместилось больше людей.

— Приём, — услышали мы голос, и один из бойцов поднял руку. — Для новобранцев и герцога. Я майор Сказочник. Нет это не прозвище, а фамилия. Все, кто садится на это судно, автоматически переходят под моё командование. Наш оператор Виктория будет отвечать за содействие с другими отрядами.

— Всем привет, — раздался приятный женский голос.

— Прошу, как можно меньше самодеятельности. И сперва, герцог, что у вас за пукалки?

— Пукалки, способные прожечь броню жука-воина с одного выстрела.

— М? Интересно. Хорошо. Олег, Саня, на вас прикрытие герцога. Остальные действуем как обычно.

— Сразу хочу уточнить, что я Сканер.

— Хорошо, учту. Но здесь не Девятая Зона. Всё видно, а для воды у нас есть сонары.

— Понял.

Мы выплыли из канала и оказались в архипелаге. И островов здесь просто не сосчитать. Большие и совсем крохотные. С деревьями и сплошной камень. Простой формы и какие-то необычные. Да и вода здесь была в основном зелёная. Если искупаться в ней, можно мутировать.

Вода была спокойной, всё же ветра не было, так что мы огибали остров за островом. И кое-где я заметил брошенные укрепления. А у стометрового острова ржавел боевой корабль. Старый уже, вероятно, финский.

На этом же острове стояли шесть бетонных коробов, но их обвили деревья и корни. Да и какое-какие разрушения вижу.

Мы обогнули этот остров, потом ещё три и увидели, как метрах в пятидесяти от нас из воды выпрыгнула самая настоящая рыба-меч… Метра три в длину, и нос сверкал металлом. Так что и правда рыба-меч…

Вскоре мы обогнули ещё один остров. На это раз побольше.

— Вижу плот. Отлично! Мы успели! Всем к бою!

Плотом показался огромный плоский жук. Он медленно плыл, и мы видели его лапищи. А на спине этого жука находились полсотни скаутов и двадцать воинов.

Первые держали в руках биокапсулы, около полуметра в диаметре, а воины вооружены плазмой и кислотой. Увидев нас, они тут же начали по нам стрелять, хотя расстояние между нами было приличное.

Над головой затарахтел мощный пулемёт, Хосе припал к левому борту и открыл огонь из своей винтовки. А вместе с ним и ещё несколько бойцов с дальнобойным оружием. И тут Катя покрыла нас барьером.

— О⁈ Отлично. Тогда сближаемся!

После приказа Сказочника катер рванул к «плоту», но не по прямой, а по кругу. Так жукам тяжелее целиться в нас. А вот, когда мы втроём начали бить непрерывными лучами, раздались восторженные возгласы.

Непрерывный луч, правда, сжирает боезапас со страшной силой. Но зато эффективно. Три луча просто прошлись по тварям, выбивая их оружие и нанося ранения. А затем мы подплыли поближе и перестреляли скаутов.

Те начали прыгать в воду, а за ними в воду попрыгали бойцы-амфибии. Включая Хосе. Но не прошло минуты, как Хосе взобрался на «плот» и, вытянув клинки из рук, начал кромсать тушу твари.

Правда, сперва он спросил разрешения у Сказочника.

Некоторое время спустя на борт стали взбираться амфибии. Они успешно перебили всех жуков. И выглядело это очень интересно.

А затем мы поплыли к нужному нам острову. А там…

— Мать моя родная, роди меня обратно. Это ещё что за НЛО⁈ — воскликнул Сказочник.

— Это Возмездие. И оно прилетело, чтобы поставить на жуках крест, — рассмеялся Хосе. — Надгробный крест!

Корабль начал отстреливать тварей, успевших высадиться на остров. А затем и мы высадились. Вот только нам осталось здесь лишь «погулять» да «на красоты» посмотреть.

Так что вскоре мы вернулись на свои судна и поплыли на базу. Думаю, первое впечатление мы оставили неплохое. Теперь пора заняться серьёзным делом.

Глава 3

Кабинет начальника пятой базы представлял собою что-то вроде мастерской. Слева здесь лежали механизмы, металл и стояли различные инженерные станки, а справа располагались рабочий стол, длинный диван и шкафы с документами.

— Прошу прощения за бардак, но я люблю поковыряться в приборах. Это моё хобби, которое приносит некоторую пользу Фронтиру, — объяснился генерал Маслов.

— Что вы, я сам люблю это дело. И вижу, вы увлекаетесь беспилотными системами? — я кинул взгляд на что-то вроде механической рыбы.

— Да. В отличие от вашего Пятого Сектора, в нашем Пятом Секторе боевые действия проходят на нашей территории. Так что тут нет помех со связью, и отлично работают беспилотники. Вот мы и балуемся.

Я подошёл к наработкам генерала, и скажу, что очень даже неплохо. Всё дёшево, сердито и очень функционально.

— А почему используете мало воздушных дронов?

— Ветра тут сильные и порывистые, и мутанты часто летают. А они как увидят дрон в небе, так сразу летят сбивать его. Они у нас ревнивые очень и за свою территорию сражаются до конца… — вздохнул генерал, а я вспомнил, как мутанты уничтожали армию Граз и даже мух сбивали.

Мужчина тем временем ковырялся в шкафу.

— Благодарю за разъяснение.

— Пустяк, — он наконец-то достал из шкафа бумажную карту и, разложив её на своём столе, стал расставлять на карте шахматные фигуры. — Теперь по вашему вопросу… Все базы Седьмой Зоны связаны друг с другом и передают информацию в режиме реального времени.

— Даже Западные базы?

— Даже они. Все мы тут в одной большой, промолчу чём.

Сперва он расставил фигуры вдоль границы зоны, которую представлял в своём уме. Затем начал ставить пешки по другую стороны границы, и одну водрузил на самый большой остров архипелага.

Правда, у него закончились фигуры, и он достал шурупы и прочую мелочь.

— Вот, это известные нам Узлы, — указал он на девять гвоздей, стоящих остриём наверх. — Они непрерывно движутся вокруг холмов, дабы мы их не подорвали. Да и сама местность там такая, что мы уже прокляли всё на свете. Впрочем, не только мы.

— Холмы и болота, — кивнул ему.

— Да. Проходимость ужасная, а густота тумана заставляет выть. К тому же, туман там выше, чем в Девятой Зоне. Не знаю, с чем это связано, но есть предположение, что из-за высокой концентрации тумана и влажности.

— Хм, а какая примерная высота?

— Около восьмисот метров, но она нестабильна. Может быть, выше, а может, опуститься.

— Понял. Тогда если позволите мы сперва займёмся архипелагом, — я указал на большой остров. От него до территории бывшей Швеции около сорока километров.

— Буду только рад. На главный остров мы почти не лезем. Его лишь регулярно бомбят корабли, но делают это скорее наугад. Информации оттуда мало. Жуки там плотно окопались, и если окраины мы хоть как-то осматриваем и обстреливаем, то узнать, что там в центре, нереально.

— Да мне уже рассказали. Черви…

— Они самые. Мерзкие твари. Они там растут как лес. Мы их и огнём, и кассетными, да чем только не бьём. Но не проходит много времени, как появляются новые. Хоть ядерку, блин, бросай. Но тогда туман разнесёт на сотни километров, и вся, блин, Финляндия мутирует…

Мужчина устало вздохнул, а я прикинул размеры острова. От тридцати до сорока километров в диаметре. Очень много водоёмов, которые уже превратились в глубокие болота. Рельеф тоже сложный.

Там по всему острову раскиданы малые Узлы. Но кажется мне, что и в районе Стокгольма имеется немало Узлов. Точнее, в самом городе их нет, там мутанты обитают. Здесь, как везде. Мутировавшие домашние животные слишком активно плодятся и охотно жрут жуков.

Хм. Домашние животные, как правило, — это результат активной селекции ради выведения новых пород. Может, поэтому они так эффективно проходят мутацию и эволюцию?

6
Перейти на страницу:
Мир литературы