Симбиоз разумов (СИ) - Неклюдов Вячеслав Викторович - Страница 27
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая
Скромный по росту Тэкео являлся образцом классического японца-менеджера: костюм, аккуратная короткая стрижка, лицо чисто выбритое, небольшие морщинки на лбу и постоянная готовность кланяться по любому поводу. На английском господин Масуда говорил с заметным акцентом. А по его узким щелкам глаз Сергей ничего не мог понять. Единственный раз, когда глаза японца максимально расширились, произошло в тот момент, когда их представили друг другу. Но Тэкео мгновенно принялся кланяться, пряча от русского взгляд. А вот на Сандру он отреагировал более стандартно: поклонившись всего один раз, он принялся сыпать комплименты, восхваляя её красоту.
Два других «изменённых», румын Фил Ионеску и еврей Абрам Лившиц, имели крепкое телосложение. Они сами сообщили при знакомстве, что родились в Канаде, а их родители ранее были иммигрантами. Сергей подозревал, что эта парочка — силовое прикрытие или сопровождение группы. Лица мужчин с волевыми подбородками не имели шрамов и увечий в виде сломанных носов, как у боксёров. Да и костяшки рук были не сбитыми, но веяло от них скрытой силой и уверенностью. Яркие брюнеты носили свободную одежду: чёрные тенниски, обтягивающие мускулистые тела, и широкие серые брюки с многочисленными карманами. Плотная и прочная ткань таких штанов явно не порвётся при ударах ногами.
Мистер Смит вёл себя как радушный хозяин перед гостями. Он шутил, рассказывал занимательные истории из своей «гражданской» жизни. Сообщил, что в полёте их будут кормить, но на этот раз никакого алкоголя на борту не будет. Видимо, опасался за свой «длинный язык».
Качки мгновенно принялись охмурять итальянку, задавая ей пикантные вопросы, на которые у Сандры без проблем находились подходящие ответы. Японец сел отдельно ото всех, делая вид, что спит. А Джонни, как самому молодому, досталась роль прислуги. Но парень не чурался подать, принести, убрать или навести порядок. И всё это делал с улыбкой, не высказывая ни слова упрёка. Почему-то именно к нему Титов сразу стал испытывать симпатию. Возможно, он интуитивно ощущал, что этот «изменённый» самый безобидный из всех присутствующих? Опасным он считал японца, но тот не горел желанием общаться. Сергей уловил обмен взглядами мистера Смита и Масуды. Американец вроде как что-то «спрашивал», а Тэкео в ответ отрицательно покачал головой. Единственным предположением такого «общения» у Титова оказалась версия собственного обсуждения. Скорее всего, японец пытался прощупать нового «коллегу» своими талантами. Но, видимо, ему этого не удалось. Зато теперь предположения Сандры о том, что её «видят насквозь», звучало утвердительно…
Погода на аэродроме, где они приземлились, оказалась прохладной. Но замерзнуть пассажиры не успели. Около трапа их ждал военный грузовик с отапливаемым кузовом, который и доставил группу к бетонному входу, вмурованному в скалу. Секретная база оказалась спрятанной под землю. Их несколько раз останавливали вооруженные посты охраны, проверяя документы, пока они добрались до лифта.
Сергей заметил, что лифтовых дверей было три. На какую глубину они вели, Титов даже не мог предположить. В их кабине имелось всего две кнопки: вниз и вверх. Опускались они не менее минуты. И опять вооруженный пост охраны, проверка пропусков, молчаливый сопровождающий в военном камуфляже и длинный серый коридор с запертыми массивными дверями. По пути им попалось всего три человека, и те были военными.
Воздух в помещении оказался кондиционированным. Периодически в стенах и потолке встречались работающие вентиляторы разного диаметра. Надписи на стенах сообщали, куда требуется бежать в случае опасности. Причём номера эвакуационных выходов отличались для разных групп персонала.
Сопровождающий провёл «гражданских» через запертую дверь, открыв проход с помощью карты, где они попали в очередной коридор. На этот раз стены его были окрашены в приятный голубоватый оттенок. Да и двери выглядели более «домашними», с матовыми «оконными» стеклами. Через некоторые из них пробивался свет, но разглядеть, что там за дверью, оказалось невозможно. Зато по надписям на дверных табличках было понятно назначение помещений: медпункт, прачечная, столовая, бильярдная, зал отдыха, бар, конференц-зал, курительная комната, лаборатория номер один, два и так далее. Да и людей, одетых как гражданский персонал, тут оказалось намного больше. В воздухе витал аромат свежесваренного кофе. Периодически слышался смех. Люди обсуждали какие-то служебные вопросы и спортивные новости. Им даже попалась парочка женщин, одетых в белые халаты и несущих в руках алюминиевые кейсы. Они весело поздоровались с «новичками», а Сандру даже спросили, как зовут, добавив, что она может вечером посидеть с ними в баре. Мол, им будет приятно посплетничать. В этом отсеке жизнь кипела разнообразием.
Их всех привели как раз в небольшой конференц-зал и попросили подождать администратора сектора «Би-2», после чего сопровождающий удалился. А мистер Смит успел дать им первичную информацию по базе:
— Сейчас к нам придет Натали Блэк. Она распределит нас по жилым комнатам и расскажет о здешнем распорядке дня: когда и где все кушают и что вам делать при определенных командах дежурной смены. Я здесь уже в третий раз и до сих пор толком не запомнил, куда мне надо бежать в случае форс-мажора. Меня каждый раз приписывают к той или иной группе сотрудников, постоянно меняя вводные. В запертые отсеки вы без сопровождающего не попадёте. Тут везде требуется биометрия персонала. Я не знаю, когда вас поведут к объекту, — многозначительно поиграл он бровями перед Титовым. Сергей мысленно предположил, что не все из них туда попадут. А куратор, переведя взгляд на японца, добавил:
— Пропуски оформлены только на троих из вас. Но попрошу не брать с собой никаких посторонних предметов. Даже из пластика или бумаги. Вам выдадут служебные комбинезоны с вшитыми датчиками радиации.
— Объект разве радиоактивен? Вы ранее об этом не упоминали! — предположил Титов, но американец его успокоил.
— По поводу нашего гостя можете не беспокоиться. В этом плане он безопасен. Но чтобы попасть к нему в помещение, вам предстоит пройти через предохранительный тамбур. А вот он уже немного фонит. Наши ученые выяснили, что объекту не часто, но периодически требуются гамма-лучи. Это полезно для его существования.
— Понятно, — кивнул Титов. — Что ещё мы должны знать о нём?
— Соблюдайте постоянную дистанцию в пять метров. Не приближайтесь к объекту и не давайте ему сократить эту дистанцию. У вас на лицах будут очки и кислородные маски, а на спине небольшой баллон с воздухом. Это очередной элемент предосторожности для вас. Воздух внутри помещения более насыщен кислородом. Без масок вы можете опьянеть. Но они же вам помогут, если вдруг придётся туда пускать усыпляющий газ для объекта. Да и ещё! С вами будет кто-то из ученых, которого это существо знает. Скорее всего, вас поведут во время очередного кормления. Гостя кормят два раза в сутки. Наши «яйцеголовые» придумали какую-то жуткую смесь не совсем приятного аромата, с превалирующим запахом тухлятины. Там куча белков, жиров и углеводов вперемешку с природными минералами и ферментированным мясом, которую с большим аппетитом наш гость поглощает. И опять же вам нормально дышать поможет маска. Вы сможете через неё свободно общаться друг с другом и с объектом. Забыл ещё вам сообщить. За гостем ведется круглосуточное наблюдение с помощью скрытых камер. Многие считают, что объект выглядит довольно сексуально, с человеческой точки зрения. Но я бы сказал — на любителя. Вполне возможно, что у вас возникнет физиологическое возбуждение. Я точно знаю, что вы все гетеросексуальны, кроме мисс Марино! — шутливо поклонился итальянке куратор. — Но прошу вас вести себя прилично! А если по отношению к вам возникнет ответная симпатия, то… ха-ха! Вы хоть нас заранее предупредите о своём желании! Мы… ха-ха… отвернёмся!
В этот момент в помещение вошла зрелая, крупная дамочка в белом халате. Бросив осуждающий взгляд на мистера Смита через массивные очки, она громко произнесла:
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая