Идеальный мир для Лекаря 29 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 15
- Предыдущая
- 15/52
- Следующая
Благо, запасы у нас есть чуть ли не по всей стране. После случая в Старосибирске я приказал магам создать тайные бункеры рядом с каждым крупным городом Империи. Так, на всякий случай, чтобы люди не голодали в случае каких-то катаклизмов или войны. И все эти бункеры до отказа забиты разного рода продуктами, в том числе и консервами. И вот, какую-то часть сейчас оттуда вывозят, ведь запасов там всё равно было слишком много.
Хотелось бы посмотреть на то, сколько мы за сегодня успеем отгрузить. Да, речь не идет о том, сколько получится продать. Продать мы можем в любом случае куда больше, чем у нас есть. Всё-таки реклама местами получилась такой вирусной, что Жоре названивают даже из других стран и требуют срочно предоставить им хотя бы совсем небольшую партию.
Но нет, дома посидеть не дали. Поступил срочный звонок от гвардейцев и мне сообщили, что в другом мире появились некоторые проблемы… В частности, прямо сейчас стража летучего города стучится в двери моего склада.
Разумеется, разведка уже узнала цель их визита. Они еще по дороге шли и обсуждали, как сейчас найдут сонных воробьев, как меня даже без ареста отправят сразу на казнь, а пташек вернут прежнему владельцу. Ага, как же.
Приказал гвардейцам подержать стражников пару минут у дверей, а сам сбегал в подвал и пустил мощный разряд энергии в воду купели Лазаря. Буквально секунды хватило на то, чтобы энергия впиталась в крошечные тельца воробьев и тех тут же обуяло бешенство. Какой там сон? Они теперь на месте сидеть не могут!
Воробушки подхватили меня за одежду и срочно понесли в портал, а когда мы прибыли, забрались в свои клетки и теперь там мечутся, словно белки в колесе. А я искренне хотел дать им выспаться… Ну да ладно, вижу, они только рады такому заряду бодрости и скоро я найду, куда потратить их излишнюю энергию.
Я же поправил свою одежду и спокойно направился к выходу, где меня уже ждал целый отряд вооруженной стражи и мужик с тараном в руках.
— Это зачем ты такое бревно принес? — удивился я.
— Ну так нам не открывали… — начал оправдываться тот.
— А вам разве не сказали, что меня просто подождать надо? Или мне надо было прямо голышом из постели к вам прискакать? — нахмурился я. — Вот так вы к гостям своего города относитесь? А я думал, Император хочет развивать не только внутреннюю торговлю.
— Просим прощения, но хочу отметить, что дверь мы не выломали, — из-за спин растерянных стражников показались еще люди. Два мужика в возрасте, один из которых явно маг, а второй, судя по форме, начальник стражников. Ну и позади стоит уже знакомый мне молодой маг, который продал мне крупную партию пернатых засранцев. — Так или иначе, вы обвиняетесь в многочисленных кражах и незаконном использовании воробьев-разбойников на территории города. А потому…
— Что? — возмутился я. — Да как вы смеете? Меня, честного торговца, и обвинять в таких мерзких злодеяниях? Я никогда не ворую, и уж тем более не занимаюсь грабежом! — и тут даже самый опытный менталист в жизни не заметит и капли вранья. Всё потому, что я говорю честно! Сбор трофеев — это другое. — Где вы набрались столько наглости, чтобы вот так обвинять меня, глядя прямо в глаза?
— Ну просто вы в этом городе совсем недавно и так уж совпало, что на следующий день после покупки воробьев их кто-то использовал, — начал оправдываться теперь уже начальник стражи. Так что, увы, мы всё должны осмотреть и удостовериться в вашей невиновности.
Я же тем временем посмотрел на того, кто продал мне эту партию воробьев.
— А ты тут чего делаешь? — удивленно проговорил я. — А, понял! Ты просто беспокоишься и решил удостовериться, что с воробушками всё хорошо, да?
— Э-э-э… — протянул тот, явно растерявшись от того, насколько я сейчас кажусь глупым и наивным. — Ну да, как раз для этого. Просто очень своих воробушков люблю.
— Ну, тогда проходите, — махнул я рукой и зашел внутрь. За дверью стояли стеллажи с просторными клетками, в каждой из которой сейчас метались из стороны штук по двадцать воробьев. Они не могли усидеть на месте от переполняющей их энергии, скакали из стороны в сторону. Никто не задался вопросом, почему они скачут в клетках… Просто клетки все открыты и им не обязательно там находиться. Вопросы были совсем другие и они читались во взглядах стражников.
— Мне почему-то кажется, что эти воробьи не выглядят уставшими, — заключил начальник стражи и посмотрел на магов. — Кажется, будто им вообще летать не давали уже неделю.
— А чего им летать-то? — удивился я. — В этой Империи их использование запрещено, а я законопослушный гражданин и уважаю законы стран, в которых нахожусь!
— Да бред это всё! — воскликнул молодой маг. — Это неправда! Он что-то придумал и обманывает нас! Это точно он их вчера выпускал, я уверен!
— В городе не у него одного есть воробьи, — спокойно ответил стражник. — Есть и другие торговцы и заводчики с большим количеством воробьев.
— Вот именно! — закивал я. — Да и сами подумайте, зачем мне натравливать своих воробушков? — приобнял мага и повел его в сторону дальней комнатки, а следом за нами поплелись и остальные. — У меня столько денег, что хватит на покупку половины вашего города.
Очень уж хотелось немного поиздеваться и посмотреть на их лица. Так что вскоре приоткрыл дверь и все без исключения присутствующие разом выдохнули. Всё-таки они увидели комнату, в которую даже не зайти. Ведь она была завалена золотом и драгоценными камнями под самый потолок.
— Ну и как думаете? Разве мне есть смысл кого-то грабить тут? — усмехнулся я, глядя на замерших от удивления людей.
Этого аргумента было достаточно, чтобы они молча развернулись на месте, потупили свои взгляды, и с задумчивым видом ушли прочь. Пришли они вместе, а когда вышли, то все направились в разные стороны. Даже стражники разбрелись, и все их мысли были заняты вынашиванием планов на этот вечер.
Само собой, ночью этот дом стал самым проходным местом в городе.
— Господин, опять пришли… — устало доложили мне гвардейцы об очередной группе лазутчиков.
— Ну и хорошо, — пожал я плечами и продолжил наблюдать за происходящим там через камеры наблюдения. — Пусть гуляют, не мешайте им.
Вот люди в черных костюмах и обвешанные артефактами скрытности без труда прошли по коридору, затем миновали примитивные сигнальные ловушки, и совсем скоро нырнули в двери сокровищницы. Легкая вспышка и дверь снова закрылась, ожидая следующих гостей.
И как удобно, когда твой портальщик умеет создавать настолько стабильные порталы, что на них можно наложить легкую иллюзию. Кажется, будто бы золото всё еще лежит в той комнате, а на деле вместо двери у нас стоит проход в темницу.
— Ждем до утра, — заключил я, когда уже надоело смотреть на идиотов. — Потом допросим их и пойдем к ним в гости…
Глава 7
Фридрих Метрадо был одним из богатейших аристократов империи, но мало кто знал, за счет чего он заработал свой капитал. На самом деле, Фридрих — обычный бандит, просто он грабит лишь самых богатых и умело маскируется под приличного представителя высшего общества.
Никто и никогда не заподозрит столь уважаемого человека в том, что он жестокий и беспринципный грабитель. Род Метардо всегда обладал кристально чистой репутацией, на людях Фридрих никогда не обсуждал свои дела, и даже, наоборот, регулярно вкладывается в общественно полезные проекты. Молодец, в общем. Таких людей только можно хвалить, и уж точно не подозревать в тяжких преступлениях.
Светлая репутация не только позволяет избежать подозрений. Дело в том, что в этом городе действительно много купцов из других стран. В столице круглосуточно кипит торговля, а империя неплохо наживается на своих птицах, вот сюда и едут все подряд. И многие из тех, кто прибывает сюда впервые, обращаются за помощью к таким вот аристократам. Даже деньги платят за то, чтобы просто поговорить и поинтересоваться у местной знати, как тут лучше вести дела.
- Предыдущая
- 15/52
- Следующая