Выбери любимый жанр

Украденные сны (СИ) - Рудин Алекс - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Хотите сказать, что вы ее видели?

— Да, — кивнул я.

— Снова магическое существо! — воскликнул Зотов. — Скоро проходу от них не будет.

— Это вряд ли, — улыбнулся я.

Никита Михайлович снова посмотрел на мастерицу снов.

— Ну, хорошо. Вы отказали князю Куракину, потому что опасались этой Хранительницы, я правильно понял? Больше князь к вам не обращался?

— Он приезжал еще дважды, — тихо сказала Вера Павловна. — Снова предлагал деньги, даже угрожал. Я не знала, что делать. Хотела вернуть ему деньги, только чтобы он отстал от меня. А потом Куракин исчез. Перестал появляться.

— И как вы думаете — почему?

— Не знаю. Я не думала об этом, просто обрадовалась, и все.

— Так я вам скажу. Вряд ли князь оставил свою затею. Скорее, нашел себе другого помощника. Кого-то из этих двоих, чьи имена вы мне назвали.

— Ни один мастер снов не согласился бы на такое, — твердо сказала Вера Павловна. — Жизнь дороже.

— Почему вы так боитесь этой Хранительницы? — недоверчиво усмехнулся Зотов.

— Потому что за вмешательство в чужой сон она может разрушить дар. Отнять магию. Ведь нам тоже приходится спать.

— Вот оно что! — нетерпеливо оскалился Зотов. — Значит, кто-то решил, что за деньги можно рискнуть и нарушить запрет. Такое часто бывает, я вам скажу. Или сама Хранительница за что-то невзлюбила Куракина. Например, ей не понравились его сны, как бы дико это ни звучало. Такое могло случиться?

Вера Павловна молчала. Мне тоже было нечего сказать Никите Михайловичу. Я говорил с Хранительницей Снов, но трудно понять эмоции магического существа.

Зотов легко поднялся с табурета и прошел по крохотной кухне, стараясь не подходить близко к Волчку.

Волк пристально следил за ним.

— Вы поедете со мной, — сказал Зотов мастерице снов.

Глава 11

— Вы меня арестуете? — спросила мастерица снов.

— Совершенно верно, — кивнул Зотов. — Побудете пока в безопасном месте. Я подозреваю, что в смерти князя Куракина виновен кто-то из ваших коллег. Не хочу, чтобы он добрался до вас раньше, чем я доберусь до него. Но и с вас я тоже не снимаю подозрений. Похоже, пришло время как следует разобраться с вашей магией снов. Она слишком долго ускользала от моего внимания.

Волк переводил взгляд с Зотова на хозяйку, как будто понимал, о чем они говорят. Я заметил, что лапы зверя напряглись как пружины. Но и Зотов это увидел.

— Успокойте своего зверя, если хотите, чтобы он остался жив, — ровным голосом посоветовал Никита Михайлович мастерице снов.

Он еле сдерживался. Я понимал Зотова — он привык всегда быть хозяином положения. Ему по службе положено, чтобы его все боялись и слушали. А тут — дикий зверь.

— Волчок, сидеть, — тихо сказала хозяйка и погладила волка по голове.

Потом наклонилась к нему и обняла за мохнатую шею.

— Все будет хорошо, Волчок. Я скоро вернусь.

Она что-то прошептала волку на ухо, и зверь успокоился.

Мастерица снов взглянула на меня.

— Александр Васильевич, вы присмотрите за Волчком? Его надо кормить, хотя бы раз в день. Мне больше некого попросить об этом.

Ее просьба застала меня врасплох.

Присмотреть за волком? Я же не дрессировщик, откуда у меня такие навыки? Но взгляд мастерицы снов буквально умолял о помощи.

— Мне не трудно, — наконец, ответил я. — Но не уверен, что мы с ним поладим.

— Я сказала Волчку, чтобы он слушался вас.

— Вот как? — удивился я. — И я могу забрать его с собой?

— Надеюсь, что он согласится. Но если нет… Вы ведь позаботитесь о нем?

— Тогда буду привозить ему мясо сюда, — улыбнулся я. — Он ведь ест мясо?

— Да, только не сырое.

— Это к лучшему, — кивнул я. — Смогу заказывать для него отбивные из ближайшего трактира. Все будет хорошо, не беспокойтесь.

Вера Павловна улыбнулась одними губами:

— Спасибо вам. Хранительница Снов не забудет вашу доброту.

— Вы знаете, о чем мы с ней говорили? — полюбопытствовал я.

Мастерица снов покачала головой:

— Нет. Меня это не касается.

Она повернулась к Зотову.

— Я готова.

— Подождите минуту, — остановил ее Никита Михайлович.

И посмотрел на меня.

— Ваша версия пока оправдывается, Александр Васильевич. Поэтому я прошу вас мне помочь.

— Я завтра же загляну в Незримую библиотеку, и узнаю все о магии снов, — кивнул я.

— Боюсь, этого мало, — покачал головой Зотов. — Вы сможете еще раз встретиться с этой Хранительницей Снов? Если князя убила она, мне лучше знать об этом.

— Попробую, — усмехнулся я. — Но это от меня не зависит. Хранительница Снов сама выбирает, кому сниться.

— Все же, попробуйте, — сказал Зотов. — У вас это может получиться.

— Мне и самому интересно, — признал я.

— Вот, и хорошо.

Зотов повернулся к Вере Павловне:

— Идемте.

На улицу мы вышли все вместе. Ночь навалилась на город кромешной теменью. Мне почему-то вспомнилось темное проклятье, которое лежало на князе Горчакове. Зотов ничего не сказал про черного мага — значит, все еще ищет его.

Шувалово мирно спало, только вдоль улочек горели редкие фонари.

Черный мобиль Зотова в этой тьме был похож на спящего хищника. Зотов усадил Веру Павловну, сам сел за руль и запустил мотор. Мобиль фыркнул, просыпаясь, острые лучи света ударили в темноту.

Когда они уехали, я первым делом вызвал извозчика. Того самого, который уже возил меня в Шувалово. Несмотря на глубокую ночь, извозчик бодро откликнулся:

— Еду, ваше сиятельство. Тот же адрес?

— Да, — ответил я. — Постарайтесь побыстрее, пожалуйста.

— Мигом примчу, — пообещал извозчик.

— Ну, Волчок, пойдешь со мной или останешься здесь? — спросил я волка.

Волк, не двигаясь с места, смотрел на меня.

— Решай сам, — кивнул я. — Хочешь — оставайся здесь и дожидайся хозяйку. Еды я тебе привезу. Но если пойдешь со мной, то должен будешь меня слушать. Не на цепь же мне тебя сажать. Как только твоя хозяйка освободится, я верну тебя ей.

Если освободится, добавил я про себя. Похоже, мастерица снов попала в нехорошую историю. Ее клиент погиб во сне, на его руке стояла ее магическая печать. Да и сама Вера Павловна признала, что лечила Куракина. Зотов не отпустит ее, пока не выяснит все.

В конце улицы снова послышался рокот мотора, сверкнули фары. На мгновение я подумал, что это возвращается Зотов. Но когда мобиль подъехал ближе, я увидел, что это извозчик.

Не подвел, быстро приехал.

Волчок чуть шевельнул пушистым хвостом. Подошел ко мне и ткнулся холодным носом в мою ладонь.

— Вот, и договорились, — улыбнулся я.

* * *

— Ваше сиятельство, это же волк! — испуганно сказал извозчик, сжавшись за рулем. — Пощадите! Не повезу.

— Он ручной, — улыбнулся я. — Живет со старушкой, но ей неожиданно пришлось уехать по делам. Не оставлять же его одного.

— Да какой же ручной? — возразил извозчик. — Вон, как зыркает глазищами. А зубы какие!

— Вы же храбрый человек, — улыбнулся я. — Неужели испугаетесь обычного волка? Мы с ним сядем на заднее сиденье, он вас не побеспокоит.

— И не уговаривайте, ваше сиятельство. Я волков с детства боюсь. Вас повезу, а волка оставляйте здесь.

— Плачу втрое, — теряя терпение, сказал я.

Этот веский аргумент обезоружил извозчика.

— Вы бы вашего зверя хоть на поводок взяли, — сдаваясь, пробормотал он. — И намордник надеть положено. А если он прыгнет?

— Я буду его держать, — пообещал я. — А вы поезжайте быстрее.

Я открыл дверцу. Волчок мягко запрыгнул на заднее сиденье, я сел рядом и обхватил волка за шею. Страха не было — благодаря своей способности я понимал, что зверь не опасен для меня. Мы с ним заключили договор.

Извозчик мчался так, словно за ним черти гнались. Да еще умудрялся всю дорогу коситься в зеркало на Волчка. Хорошо, что ночью улицы столицы были пусты, иначе попали бы мы в аварию.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы