Выбери любимый жанр

Джанго перерожденный. Том 6 (СИ) - "noslnosl" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

«Значит, это боевой робот, — тут же сделал вывод парень. — Скорее всего, его послали на разведку».

«Милый, можно я захвачу её тело? — взмолилась спутница землянина. — Заодно мы узнаем, что у неё в базах данных».

«Валяй».

В следующее мгновение Лариса использовала часть доступных ей магических резервов, чтобы парализовать доярку, а затем в неё полетела меджикпрога для компьютерного взлома.

Через несколько мгновений незнакомка расправила плечи, пошевелила пальцами рук и перекатилась с пяток на носки.

— Неплохая платформа, дорогой… — эротично облизнулась она. — Для отсталой цивилизации. Тут даже встроен миниатюрный ядерный реактор вместо аккумуляторов.

— Ларис, — прищурился Джон. — А как у этой платформы с сексом?

— Никак, — грустно вздохнула она, отчего грудь завораживающим образом колыхнулась. — Полового органа не завезли. Так что я сильно переоценила качество маскировки.

— Но рот-то у тебя есть, — ухмыльнулся он. — И леденец у девки сосать получалось…

— А вот тут ты попал в точку, — оживилась Лариса в теле местного боевого робота. — Во рту даже имеется функция смачивания, а у тела человеческая температура, так что… — она встала на колени и протянула руки к своему спутнику.

Глава 2

Джанго перерожденный. Том 6 (СИ) - img_02.jpg

По понятным причинам Джону с Ларисой пришлось задержаться в лесу минут на пять, после чего они продолжили путь.

— Какая у местных одежда?

— Все одеваются, кто во что горазд, — покачивались дойки у неё на ходу. — Но конкретно в этом месте реализован кусочек Дикого запада из местной истории двухсотлетней давности. Похоже, что хозяин этой территории поклонник старины.

Она вывела голограммы мужской одежды в стиле ковбоев.

— Сойдёт, — Джанго превратил свой наряд в подобие костюма Индианы Джонса: песчаные штаны, бежевая рубашка, тёмно-коричневая кожаная куртка, сапоги и широкополая шляпа. Ему только револьвера на поясе не хватало.

Тропа привела к асфальтовой дороге, которая прорезала насквозь небольшой городок. Он будто вышел из вестерна шестидесятых двадцатого века. Одноэтажные деревянные постройки расположились по обеим сторонам улицы. Среди домов имелись кузница, магазин и трактир.

По улице прогуливались и занимались своими делами ковбои и девушки в откровенных нарядах, которых на настоящем Диком западе стопроцентно приняли бы за излишне разнузданных жриц с любви. При приближении парочки многие оборачивались и с любопытством разглядывали африканца.

— Ни одного человека, — прошептал Джон. — Все роботы. А хозяин этого места затейник. Создал личный вестерн с блэк-джеком и салуном, а боевые машины заставил изображать живых людей.

— Кого-то он мне напоминает, — лукаво улыбнулась Лариса. — К примеру, одного затворника с искином…

— Логичное действие с его стороны, — усмехнулся Джанго. — Чтобы не сойти с ума — отличная задумка. Вот только сомневаюсь, что её мог реализовать обычный гражданин. Для такого действия необходимо обладать техническими навыками и иметь доступ к машинам смерти, чтобы перепрограммировать их.

— И где же этот интересный человек? — городок был настолько маленьким, что Лариса со спутником во время краткой беседы дошли до его центра.

— В салуне, — замер суданец перед половинчатыми дверьми, который открывались в обе стороны. — Но мы пока туда не пойдём — ещё прогуляемся по городу.

Они прошлись до конца улицы, после чего вернулись в центр. Всё это время Лариса незаметно для окружающих перехватывал контроль над всеми роботами, после чего те продолжали заниматься тем же, чем и до этого.

— Странное ощущение, — она хихикнула. — У меня одновременно много тел. Я словно снова вернулась в медицинскую корпорацию и управляю кучей роботов. Жаль, что у этих киборгов с половыми органами так плохо. Мы могли бы устроить занимательную групповушку: ты и я во множестве тел.

— Звучит заманчиво. Ларис, ты же умная, трансмутируй свои платформы. Или чарами Злоебучки воспользуйся. Тебе подсказать заклинание, которое может сделать вагину в любой части тела?

— Хи-хи-хи! — прикрыла она ротик. — Не надо, я знаю это заклинание…

И вновь они вернулись к салуну. Внутри было светло и уютно. Чистые столы и полы. Электрические лампочки на потолке. Ухоженная барная стойка.

Посетителей было немного. За левым столиком возле входа играли в карты четыре ковбоя. Столик справа заняли ещё четверо бухающих парней. Седовласый бармен усердно натирал стаканы. А на сцене отплясывала рыжеволосая стриптизёрша, на которую никто не обращал внимания, будто на привычную деталь интерьера.

Лариса повела Джона к бармену в красной жилетке поверх белой рубашки. Поскольку она перехватила контроль и над роботами внутри помещения, ей не составило труда методом исключения выявить единственного живого человека. Впрочем, о хозяине этого места она узнала намного раньше ещё во время захвата тела доярки, покопавшись у той в памяти.

— Привет, — плюхнулся на стул Джон.

— Здаров, Джимми, — села рядом с африканцем Лариса и помахала ладошкой бармену. — Это наш гость Джон Джанго. Я его в лесу встретила. Прикинь, он успел пройти к нам до активации барьера и искал выход наружу. Я и решила его привести сюда.

— Джон, да? — подслеповато прищурился бармен. — А я Джимми. Что тебя привело в наши края?

— Я тысячи лет с людьми не общался, — широко улыбнулся он. — Хотелось увидеть хоть одного живого человека. Как же хорошо, что я тебя встретил. Бро, ты отстроил прикольный аттракцион. Как тебе удалось перепрограммировать всех этих андроидов-убийц?

— О чём это ты, Джон? — вздрогнул и побледнел Джимми. — Это всё люди.

— Да не парься ты так, — Джон кивнул за спину бармену, где на полках располагалась батарея бутылок. — Лучше налей мне морса.

— Ягодный, — распечатал бармен бутылку. Во время наполнения стакана он кидал на гостя напряжённые взгляды. — Может, чего покрепче?

— Нет, спасибо, — грустно вздохнул Джанго. — К сожалению, я настолько напичкан имплантами, что на меня не действует алкоголь. Так что это пустая трата ресурсов. Тем более, вряд ли сейчас можно найти поставщика бухла довоенной эпохи. Так что, Джимми, как у тебя получилось взять под контроль роботов? Ты из высшего военного командования?

Бутылка с морсом от неожиданного вопроса вывалилась из рук бармена и со звоном разбилась. Пожилой мужчина испуганно замер. Но это продолжалось недолго. Вскоре он собрался с силами и снова стал себя чувствовать уверенно хозяином положения.

— Ладно, вижу, что с тобой нет смысла притворяться, — облокотился он на барную стойку. — Я был одним из инженеров-разработчиков этих дьявольских машин смерти, о чём в последние годы больше всего жалею. У меня остались методы перехвата контроля над нашим детищем. После войны я осел тут, собрал по округе все уцелевшие убивашки и превратил это местечко в городок. Доволен?

— Да, спасибо за правдивый ответ, — Джон с радостью отпил морса. — Вкусно. Запасы бухла и жратвы ты тоже по округе собирал?

— А как иначе? — Джимми убрал локти с барной стойки и развёл руками в стороны. — Пришлось посылать на сборы роботов. Не на своём же горбу всё таскать. А ты ведёшь себя смело для человека, который узнал о моём секрете. Ведь ты же понимаешь, что у тебя за спиной восемь моих роботов — совершенных убийц. А на улице их ещё почти сотня.

— Неплохая коллекция, Джимми. Ты забыл упомянуть стриптизёршу и доярку, — кивнул ухмыляющийся Джон на свою спутницу. — С ними выходит десять роботов на это помещение… Как же так вышло, что ты оказался в одиночестве в этом месте?

— Ты что, не боишься? — удивился пожилой бармен.

— Ни капли, — лицо Джона оставалось спокойным и умиротворённым.

— Но почему? — в глазах пожилого человека читалось искреннее недоумение. — Это же роботы-убийцы! Их после войны боятся и ненавидят все.

— Лариса, — Джанго устремил взгляд на сцену.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы