Выбери любимый жанр

Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» - Боланд Питер - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Если я чем-то смогу помочь…

Фиона остановилась и развернулась:

– Да, раз уж вы предложили, есть кое-что.

Глава 12

Следующим утром Фиона вставляла ключ в замочную скважину двери магазина, когда зазвонил телефон. Звонила Битси.

– Цель обнаружена. Повторяю: цель обнаружена, – без приветствий приглушенным заговорщицким тоном серьезно сообщила она.

Прошлым вечером перед уходом Фиона дала Битси небольшое задание. Она попросила ее следить за «Домом Контрабандистов» и позвонить ей, если заметит, как владелец заходит или выходит.

– Выглядит подозрительно, – добавила Битси.

– Почему? – уточнила Фиона. Ей нужны были детали и факты, а не личное мнение.

– Он высокий.

– То, что он высокий, не значит подозрительный.

На том конце линии замолчали, Битси подыскивала ответ.

– Высокие люди могут заглядывать за всякие изгороди, заборы и тому подобное.

– Звучит как дискриминация людей по росту, Битси. И что он делает?

– С ним какой-то мастер, похоже чинит замок. Если хочешь его допросить, сейчас самое время.

– Буду как можно скорее.

– Хочешь, чтобы я его разговорила? Я умею.

– Нет, просто жди там. Наблюдай.

Фиона повесила трубку и написала Сью и Дэйзи, предупредить, что будет позже. Магазин она так и не открыла, поэтому вместе с Саймоном Ле Боном поспешила домой, схватила старый складной велосипед, на котором раньше ездила на работу, когда жила в Лондоне. На велосипеде, безусловно, добраться до косы было быстрее всего. Фиона осторожно посадила Саймона Ле Бона в корзину на руле и отправилась на Мадфорд-Спит.

Они ехали по дороге, и Саймон Ле Бон радовался изменению планов, его мокрый носик c интересом втягивал холодный утренний воздух. Фиона только жалела, что не капнула на цепь масла три-в-одном и та теперь скрипела при движении. Зато хотя бы прохожие услышат ее и успеют отойти.

Двадцать минут спустя Фиона прислонила велосипед к камню у «Дома Контрабандистов», оценивая обстановку. Опустила Саймона Ле Бона на песок, и он тут же принялся обнюхивать все вокруг, а потом быстро поднял заднюю лапу. В сущности, Фиона выглядела как типичный турист, приехавший посмотреть косу Мадфорд-Спит, что вполне ее устраивало. Она хотела сначала понаблюдать за владельцем, оценить ситуацию, узнать, что он за человек и как отнесется к тому, что на него набросится с вопросами сыщица-любитель.

Как и описывала Битси, владелец дома оказался высоким, за сто девяносто сантиметров, может даже сто девяносто пять, и тощий как палка. Редеющие тонкие волосы, слегка сутулый, и говорил он, судя по всему, со слесарем, присевшим у входной двери с молотком и долотом. Фиона уже собиралась подойти к ним, но чуть не подпрыгнула от раздавшегося за спиной голоса:

– Ты собираешься его допрашивать? – Рядом с ней оказалась Битси все в том же розовом безразмерном платье. Но она хотя бы в этот раз натянула под низ шорты для бега. – Можно мне тоже пойти? Для подстраховки, если дела пойдут неважно.

– Я собиралась только попросить взглянуть на записи с камер видеонаблюдения. – Фиона хотела действовать тонко и боялась, что едва ли Битси часто использовала это слово.

– Ну мало ли что. Он может разозлиться, угрожать.

– А может отказаться. У меня нет никаких прав смотреть эти записи, это частная собственность.

Битси смотрела на нее умоляющим взглядом.

– Спрашивать все равно будет кто-то один, – заметила Фиона.

Битси показала, будто застегивает рот на молнию:

– Ни слова не скажу.

Фиона сдалась, надеясь, что не пожалеет об этом решении.

– Ну что ж, ладно, в качестве моральной поддержки. Говорить буду я.

Битси сделала несколько импровизированных па. Саймон Ле Бон прыгал вокруг нее по песку, думая, что это какая-то новая игра.

– Нужно вести себя сдержанно, – добавила Фиона.

Битси тут же остановилась:

– Да-да, конечно. Это я от эмоций.

Вести себя сдержанно и не бросаться в глаза будет не так-то просто, особенно учитывая розовый наряд Битси. Фиона задумалась, не совершила ли она только что большую ошибку, пригласив с собой эту энергичную светскую львицу, у которой слишком много свободного времени – а для серьезного разговора слишком мало самообладания.

– Но говорить буду я, договорились? – напомнила ей Фиона.

– Хорошо, – энергично закивала Битси.

Они прошли несколько метров по песку до «Дома Контрабандистов». Слесарь откалывал долотом куски дерева. Он уже вспотел, и ему явно было не по себе. Частично из-за усталости, но в основном, как догадалась Фиона, из-за стоящего позади него хозяина дома, который потягивал чай из чашки и внимательно наблюдал за мастером.

– Усиливаете безопасность? – спросила Фиона, чтобы как-то начать разговор, но ей также было любопытно, зачем нужен новый замок.

Оба мужчины одновременно повернули к ней голову. Слесарь сразу же вернулся к своей работе, хозяин окинул подозрительным взглядом Фиону и Битси, а потом ответил:

– Нет, дверь тугая. Постоянно заедает. С трудом открывается. – Мужчина слегка расслабился и даже попытался слабо улыбнуться: – Если вы интересуетесь квартирами на лето, вам повезло. Все три свободны, так что можете выбрать. Я и небольшую скидку сделаю.

Фиона вспомнила слова Энтони Оуэнса о том, что люди здесь теряют деньги. Убийство и плохая погода в массовом порядке отпугнули гостей, и владелец дома отчаянно хотел добиться хоть какой-то сделки.

– А можно сначала посмотреть? – спросила Битси. Ненадолго ее хватило.

– Так вы хотели бы снять? – оживившись, уточнил мужчина.

– Не для себя. – Битси протиснулась мимо слесаря, осматриваясь. Фиона и Саймон Ле Бон прошли следом, пес рвался с поводка обнюхать все углы.

Коридор был светлый и просторный, со вкусом оформленный в белых и бледно-голубых тонах – такой контраст с суровым фасадом.

– Для моих друзей из Ричмонда. Хочу, чтобы они приехали сюда пожить, но чтобы им не пришлось ни о чем беспокоиться. Две недели быть их бариста – то еще развлечение.

– Прекрасно понимаю, что вы хотите сказать. – Владелец дома, пригнувшись, вошел вслед за ними и сразу же включил режим «продавца», хотя и поспешно подправил презентацию, добавив, что его дом для отдыха, как ни странно, идеально подходит для гостей, которых вы бы предпочли держать на расстоянии вытянутой руки.

Фионе пришлось перебить его в самом начале, пока он не зашел слишком далеко и не разозлился, узнав, что они не собираются ничего арендовать.

– А камеры у вас работают? – спросила Фиона.

– О да, – с энтузиазмом подтвердил владелец. – Место надежное и безопасное. Будет еще надежнее, когда дверь починят.

– Кажется, вы говорили, дверь застревает и не открывается? – уточнила Битси.

– Верно.

– Так если починить, значит, не так надежно будет?

Фиона не знала, чего хочет добиться Битси. И пока владелец не успел ничего ответить, Фиона вмешалась:

– Меня зовут Фиона Шарп, простите, как ваше имя?

– Себ, – ответил мужчина.

– Здравствуйте, Себ. Меня наняла Ассоциация жильцов на косе Мадфорд-Спит расследовать смерть Малкольма Крэйни.

– О, – уклончиво выдавил Себ.

Фиона немного подождала, полагая, что он, возможно, захочет что-то добавить к своему междометию. Но ничего не последовало, так что она продолжила:

– Да, и мне хотелось бы узнать, можно ли получить копию записей с камер видеонаблюдения той ночью.

Себ замялся, отводя глаза.

– Полиция уже все просмотрела. Ничего не нашла.

– И все же мне тоже хотелось бы взглянуть, – ответила Фиона. – Если вас не затруднит.

– Давайте проясним, – фыркнул он. – Вы сюда не жилье искать приехали?

– Нет, – покачала головой Фиона.

Себ начал подталкивать их к выходу, точно кошек:

– Боюсь, ответ – «нет», и я вынужден просить вас уйти.

– Пожалуйста. Нам бы это очень помогло в расследовании, – не сдавалась Фиона.

– Как я уже сказал, полиция ничего не нашла, поэтому не вижу, как это может помочь.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы