Душа дракона (СИ) - Ланцов Михаил Алексеевич - Страница 7
- Предыдущая
- 7/62
- Следующая
— Можно.
— Вот и замечательно. Значит, мне не остаётся ничего, кроме как попытаться разобраться с тем бардаком, что вы тут без меня наворотили, и починить поломанный вами мир.
— А ты наглец! — усмехнулась Богиня.
— Вы знаете другой способ, позволяющий решить проблему к всеобщему удовлетворению сторон? Я вот тоже. Но так как я буду за вас делать вашу работу, то мне кое-что понадобится.
— Ты мне ставишь условия? — удивилась Хель.
— Что вы, прекрасная госпожа? Какие условия может ставить бродяга столь неотразимой даме? Только нижайше просить в надежде на вашу благосклонность…
— Ладно, — прервала его Хель. — Что тебе нужно?
— Чтобы разобраться с Великим пророчеством, мне нужна информация, которую не добыть без прекрасного знания всех языков этого мира, в том числе и мёртвых.
— Ты понимаешь, что просишь?
— Инструмент, без которого я буду как без рук.
— Если не вдаваться в подробности, то ты просишь у меня все знания этого мира. Ведь чтобы полноценно понимать речь на том или иной языке, требуется знать всё, что с ним связано. Грубо говоря — владеть всеми знаниями, которыми владели носители языка.
— Вы отказываете в помощи бедному ребёнку? — Бэр постарался сделать как можно более грустное и расстроенное лицо.
— Хватит ёрничать, — строго произнесла Богиня.
— И всё же, о цветок моей души, вы поможете мне?
Хель хмыкнула и улыбнулась.
— Лесть делу не поможет.
— Если не все языки, то хотя бы часть. Основные ходовые для региона и важные древние. Без них я буду как без рук.
— Хорошо, — после долгого раздумья произнесла она. Махнула рукой. И Бэр погрузился в темноту.
Спустя некоторое время. Беседка божественно красивого сада
— Ты что, действительно считаешь, что этот новорождённый демон справится с пророчеством?
— Нет, конечно. Не держи меня за дуру.
— Тогда зачем ты его так опекала?
— А ты не понимаешь?
— Что я должен понимать? — недоумённо спросил Донар.
— Хель предлагает дать нашему гостю возможность привязаться к этому миру. Взрастить в нём чувство долга и обязательства, которые позволят в необходимый момент принять правильное решение, — спокойно разъяснил ситуацию Край.
— Вот видишь, дорогой братец, — усмехнулась Хель, — тебе с твоей вечной тягой к разрушению совершенно некогда подумать. Отвык. Или, может быть, тебя часто били тяжёлыми предметами по голове, и она нуждается в покое и лечении?
— Спокойно! — прикрикнула Даяна, видя, что Бог Разрушения начинает закипать. — Я согласна с Хель. Это действительно хорошее решение. Если этот демон найдёт в нашем мире свой дом и привяжется к нему, то будет очень неплохой шанс на то, что он сможет пожертвовать собой, переступив через натуру.
— И нам всем, — поддержал Богиню Жизни Край, — нужно помочь ему в этом.
— Вы полагаете, что демон может пожертвовать собой ради какого-то случайного мира? — усмехнулся Донар. — Серьёзно? А мне показалось, что в разговоре с Хель он вполне точно изложил свои интересы.
— Милый, не спеши, — улыбнулась Богиня Страсти Миранда, — он ведь совсем юный демон. И суток от роду нет. Сильны воспоминания о старой жизни. Кроме того, со слов сестры, у него обида на свою новоприобретённую мать, которая бросила его помирать. У нас есть шанс его зацепить.
— Вот именно, — кивнула Хель. — Я вижу несколько возможных линий долга…
— Оптимистка, — усмехнулся Донар. — Нам это демоническое дитё придётся чуть ли не за ручку вести через проблемы, чтобы он получил хотя бы одну из таких линий. Даже несмотря на то, что он совсем недавно ещё был низшим смертным, его характер изменился, так же как и дух. Ты ведь сама сказала, что он хочет отомстить своей матери. Мало того, вспомни, сколько смертных в этом мире рисковали тебе перечить и торговаться? Пальцев на одной руке хватит, чтобы пересчитать?
— Мы просто отвыкли от демонов, — ласково улыбнулась Хель. — Эти взбалмошные, наглые и умные существа всегда себя так вели. Уважая нашу силу, они плевали на всё остальное. Так поступает и Бэр, ибо так велит ему кровь. Он ведь на самом деле меня не испугался. Мне даже казалось, что этот ребёнок пытается со мной разговаривать как с кем-то, кто равен ему.
— И что, раньше демоны так же вели себя?
— Сильные — безусловно. А он, хоть и бастард, но аристократ по рождению со всеми вытекающими для их рода особенностями.
— С чего ты это взяла? Ты же сама сказала, что не знакома с его родом.
— Я соврала, — улыбнулась Хель. — Знакома. После Великой войны мне довелось познакомиться с одним из его сородичей. Он тут, видите ли, занимался духовным самосовершенствованием. Лет десять проболтался и отбыл. Но собеседник был интересный. Так вот — этот Бэр хоть и совсем юн, но умудрился пробудить во мне старые воспоминания.
— Почему он ушёл? — спросила Миранда.
— Разочаровался. Пришёл к выводу, что духовное развитие без непрерывного процесса познания — пустое, поэтому ему нечего делать в отсталых периферийных мирах.
— Ладно. Неважно. Аристократ так аристократ. Не принципиально, — махнул рукой Донар. — Мы-то что делать будем?
— Как что? Помогать, конечно, нашему демонёнышу чувствовать себя как дома, — чуть подумав, ответил Бог Удачи. — В конце концов, ничего иного нам не остаётся.
— Ещё его можно убить, — задумчиво произнёс Донар.
— Хочешь развоплотиться? — улыбнулась Хель.
— Но ведь он убил тех бедолаг? А ведь именно тот парень, что его призвал, и был выбран пророчеством. Так что если мы убьём Бэра, то вполне сможем получить ситуацию, при которой будет выбран новый Избранный. И уж с низшим смертным нашего мира нам будет проще управиться, чем со строптивым демоном.
— Всё не так просто, — хмыкнула Хель. — Я думаю, что тот псих, который вызвал Бэра, вряд ли был по-настоящему Избранным. Он ведь просто имел на себе отметку пророчества и не более того. Иначе говоря, был ему нужен зачем-то. У него не было никаких шансов для того, чтобы разрушить или сохранить наш мир, — слишком мелкая пташка. А вот с демоном ситуация совсем иная. У этого парня намного больше возможностей. Так что, дружок, не лезь лучше в такие дела со своей страстью к разрушению и лобовыми решениями. И сам сгинешь, и нас за собой утащишь.
Часть 1
Глава 3
Глава 3
Мир Лхасси. Руины Делаима
Вновь Бэра накрыла тишина и темнота. Но уже другая, не такая благодатная, как совсем недавно. А спустя несколько мгновений он открыл глаза, и в его сознание ворвались звуки и запахи ночи. Ощущения, которым он никогда не придавал значения и, наверное, никогда и не ощущал их так остро, ярко и детально.
— Сюда! Сюда! — раздался чей-то голос.
Бэр медленно повернул голову и увидел факелы, которые приближались. И звуки шагов. И дыхание этих людей. И биение их сердец. Так отчётливо, что это даже пугало.
— Куда мы спешим? — воскликнул другой голос. — Здесь же все погибли! Утром бы всё осмотрели.
— Смотрите! Вон! Он жив!
— О боже! Жив! — чуть ли не хором воскликнули остальные и побежали к Бэру, начали его ощупывать, а потом подхватили и куда-то потащили.
— Что происходит? — с трудом выдавил из себя наш герой тихим голосом.
— Не переживайте! Теперь всё будет хорошо. Мы вам поможем.
Очень ёмкий ответ, однако говорящие посчитали его достаточным. Бэр чувствовал в себе силы остановить свою переноску куда-то и раскидать этих несчастных. И в глубине души даже закипал гнев. Но он сдержался, потому что от них исходили эмоции искреннего желания помощь.
Его донесли до какого-то лагеря и уложили отдыхать, укутав в тряпки. И даже напоили укрепляющими отварами. А потом, выставив дежурство и охранение, улеглись спать.
Утро наступило, как обычно, внезапно. И мерзкий первый лучик умудрился ударить прямо в глаз Бэра, пробуждая. Комплексно. И его самого, и удивительную ярость, которая теперь в нём жила непрестанно. Но он вновь сдержался. А ярость лишь наполнила его бодростью и свежестью, словно была не чем-то разрушительным и губительным, а живительной влагой в знойный день.
- Предыдущая
- 7/62
- Следующая