Выбери любимый жанр

Скандальная помолвка, или берегись, Дракон! (СИ) - Космос Эйрена - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Ты сама напросилась!

Резко хватаю её за волосы и сжимаю руку в кулак. Сестре должно быть больно. Но мне то что? Что она заслужила, то и получит.

С тихий бешенством произношу:

– Верни мои серьги, если не хочешь попрощаться со своей паклей.

Не знаю, что убедило Лали: то ли мой свирепый голос, то ли бешеный взгляд, но сестрица протягивает мне серьги, и рука её дрожит.

Напоследок больно сжимаю её волосы, на что в ответ слышу её голос.

– Отпусти, сумасшедшая. Я всё папе расскажу.

– Только посмей и тогда точно останешься лысой, – шиплю я, отпуская мерзавку.

– Что здесь происходит? – рявкает отец, стоявший у двери.

Видел, как я обижаю его дочурку, и явился на выручку?

– Папа, она… – Лали начинает плакать.

Аж тошно от такого наигранного спектакля.

– Оставь нас, милая, – мягко говорит сестре отец, в то время как меня четвертует взглядом.

Фергус Аллен проходит в комнату и захлопывает дверь.

– Отец? – нарушаю тишину я.

– Надо было придушить тебя в пелёнках, тогда проблем было бы меньше, – выдаёт он.

Пол под ногами качается.

Глава 7

Словив немалый шок от признания отца Софи, я гляжу во все глаза на этого… Даже отцом язык не поворачивается его назвать. Бедняжка Софи! Что ей пришлось пережить в этом доме и от родного человека.

– Отец, за что ты так меня ненавидишь? – спокойно спрашиваю я.

Вопрос застаёт Фергуса врасплох. Вздрогнув, он плотно сжимает губы, тем самым красноречиво давая понять, что ответа я не получу. Ну я, по крайней мере, пыталась.

– Не болтай попусту. Собралась? – Он кидает взгляд на мой потрёпанный чемодан. – Только посмей осрамить нашу семью ещё раз. Так просто уже не отделаешься!

Серьёзно? Я когда-нибудь перестану удивляться наглости и бесчувственности этого человека?

– Опозорить семью? А она-то есть? Ты даже не выслушал меня, не спросил, что произошло в доме Ар Рэйна. Счёл по умолчанию виновной, – шиплю я.

Терять мне нечего, а высказать всё этому гаду, который именует себя отцом, хочу.

– А сейчас продаёшь, как корову на убой. Ты хоть знаешь, что со мной сделает этот маньяк Стэйди? Он же убивает своих жён. Ты знал?

Господин Аллен отводит взгляд в сторону и сжимает руки в кулаки.

– С ума сойти! Ты знаешь! Ты всё знаешь и всё равно продаёшь! Да кто ты после этого? Отец? Ты чудовище! – кричу я в отчаянии.

Воздух пронзает звон оглушающей пощёчины. Глаза Фергуса полыхают настоящей злобой и ненавистью. За что?

– Заткнись! Радуйся, что ты вообще жива. Я тебя девятнадцать лет кормил и одевал, так что будь добра отплатить за это. Мне плевать, что с тобой сделает граф. Да хоть кишки пусть выпустит по дороге к алтарю. Для меня ты всего лишь товар, который я удачно продал.

Больно ли мне это слышать? Нет. Ни капельки! Мне обидно за Софи. И пусть я её не знаю, но уверена, если бы она слышала эти слова, то была бы раздавлена. Так даже лучше. Пусть бедняжка и не узнает, насколько сильно родной отец ненавидит её.

Держась за полыхающую щёку, я мысленно заношу Фергуса Аллена в свой личный список мести.

Пусть сейчас я в безвыходном положении. Но позже… Вы заплатите за всё! Чудовище!

Распрямив плечи и держа в руках только одну шкатулку, я молча обхожу отца.

– Ты куда собралась? – рявкает он мне в спину.

Да чтоб ты спросил, пиранья проклятая!

– Замуж! А вещи оставь себе, вдруг продашь и купишь для любимой дочурки побрякушку, – равнодушно бросаю я.

Я бы ещё ему в лицо бросила эти лохмотья, вот только смотреть нет сил на его рожу.

– Софи! – рычит Фергус.

Вот только я не Софи, и мне плевать на твой ор. Отцом я больше тебя не назову. Не заслуживаешь такой чести.

Выхожу в гостиную, ожидая увидеть графа, вот только там сидит мачеха и Лали, умиротворённо потягивая чаёк.

Стервы! Как мать, так и дочь. Обеих на костер позора!

– Уже? – вздергивает бровь Элайза.

Заметив мою красную щёку, она усмехается.

– Вижу, отец преподал тебе урок. Будешь знать, как бунтовать.

– Вскоре урок преподадут и вам. Вы только подождите, – ухмыляюсь я и иду на выход.

Слышу за спиной злостное пыхтение. Так и вижу, как перья на голове Элайзы колышутся, а дряблые щёки трясутся. Так им и надо! И это только начало.

Я выхожу в сад и под пристальные взгляды пираний иду к чёрному, словно сама бездна, экипажу. Сморщившись от отвращения, я представляю, что мне предстоит выдержать. Общество старого извращенца не из приятных.

Вот бы ещё знать, где этот граф живёт и сколько часов займёт поездка. Мне нужно спланировать свой побег. В доме Стэйди это будет проблематично. Уверена, что у этого маньяка охрана первоклассная.

Что, если попросить заехать на какой-то постоялый двор или таверну, чтобы пообедать? А ведь у меня и правда пусто в животе, что аж дурно.

Затем вспоминаю плотоядный взгляд графа. Ага, стоит мне напомнить про еду, как этот шизанутый старый пень набросится на меня. Где гарантия того, что и во второй раз я смогу защититься магией?

Да и о силе этого психопата я уже знаю. Пусть он и кажется немощным снаружи, но внутри силён. Чего только стоит его подчинение!

Нет, нет, нет! Про еду стоит молчать.

Тогда скажу, что мне нужно в уборную. Не пойдёт же он со мной в туалет? Хотя с него станется.

Не удостоив даже взглядом чету Алленов, что мирно стоят у ворот, я забираюсь в экипаж, внутренне содрогаясь. Пусть только граф посмеет руки распускать! Получит по самое не хочу. Последние зубы повыбиваю, если у него они, конечно, остались.

Глядя себе под ноги, чтобы не запутаться в пышных юбках, я сажусь на свободное сидение. Ох, как же тошно!

Почувствовав на себе внимательный взгляд, я морщусь. М-да, старикан будет донимать своим: «Дай нюхнуть или лизнуть». Пусть только попробует. Битва будет смертоносная!

Но почему-то граф молчит. Странно.

Поднимаю взгляд и ошарашенно хлопаю глазами. Я ко всему готовилась, но такое…

Хватая ртом рвано воздух, я во все глаза смотрю на эффектную незнакомку напротив себя. Это, определенно, не старик Стэйди.. Но это ещё не конец.

На полу, в самом углу, что-то валяется бесформенной кучей. Приглядевшись, я узнаю графа собственной персоной.

– Не бойся, он придёт в себя, но немного позже, – подаёт голос женщина.

Бояться? Ага, разбегаюсь! Лучше бы старику и вовсе не очнуться.

От шока я даже слова выдавить не могу. Кто эта незнакомка?

– Ну же, не обнимешь тётю?

Глава 8

Тётя? Сколько ей? Двадцать пять? Тридцать?

Да она словно воплощение грации и красоты. С завистью смотрю на её волосы цвета тёмного шоколада, которые собраны в объёмный пучок, несколько прядей спадают на плечи. И невольно вспоминаю свои непослушные рыжеволосые кудри.

Но это было в моём мире и не в этом теле. Хотя, судя по обращению к Софи её так называемых родственников, косметическим уходом её вряд ли балуют.

Но неужели Софи не знала свою тётю? Внимательно всматриваясь в овальное лицо и его идеально ровные черты, я параллельно роюсь в закромах памяти Софи.

– Тётя, забери меня отсюда.

Всплывают в голове не мои воспоминания.

Голос Софи дрожит, а саму бедняжку трясёт от страха.

– Милая моя, я пыталась, вот только твой отец против. Он вцепился в тебя, будто клещь, – мягко говорит Адель.

Адель! Тётю зовут Адель!

– Я поговорю с Фергусом, – заверяет меня тётя. – Хоть он и отец, но не имеет права так обращаться со своей же дочерью.

Тётя злится. Её зелёные глаза цвета молодой травы сверкают от ярости, а пухлые губы недовольно поджимаются.

– Не надо, будет только хуже.

Страх пронзает моё тело насквозь. Ведь понимаю: отцу не понравится, что я жалуюсь Адель. Он её на дух не переносит.

– Не будет. – Адель обнимает меня.

После того отношение к Софи стало немного лучше. По крайней мере, она не получала затрещины без повода. Но и тёти с тех пор она не видела.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы