Секрет завхоза (СИ) - "Gadolini" - Страница 16
- Предыдущая
- 16/86
- Следующая
На следующий день, узнав причину повторного попадания завхоза на больничную койку, проведать Александра прибыл весь рабочий состав. Дааа.
В последующие дни главной темой обсуждения у студентов и преподавателей был Александр, ведь никто не ожидал спонтанного “пробуждения” источника праны у сквиба. Сам Дамблдор, узнав о таком событии, обещал предоставить соответствующую литературу для обучения.
Конец отступления.
«Не думал, что всё получится так легко. Но книга оказалась бесполезной - ничего нового тут не написано, насколько я понял. Только все эти яти и старорусские слова - те ещё дебри. Завтра уже студенты домой отправятся, а я до сих пор в сокрытии своей магии не смог ничего сделать. Но ничего, ещё всё лето впереди, и магия шуток мне поддастся (П.А. Магия шуток у Рудазова это чит и больше подходит ассасинам). А вот для прикрытия нужно нацепить какую-то безделушку или амулет»․ Поставив книгу на тумбочку около кровати, вселенец продолжил планировать свои действия на лето.
«Первое: нужно попросить Хагрида помочь с постройкой спортплощадки, и мне хорошо и дети будут рады… наверное. Второе: Филч каждый год летом навещал сестру. Отвертеться не получится, только я не знаю, как она отреагирует на мои изменения. За месяц пришло только одно письмо от неё с приглашением погостить, видимо Патрисия не знала о моём попадании в больничное крыло, да и кто ей скажет? Дети ещё не доросли до Хогвартса, а знакомые… да плевать им всем было на Филча. Эээх, придётся купить подарки, не отказывать же ей, ведь она единственный человек, кто за все годы не отвернулся от “меня”. Так, что там ещё, одежду купить новую? Моя пускай и не сильно износилось, но на вкус и цвет, как говорится друзей нет. На мой взгляд нынешний гардероб слишком старомодный даже для магов. О чём я думаю? Нужно выжить как-то, и заставить Патрисию уехать с семьей из страны. Решено так и поступлю…»
Засыпая, Алекс с нетерпением ждал утра следующего дня и отъезда студентов, так как слишком много глаз было вокруг, и тренироваться в четырёх стенах было, мягко говоря, неудобно.
Проснувшись рано утром, попаданец был в приподнятом настроении, ведь пришёл конец тому аду, что был таким не только для учащихся, но и для преподавательского состава. Прогулочным шагом направляясь на завтрак, Александр приводил в ступор случайных встречных своей улыбкой.
Войдя в Большой Зал, украшенный в цвета Равенкло и наполовину заполненный студентами, завхоз направился к преподавательскому столу, привычно поприветствовал присутствующих и сел на своё место. Скоро столы были заполнены, и Директор, постучав ножом по бокалу, обратил на себя внимание студентов, встал со своего места и заговорил:
- Доброе утро, дети. Вчера вечером на прощальном пиру я поздравил тех, кто заканчивает школу и покидает эти стены, которые служили вам домом на протяжении пяти или семи лет и тем выпускникам, что учились до вас. Я бы хотел повторно вас поблагодарить, поздравить и пожелать удачного дальнейшего пути во взрослую жизнь. Но обстоятельства, что привели нашу страну к её нынешнему положению, не столь позитивные. Не буду вдаваться в подробности, но настойчиво прошу вас лично и от имени всех преподавателей, хорошо обдумывайте каждый свой шаг, что вы сделаете. Пускай в наших глазах вы ещё дети, но для остального общества вы уже взрослые маги, и те ошибки, которые вы совершали здесь, вне школы могут вам дорого обойтись…
Речь Дамблдора продолжалась ещё целых двадцать минут, в ней было много напуствующих слов и пожеланий. И в конце директор добавил:
- По моей просьбе в Хогвартс экспрессе вас до самого Лондона будет сопровождать боевая группа авроров и профессор Флитвик в паре с профессором Мюррейем. Ах да, чуть не забыл, кареты отменяются, вы доберетесь до станции пешком. А теперь, приятного всем аппетита.
Последняя часть речи директора стала главной темой для обсуждения. Кто-то громко возмущался, некоторые тихо шептались, и только первокурсники со второкурсниками, не обращая ни на что внимания, быстро кушали, мечтая поскорее уехать домой.
Тем временем преподавательский состав чинно завтракал, тихо переговариваясь друг с другом. Первым с трапезой закончил Александр; поблагодарив за еду, он встал из-за стола и направился к выходу из Большого Зала. Ему предстояло следить, чтобы студенты выходили из школы группами по курсам, а сопровождать их до станции в Хогсмиде будет пара учителей.
Через час все студенты собрались в Большом зале: готовые к отъезду, с чемоданами на руках. Старосты совместно с деканами распределяли всех по группам, дожидаясь команды на выход. Спустя десять минут, встав во главе своеобразного авангарда, Минерва МакГонагалл повела шестикурсников к выходу из школы, за ними шли ученики третьего, первого, второго и четвёртого курсов. Замыкал неровный строй, что больше был похож на… да не похоже это было на строй - пятикурсники. Вдоль колонны парами ходили выпускники. Позади всей процессии шли Филиус Флитвик и профессор ЗОТИ Кормак Мюррей.
Чуть позже. Хогсмид.
Утро для тех жителей деревни, чьи дети учились в Хогвартсе, началось с ранней подготовки к прибытию своих чад. Сквозь окна домов студентов и выпускников можно было увидеть беготню домочадцев. Были слышны крики и ругань, смех и звон разбитой посуды… По улицам ходили маги: кто просто прогуливался, а кто и спешил по работе. В общем, в Хогсмиде кипела жизнь. Но наступил час прибытия детей домой, а их всё не было. Обеспокоенные родители выходили из своих домов, вглядывались в сторону Хогвартса - не видно ли кого из школы. Но их ожидание продолжилось недолго и им открылся вид доселе небывалый. В их сторону приближался строй людей. Приглядевшись, родители поняли, что это были дети, и задались вопросом, почему их таким образом ведут?
Колонна студентов, дойдя до деревни, не остановилась. Жившие в Хогсмиде дети выбежали из строя при виде своих родителей и знакомых, чем навели беспорядок в и так не самом ровном строю. Часть детей, видя как их знакомых и друзей уже встречали родители, внутри почувствовали укол ревности, так как им ещё сильнее захотелось поскорее добраться до Лондона, где и их встретят близкие.
Радостные родители спрашивали у своих отпрысков, почему такая строгость даже к старшекурсникам, ведь раньше только учеников с первого по третий курс вели в группе, а тут такое. Получив ответ, они одобрили решение директора, эти неспокойные времена и на них тоже давили, поэтому подобная забота о безопасности детей пришлась им по душе.
Оставшийся до станции путь прошёл быстро, и через некоторое время Хогвартс экспресс загудел и тронулся на радость своих пассажиров.
Глава 7 Фамильяр и ...
Хогвартс и близлежащие территории, какими словами можно описать ваши столь прекрасные виды в солнечные дни? А мрачные и тёмные виды в пасмурные? Александру на ум приходило только одно: “древность”. Да, как бы не очевидно и в какой-то мере банально это не звучало, но это слово, как ничто другое характеризовало впечатления Александра, которые он получил почти за три месяца проживания в замке. Попаданцу было просто некомфортно и отчасти скучно: не было столь привычного электричества, интернета и самое главное - музыки, что была бы ему по душе. Музыка 70-х годов в Англии была известна своими рок-группами, что смогли бы вытрясти из Александра часть скуки. Но была проблема с проигрыванием этой самой музыки. Во-первых, магический приёмник не ловил частоту магловских радиовышек, работая по другому принципу, отличному от простого радиоприёмника. Во-вторых, устройство некорректно работало внутри Хогвартса из-за насыщенного фона маны. Единственное место, где приёмник не выдавал разные рулады и самостоятельно не переключал каналы, было хижиной лесника. Но это выяснилось позже, а до этого наш герой повторно познакомился с полувеликаном…
Отступление
По протоптанной тропинке, освещенной закатным солнцем, шёл мужчина средних лет, в одной руке он нёс пакет с копчёностями, а в другой - сетчатый пакет, из которого с каждым шагом был слышен звон бутылок, что отнюдь не были пустыми. Александр пускай и не выпивал горячительных напитков, но понимал и принимал такую традицию, как дарить алкоголь тем, к кому идёшь в гости. Так было принято и в прошлом мире, и в этом.
- Предыдущая
- 16/86
- Следующая