Выбери любимый жанр

Не сдавайся (СИ) - Эшли Кристен - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Взгляд Колта стал настороженным.

— Свою девушку? — поинтересовался он.

— Я кое-чему у нее научился — это не твое дело, пока она не решит обратное. Вы двое крепко связаны. Мы с тобой близки. Ваши отношения для нее важны. Поэтому она сама решит, когда поделиться с тобой. От меня ты получишь одно — уважение к тебе, как к другу, как к человеку, которому на нее не наплевать. Можешь волноваться за другое.

— Я же говорил тебе…

— Папаша ее сына и его дамочка подумывают о том, чтобы заполучить ее мальчика, — оборвал его Гаррет. — Я выяснил все это для того, чтобы Шер могла все прекратить.

— Она рассказала мне, но…

— Сегодня утром к ее двери подошел мужчина и предложил тысячу долларов за разговор о Лоу.

Это заставило Колта подняться из-за стола.

— Я разобрался и с этим, — сказал ему Гаррет. — Это не игра. Не просто перепихон. Мия здесь ни при чем. Это касается меня и женщины, к которой я испытываю чувства, и мы исследуем то, что между нами происходит. Ей пора начать новую жизнь после того, как Лоу поставил ее на паузу. И она делает это со мной.

Гаррет скрестил руки на груди, выдержал взгляд Колта и продолжил:

— Я понятия не имею, как все будет происходить. И мне нужно с этим разобраться.

Ей тоже. Но сейчас мы хотим сделать все это вместе. Мы можем справиться, я вижу хорошие перспективы. Если же нет, то нет. Но это наше дело. И даже не твое, хотя ты и стремишься уберечь ее от любых ударов, которые может нанести жизнь. Это никого не касается. Я дал ей время, потому что мне самому оно требовалось. Мне надо было определиться со своим положением, прежде чем идти дальше. Она должна была понять, что я дал время ей и ее ребенку. Я хочу сделать все правильно, и это касается и Шер, и Итана. Я все сказал, Колт, поэтому сейчас тебе надо отступить в сторону. Если не ради меня, желая мне лучшего в жизни, то ради нее.

— Тебе лучше… — продолжал допытываться Колт.

Но Гаррету уже осточертел этот разговор.

— Больше ничего не говори. Не угрожай мне. Не предупреждай меня. Ни хрена не делай, Колт, — снова перебил его Гаррет. — Ничего такого, о чем ты мог бы пожалеть. Ты должен понимать, что я поделился этой информацией только потому, что мне известно, что она для тебя значит. Если ты не отойдешь в сторону, у нас возникнут проблемы. И скажу откровенно, мне не нужны с тобой проблемы, мое внимание должно быть направлено на то, чтобы разобраться со своим дерьмом и сделать хорошую женщину счастливой.

Гаррет понял, что окончательно добил Колта, когда увидел, как глаза друга сузились, и он спросил:

— Какой-то мудак подошел к ее двери, чтобы поговорить о Лоу?

Гаррет кивнул.

— Она говорит, что такое случается нечасто, но бывает.

— Он звонил вначале?

— Звонил. Шер не отвечала на его звонки, поэтому он решил встретиться с ней лицом к лицу.

— Черт, — прошипел Колт.

— Уже пошли слухи, поскольку у этого парня наверняка есть список жертв, и Шер стала первой. Райкер уже знает. — Лицо Колта застыло, но Гаррет продолжал говорить. — Ты знаешь, как Райкер заботится о жителях этого городка, так что, думаю, Уолтер Джонс скоро почувствует побуждение найти дорогу из города.

— Черт, Шер так и не научилась: если возникает проблема, то она станет еще больше, если ничего никому не рассказать. Она могла бы рассказать мне о звонках, а я

бы поболтал с этим придурком по телефону и убедил его, что поездка в Бург — пустая трата времени. Вместо этого она не отвечала на его звонки, а ты оказался на месте, когда он сделал свой следующий шаг, и теперь я не знаю, что хуже: то, что Райкер собирается предпринять, чтобы «убедить» этого парня убраться восвояси, или то, что ты оказался большим психом, чем Райкер, потому что зная, какой он, ты все равно натравил его на этого идиота.

— И как бы ты со всем разобрался? — спросил Гаррет.

— Это останется при мне, — ответил Колт.

И именно поэтому Колт и Феб больше не сталкивались с этим дерьмом.

— Да, и разразится скандал. Капитан, каждый из твоих сослуживцев, любой мужчина и женщина в этом округе, да каждый судья в здании суда поняли бы тебя, поскольку поступили бы точно так же. Лоу десятилетиями существовал ради того, чтобы разрушить твою жизнь. И ему почти удалось. Тебя бы поняли. А вот меня, кто даже не пригласил эту женщину на свидание, не думаю.

Колт немного помолчал, потом вздохнул. А значит он понял мотивы Гаррета.

— Мы закончили с обсуждениями? — спросил Гаррет. — У меня есть незакрытые дела.

— Закончили, брат, — пробормотал Колт.

А еще это значило, что между ними все в порядке.

Гаррет кивнул и начал отворачиваться, когда Колт позвал его по имени. Тот обернулся.

— Было бы неплохо, если бы немного счастья перепало и тебе. А еще лучше, если и Шер тоже. Но ты не мог выбрать более сложную задачу, Мерри. Надеюсь, ты понимаешь, какая работа тебе предстоит, друг.

— У меня ушло почти две недели на то, чтобы довести ее до состояния, когда она была готова хотя бы обсудить возможность свидания, Колт. Поэтому, думаю, у меня сложилось верное представление.

Колт ухмыльнулся.

Гаррет покачал головой. Они закончили. И все было в порядке. Пора приниматься за работу.

Он оставил Колта заниматься именно этим.

Но прежде чем уехать с Майком, он позвонил в «Суонк», заказал единственный свободный столик и отправил Шер сообщение с указанием времени.

Не успели они с Майком дойти и до нижней ступени лестницы, как на его телефон пришло ответное сообщение, он понял, что Шер не отступит.

«Поняла. И чтобы ты знал, я иду только потому, что знаю, как ты выложился ради первого свидания».

И Гаррет Меррик вышел из участка, смеясь.

***

Шер

Я прошла по коридору в свою гостиную.

Сын сидел на диване и смотрел телевизор, но оторвался и посмотрел на меня.

— Ого, — сказал он. — Ты собралась очень рано.

И он был прав.

Это объяснялось тем, что я позвонила маме и попросила ее прийти пораньше, потому что нам нужно было поболтать. А еще я позвонила Феб и Вай, чтобы сказать им, что мне нужно платье для свидания с Мерри в «Суонке». Поскольку я не могла тратить

двести долларов на платье, когда бывший угрожал адвокатами, то мне приходилось одолжить его. Именно поэтому я отправлюсь в бар пораньше, чтобы выбрать платье в офисе.

А еще мне нужно было поговорить с моим мальчиком.

— Выключи звук, малыш, ладно? — попросила я.

Он посмотрел на меня, потом поднял пульт со своего бедра и выключил звук.

Я подогнула под себя ногу, опускаясь на диван, и повернулась к нему.

— В чем дело, мам? — спросил он.

— Сегодня ко мне наведался Мерри.

Я готовилась к разговору. Я не знала, как начать, но решила, что если поделиться этой информацией и подождать, как он отреагирует, то следом придет понимание, куда двигаться дальше.

Сын отреагировал так, как я и предполагала, с одним дополнением, которого я не ожидала.

Его первой реакцией было такое сильное возбуждение, что удивительно, как он не сорвался с дивана, подгоняемый его силой.

Проклятье.

До него, наконец, дошло, о чем я говорю и что послужило причиной визита Мерри, после чего на его лице мелькнула паника, смешанная с чувством вины.

— Да, малыш, я знаю, что ты отправил мое сообщение вместе со своим дополнением, — тихо сказала я.

— Мам… — прошептал он.

— Это нехорошо, — перебила я его шепотом.

Лицо сына побледнело, щеки же покраснели, и когда его глаза заблестели, я поняла, что он близок к тому, чтобы заплакать.

Я никогда не хотела быть причиной слез своего ребенка, поэтому перевела разговор в другое русло.

— Во-первых, чтобы ты знал, в ответ на твое приглашение, Мерри и, правда, пришел. Мы поговорили. Поскольку ты читал нашу переписку, у тебя, наверное, сложилось впечатление, что между ним и мной что-то было. Это верно, и неверно одновременно. Я не думала, что кто-то из нас готов к такому. Сегодня Мерри убедил меня в обратном.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Не сдавайся (СИ) Не сдавайся (СИ)
Мир литературы